Отродье ночи (Шорохи) - Дин Кунц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверен?
— Когда я приехал к тебе, он убежал.
Хилари остановилась на середине комнаты, обхватив себя руками.
— Может, он не убежал, а где-нибудь спрятался поблизости, высматривая, когда мы выйдем и куда направимся.
— Вряд ли. Если он не убежал, когда я приехал, то уж наверняка приезд полицейской машины спугнул его.
— С чего ты так подумал? — ответила Хилари. — В лучшем случае мы имеем дело с сумасшедшим. В худшем — нам противостоит неизвестная, лежащая за гранью понимания сила, которая грозит обрушиться в любой момент. Как бы то ни было, от Фрая можно ждать чего угодно.
Тони внимательно выслушал Хилари, потом устало провел рукой по лицу.
— Ты права.
— Теперь ты не будешь утверждать, что Фрай убежал?
— Не знаю, я не думал о хвосте. Мне даже мысль об этом не могла прийти в голову.
— Мне тоже. Только сейчас я подумала, что Фрай, возможно, следит уже за твоим домом.
Тони вздрогнул. Он встал.
— Но ведь Это рискованно для него! Как он не понимает?
— А он не знает, что такое опасность.
Тони кивнул.
— Ты и здесь права.
Он поднялся и пошел к входной двери, Хилари направилась вслед.
— Куда ты?
— Оставайся в квартире, а я пойду посмотрю.
— Нет. Я с тобой.
Тони замер, положив руку на дверную ручку.
— Если Фрай, действительно, следит за домом, то тебе лучше посидеть здесь.
— А если я буду ждать — и вместо тебя придет другой?
— Сейчас день. Со мной ничего не случится.
— Как будто ярость выбирает: день или ночь? Днем убивают не меньше, чем ночью. Ты полисмен, и должен знать об этом.
— У меня оружие. Я смогу защититься.
Хилари покачала головой. Она не соглашалась.
— Я не собираюсь здесь сидеть и грызть ногти.
Пошли.
У дома стояло несколько машин. Почти все жильцы разъехались по делам в город. Кроме синего «джипа» Тони здесь было еще семь автомобилей. Хромированные детали сверкали на солнце, лучи падали на стекла, превращая их в зеркала.
— Эти машины мне знакомы, — сказал Тони. — Они постоянно здесь стоят.
Они заглянули внутрь через стекла — никого.
— Конечно, как бы он не презирал опасности, все-таки не будет вертеться у порога. Поскольку здесь только один въезд, ему проще следить за нами где-нибудь за домом.
Они покинули двор, прошли вверх, потом вниз по улице.
— Бесполезная трата времени. Если у него бинокль, то он может находиться за пару кварталов. Увидев нас, он просто скроется.
Хилари казалось, что воздух насыщен свинцом; стало больно дышать. День для второй половины сентября обещал быть жарким и влажным, особенно для сухого климата Лос-Анджелеса, Небо было чистым и голубым. Зной поднимался от асфальта горячими языками воздуха. Издалека доносился тонкий заразительный смех: в бассейне, напротив, плескались и визжали дети.
В такой день в голове не укладывались мысли о каком-то ожившем мертвеце.
Хилари вздохнула.
— Как же нам узнать, здесь он или нет?
— Наверное, никак.
— Мне страшно от твоих слов.
Хилари взглянула на улицу: воздух был пронизан светом и тенью. Повсюду царил ужас, он скрывался в густых кронах пальм, в темных углах и за блистающими на солнце крышами.
Хилари и Тони пошли назад мимо автостоянки к своему дому.
— Что теперь? — спросила Хилари.
— Я думаю, нам нужно немного отдохнуть.
Никогда Хилари не чувствовала такой усталости, как сейчас. Солнце беспощадно жгло глаза, и они слезились. Во рту она ощущала неприятный металлический привкус. Болела каждая косточка, каждый сустав. Все это было следствием не столько физического, сколько эмоционального напряжения последних часов.
— Я знаю, что нужно отдохнуть. Но ты уверен, что уснешь?
— Да, я чертовски вымотался, но голова просто разламывается от мыслей. Мне не удастся сомкнуть глаз.
— У меня пара вопросов к коронеру, — сказала она. — К тому, кто проводил вскрытие. Только когда я получу ответы на вопросы, тогда, может, засну.
— Хорошо. Я закрою квартиру и мы поедем в морг, прямо сейчас.
По дороге они часто оглядывались, опасаясь преследования. Конечно, если Фрай выследил их раньше, он не станет ехать за ними.
— А что если во время нашего отсутствия Фрай залезет в квартиру? — спросила Хилари. — И спрячется там, поджидая нас.
— На двери два замка, — ответил Тони. — Один из них — новейшей модели, я заплатил за него большие деньги. Фраю пришлось бы рубить дверь. Единственный способ — это разбить окно, выходящее на балкон. Если Фрай поступит именно так, то мы, вернувшись, сразу же это обнаружим.
— А если он придумает что-нибудь еще?
— Исключено. В противном случае, он был бы вынужден лезть на второй этаж на виду у целого дома. Его же сразу заметят! Нет, исключено.
— Может, он пройдет сквозь двери, — дрожа, сказала Хилари. — Знаешь, как призрак, или, может, он обратится в дым и просочится сквозь замочную скважину.
— Хилари, пожалуйста, успокойся.
— Да, ты прав. Я очень взволнована.
— Не обладает он никакой сверхъестественной силой. В ту ночь он выбил стекло, чтобы проникнуть в твой дом.
Машина медленно текла в потоке транспорта. Смертельная усталость сковала волю Хилари, в душу закралось сомнение: сейчас она уже не могла с уверенностью сказать, что это был именно Фрай, а не кто-то другой, очень похожий на него.
— Послушай... оживший мертвец. Это, правда, нечто невообразимое?
— Невообразимее может показаться другое: два совершенно разных маньяка страдают от одинаковых галлюцинаций, оба страшатся вампиров и выбирают одну и ту же жертву. Тут поневоле скорее поверишь в воскрешение Фрая.
— Это передалось от меня? — спросила Хилари.
— Что передалось?
— Умопомрачение.
Тони улыбнулся.
— Такое не передается, как обычная простуда. Ни через воздух, ни через поцелуй.
— А ты не слышал о «коллективном психозе»?
Остановившись перед красным сигналом светофора, Тони сказал:
— Коллективный психоз? Так, кажется, называется социальная программа для малообеспеченных лунатиков, которые не могут себе позволить «собственного психоза».
— Ты еще шутишь. В такое время.
— Да, именно в такое и шучу.
— А как насчет массовой истерии?
— Очень неприятное времяпрепровождение.
— Я говорю о том, что здесь происходит.
— Невозможно. Нет. Нас только двое. Этого недостаточно для массы.
Хилари улыбнулась.
— Боже, как я рада, что ты со мной. Чтобы я делала одна?
— Ты больше никогда не будешь одна.
Она положила ему руку на плечо.
В пятнадцать минут двенадцатого они приехали в морг.
* * *В кабинете коронера секретарша объяснила им, что главный медсудэксперт лично не вскрывал труп Бруно Фрая. В четверг и пятницу он отсутствовал:
ездил в Сан-Франциско на конференцию. Уезжая, он поручил провести вскрытие одному из своих ассистентов. Эта новость дала Хилари маленькую надежду на скорое выяснение загадки Фрая и его таинственного возвращения к жизни. Может, этот ассистент, которому было передано дело, ленивый бездельник, решил не утруждать себя и заполнить сразу свидетельство, как только избавился от контроля начальника.
Но эта надежда тотчас растаяла, как только Хилари познакомилась с Голдфилдом, молодым доктором. Это был голубоглазый, с пронзительным взглядом и курчавыми волосами мужчина лет тридцати. Энергичный и веселый, он, безусловно, был предан работе и не мог пренебречь никаким поручением.
Голдфилд провел их в небольшую комнату, где в воздухе смешивались запахи соснового освежителя и сигаретного дыма. Они сели за квадратный стол, заваленный медицинскими книгами, служебными листами и ксерокопиями.
— Конечно, — сказал Голдфилд. — Я помню его. Бруно Грэм... нет... Гюнтер. Бруно Гюнтер Фрай. Две ножевые раны: одна — небольшой укол, а вторая очень глубокая, смертельная. Такого мускулистого, натренированного живота я еще не видел. — Он взглянул на Хилари. — О да... Это вы... кто ударил его?
— Самооборона, — сказал Тони.
— Я ни секунды в этом не сомневался, — заверил его Голдфилд. — Я как специалист сразу понял, что мисс Томас никак не могла рассчитывать на благополучный исход в столкновении с Фраем. Это был мощный человек. Он бы легко отшвырнул мисс Томас, как детскую куклу. — Голдфилд еще раз взглянул на Хилари. — Согласно уголовному делу и газетным материалам, которые я прочитал, Фрай напал на вас, не зная о ноже.
— Совершенно верно. Он думал, что я невооружена.
Голдфилд кивнул.
— Так оно и должно быть. Имея в виду его силу, это единственное объяснение, почему вы так счастливо избежали смерти. Я видел, у него потрясающие мускулы. Лет десять-пятнадцать назад он мог бы участвовать в соревнованиях по боди-билдингу и рассчитывать на успех. Вам чертовски повезло, мисс Томас. Если бы не нож, он вас бы запросто мог переломить надвое. Буквально переломить. Без особого труда.