Холодные сердца - Антон Чиж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предводитель хотел оставить это на сладкое, но так ему хотелось указать наглецу на дверь, что не смог он удержаться. В услугах чужака никто не нуждается. Скатертью дорога!
Ванзаров поклонился, принимая благодарность.
– Могу я взглянуть на пойманного убийцу?
Пристав хотел проявить благодушие, но Фёкл Антонович опередил.
– К сожалению, это совершенно невозможно. Убийца заперт в погребе, сами знаете, иных помещений не имеется. Он крайне опасен. Без лишней нужды трогать его не следует. Передадим в руки судебного следователя, вот пусть им занимается.
Действительно, снизу доносились глухие звуки и урчание, словно медведь в берлоге просыпался.
– Тогда назовите его, – попросил Ванзаров.
– Вы его не знаете, – поспешил Фёкл Антонович. – Он не входил в круг ваших поисков. Если бы не талант нашего дорогого Сергея Николаевича, он до сих пор был бы на свободе и готовил новые убийства.
От такой похвалы пристав скромно потупился. Как приятно быть победителем. Проигравший упрямо делал вид, что не признает очевидного.
– Позвольте узнать фамилию? – настаивал он.
Фёкл Антонович сморщился, как от надоедливой мухи.
– Извольте, только из уважения к вашим стараниям. Это отставной инженер Джойс. Поселился в нашем городе лет тридцать назад, служил на Оружейном заводе, когда там еще винтовку Бердана выпускали. Вышел в отставку, но так и осел у нас. Английский подданный.
Тут Фёкл Антонович и пристав переглянулись так, словно лишь они из всех смертных посвящены в великие тайны.
– Пристав, у меня вопрос, – сказал Ванзаров. – Не сочтите за дерзость. По каким уликам его изобличили?
Недельский хотел ответить, но Фёкл Антонович решительно его одернул.
– Это уже не важно, Родион Георгиевич, – заявил он. – Улики самые основательные. Вам следует торопиться, опоздаете на поезд.
– Пристав, вы нашли саперную лопатку? – спросил Ванзаров.
По лицу Недельского проскочила тень недовольства. При чем тут лопатка?
– Сравнили его почерк с запиской?
– Господин Ванзаров… – Фёкл Антонович повысил голос.
– Каким образом он связан с Жарковым? Где был в ночь убийства? Ему хватило роста, чтобы нанести удар сзади? Зачем вскрыл Жаркова? Что делал на пляже?
Под таким напором Фёкл Антонович невольно растерялся, так что приставу уже никто не мешал.
– Убийца захотел повторить смердящие деяния своего соотечественника и подданного Британской короны Джека Потрошителя, – сказал он.
– Как это определили?
– Джойс хранил подшивки старых «Times» за те годы. Во всех газетах – закладки на репортажах о преступлениях Джека. Выдал себя!
– Вот как? И это все?
– Не только… – многозначительно сказал пристав.
– Вам не приходило в голову, что почтенному инженеру просто нечем заняться? Он развлекается логическими умозаключениями, и узнав о недавнем преступлении, решил проверить, насколько оно похоже на деяния легендарного Джека?
– Господин Ванзаров, вам пора, – сказал Фёкл Антонович, встав на защиту пристава. Еще не хватало, чтобы кто-то разрушил их торжество.
– Вы посадили в погреб невиновного человека, – сказал Ванзаров, надевая шляпу. – Скоро это поймете. Но будет поздно. Мои вещи прошу прислать завтра.
Дверь участка захлопнулась со страшным грохотом. Чиновники вздрогнули.
– Не обращайте внимания! – Фёкл Антонович приободрил пристава, впавшего в задумчивость, хлопком по плечу. – Это зависть побежденного. Франт из столицы не умеет проигрывать. А вы ему нос утерли. Так что с меня причитается… Это кто еще?
В участок решительно вошла женщина средних лет, а следом за ней и другая. Дамы походили на разъяренных драконов.
На душе у Гривцова было ясно. В этот день все у него вышло как надо. Умело вошел в контакт, на ходу придумал легенду и даже не срезался. Кажется, рыбка заглотнула наживку глубоко. Теперь вести аккуратно и тонко.
За успехи должна быть награда. Николя посчитал, что сегодня он честно заработал пирожные, и никто не посмеет упрекнуть его. Он вернулся к вокзалу и уже предвкушал, как приступит к эклерам «Французской кондитерской», которые были не так уж и дурны, как вдруг приметил хорошо знакомый силуэт. Ванзаров шел быстро, даже слишком быстро, и по походке Гривцов понял: Ванзаров раздражен.
Николя забыл про пирожные и бросился к нему.
– Родион Георгиевич!
Ванзаров оглянулся.
– Очень кстати, – бросил он «секретному агенту». – Что удалось сделать?
– Может, по чашечке кофе? – Николя кивнул на кофейню с тайной надеждой. – Там все и расскажу.
– К сожалению, некогда. Я уезжаю. Прямо сейчас.
– Уезжаете? – поразился Николя. – Да как же это? А как же я? Я же ее зацепил…
– Так надо.
– Тогда я тоже уезжаю.
– Нет, ваше задание остается прежним, – сказал Ванзаров с чрезмерной строгостью. – Остаетесь здесь. Телеграфируйте, что происходит, хоть по три раза в день. Вернусь, когда этому надутому индюку Фёклу Антоновичу принесут следующий труп. Думаю, осталось ждать день-два, не больше. Пока кое-что выясню в наших архивах. Сыск продолжать, Гривцов. И нос не вешать.
– Есть продолжать, – сказал Николя, хотя и немного растерялся. Одному-то ему нелегко придется. – Я засек, кто за ней следит.
– Познакомились?
– Нет еще. Какой-то юнец лет восемнадцати, полноватый, лицо круглое, кажется, еще не бреется, вид неспортивный, какой-то очень домашний, филерить не умеет.
– Все понятно, – сказал Ванзаров. – Не упускайте его из виду. Он еще может пригодиться. И марш отсюда, не хватало еще трогательного прощания на перроне.
Гривцов вздохнул и побрел в город. Пирожные в горло уже не лезли.
Ванзаров купил билет во второй класс, – он всегда путешествовал вторым классом.
Людей на платформе было немного. Заметить господина в клетчатом костюме труда не составило. Как только он повернулся, Ванзаров чуть наклонил голову, неприметно здороваясь. Клетчатый господин немного растерялся, не зная, что делать: ответить или сделать вид, что не заметил. Все-таки он выбрал первый вариант. Подошел и ответил на поклон.
– Рад вас видеть, ротмистр, – сказал Ванзаров. – У вас отличный костюм английского туриста. Вижу, собрались отдохнуть на морском воздухе. С чего бы вдруг? В Охранном отделении[8] закончились дела?
Фон Котен, именно так звали господина в клетчатом, улыбнулся через силу.
– Вот, выбрался на прогулку.
– Наверняка совершенно случайно выбрались, – согласился Ванзаров. – Что вам делать в таком мирном и тихом городке?
– Я тут частным образом.
– Убийство Жаркова вас, конечно же, не интересует.
– Жаркова? А кто это? – спросил фон Котен излишне равнодушно.
– Инженер Оружейного завода. Был связан с тайным или подпольным кружком. Революционеры уездного разлива.
– Нет-нет, ничего не слышал.
– Ну, раз тайные кружки вас не интересуют… – Ванзаров сделал паузу и продолжил: – …значит, вы действительно решили отдохнуть.
– Именно так: отдохнуть.
– Кстати, ротмистр, последняя новость: местный пристав доблестно поймал убийцу. Знаете, кто им оказался? Никогда не догадаетесь. Некий отставной инженер Джойс, англичанин, которому под семьдесят.
– Всякое бывает, – согласился фон Котен. – А вы что тут делаете?
– Как раз уезжаю. Убийца пойман, следующий ожидается на днях.
Ротмистр не скрывал интереса.
– Не того вязли? – спросил он.
– Проверим. Ждать осталось недолго.
– Вы так думаете?
– Никаких сомнений. Погуляйте, подышите морским воздухом, может, что-то новое узнаете о подпольном кружке. У местных жителей рот не закрывается.
Фон Котен отчего-то заторопился и быстро покинул перрон. Ванзаров улыбнулся в усы.
Показался паровозик. Он пыхтел старательно, часто раздувая клубы пара, точно по расписанию. Все, кто собрался покинуть Сестрорецк, в нетерпении двинулись к краю платформы, устроив толкотню, словно это последний поезд, на котором можно спастись. Ванзарова задели локтем, не извинившись. Он не обиделся. Внимание его привлек городовой Макаров, который бежал наперегонки с поездом.
Городовой влетел на платформу, оглядел ее с высоты своего роста и сразу нашел то, что искал.
– Жаль, не получится у нас матч-реванш, Федор, – сказал Ванзаров. – Уезжаю.
– Затем и послан, – ответил городовой.
Ванзаров изобразил глухое непонимание.
– Что это значит?
– Господин предводитель очень просили вернуться…
– Невозможно. Убийца найден. Мне ясно указали на дверь.
Пассажиры расселись по вагонам и теперь смотрели на платформу, на которой господин в белом костюме беседовал с громадным городовым, задерживая отправление. Паровозик недовольно фыркнул.
– Господин Ванзаров, мне велено передать, что их превосходительство приносят горячие извинения. Умоляют забыть обиду, – сказал Макаров заученный текст, а от себя добавил: – Беда там, полный переполох. Инженера, что повязали, отпустить пришлось. Такой скандал, что пыль столбом. Пристав наш совсем того. А предводитель…