И ангелов полет - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линделл, прищурившись, посмотрел на детектива, словно пытаясь угадать, что бы это могло значить. Босх продолжал:
— Похоже, у Элайаса был план. В понедельник должен был начаться суд, так вот, он вроде бы собирался заявить, что Майкл Харрис невиновен и что он знает имя настоящего убийцы.
— И кто же это?
— Вопрос на миллион долларов. Мы не знаем. Адвокат предпочитал держать такие вещи в голове, а не в бумагах. Именно поэтому я и хочу заняться тем делом. Потому что если он взял кого-то на мушку, то этот кто-то может стать главным подозреваемым по делу об убийствах на Энджелс-Флайт.
Линделл опустил глаза, наблюдая за поднимающейся над стаканчиком струйкой пара.
— Не знаю. По-моему, это слишком напоминает обычный адвокатский блеф. Думаю, Элайас пускал пыль в глаза, не более того. Как ты найдешь убийцу, если это не удалось твоим предшественникам? Каждый коп, каждый белый в этом городе считает убийцей Майкла Харриса.
Босх пожал плечами:
— Даже если он ошибался, даже если просто собирался использовать кого-то в качестве дымовой завесы, уже одно это могло превратить его в мишень.
Он умышленно не говорил Линделлу всего, особенно об анонимных письмах. Пусть Линделл думает, что группа Босха гоняется за призраком, предоставляя ему руководить действительным расследованием.
— Значит, ты займешься старым делом, а я должен охотиться на плохих копов? Ты это предлагаешь?
— В общем, да. Для начала у тебя есть Частин. Он хорошо знаком с материалами по «Черному Воину», потому что проводил внутреннее расследование. И…
— Да, проводил. Но обвинения не подтвердились.
— Возможно, Частин сплоховал. Или ему приказали.
Линделл кивнул, соглашаясь с таким предположением.
— Кроме того, его группа должна была вчера просмотреть документы из офиса Элайаса и составить список. Я только что привез еще пять коробок документов. Думаю, ты сам определишь, с кем из ребят нужно поговорить. Ты, похоже, в хорошей форме.
— Если я в такой хорошей форме, то почему ты делаешь мне подарок?
— Потому что я такой вот милый парень.
— Босх, ты что-то скрываешь.
— Нет, у меня просто предчувствие.
— Получается, Харриса действительно подставили?
— Не знаю. Но что-то определенно не так. Я хочу выяснить, что.
— И, сбрасывая мне Частина и его парней, ты обеспечиваешь себе свободу действий?
— Да.
— Хм, и что же мне с ними делать? Сам сказал — Частин воняет.
— Отправь их за кофе, убегай и прячься.
Линделл рассмеялся.
— На твоем месте я бы так и поступил, — серьезно добавил Босх. — Поставил бы двоих на Элайаса и двоих на Перес. Пусть занимаются бумажной работой, разбираются в показаниях, организуют экспертизу. Кстати, вскрытие, по-моему, назначено на сегодня. Найди им такое дело, чтоб они не путались под ногами. И ни в коем случае не забудь о Перес. Мы отнеслись к ней как к случайной жертве, и, наверное, так оно и есть. Но отработать эту линию надо со всей тщательностью, чтобы не нарваться потом на неприятности. Когда дело дойдет до суда, какой-нибудь адвокат может спросить, почему мы не рассматривали ее в качестве основной жертвы.
— Ты прав. Надо закрыть все слабые места.
— Верно.
Линделл кивнул, но ничего не добавил.
— Так что, договорились? — подтолкнул его Босх.
— Да. Это уже похоже на план. Но я должен знать, чем занимается твоя группа. Держись на связи.
— Обязательно. И кстати, один из парней Частина говорит по-испански. Фуэнтес. Пусть занимается женщиной.
Линделл снова кивнул и поднялся из-за стола, оставив стаканчик с кофе на столе. Босх захватил свой с собой.
Проходя через приемную Ирвинга, Босх заметил, что лейтенанта Тьюлина на месте нет, а на столе лежит листок с телефонным сообщением. Рядом никого не было, и он, пропустив фэбээровца вперед, смахнул листок со стола, положил в карман и вошел в комнату для совещаний вслед за Линделлом.
Все — и партнеры Босха, и детективы из ОВР — уже сидели на стульях. Ирвинг тоже был здесь. Места не хватало, и кому-то пришлось стоять. После короткого вступления Ирвинг предоставил слово Босху, который коротко рассказал о ходе расследования. Он не стал упоминать о весьма специфических деталях визита к Госпоже Регине, дав лишь понять, что эта линия бесперспективна. Он также ничего не сказал о разговоре в баре с Фрэнки Шиханом. Закончив, Босх кивнул Ирвингу, уступая ему место. Сам же отошел к стене, где висела новенькая доска объявлений, которую по распоряжению начальства повесили ради удобства работы детективов.
Ирвинг начал с того, что обрисовал ситуацию в городе, сделав упор на том политическом напряжении, в атмосфере которого приходится вести расследование. Он рассказал о запланированных маршах протеста, три из которых должны были пройти возле полицейских участков в южной части Лос-Анджелеса и у здания Паркер-центра. Далее он упомянул о том, что член городского совета Ройял Спаркс и преподобный Престон Таггинс намерены выступить в утреннем телешоу под названием «Разговор с городом». По его словам, накануне начальник полиции уже встречался с Таггинсом и другими церковными лидерами южного Лос-Анджелеса и призвал их сделать все возможное для сохранения спокойствия и порядка.
— Мы все сидим на пороховой бочке, — сказал Ирвинг. — И избежать взрыва можно только одним способом: как можно быстрее найти виновных или виновного.
Пока шеф выступал, Босх достал из кармана листок с телефонным сообщением и написал на нем несколько слов. Потом огляделся и, удостоверившись в том, что внимание всех присутствующих обращено на оратора, осторожно оторвал верхнюю часть страницы, а нижнюю незаметно прикрепил к доске объявлений. После этого медленно отодвинулся от доски на несколько шагов. Сообщение на доске, поступившее как бы на имя Частина, звучало следующим образом: «Звонил Харви Баттон. Поблагодарил за информацию. Перезвонит позже».
Заканчивая выступление, Ирвинг остановился на истории с Четвертым каналом.
— Вчера кто-то из находящихся в этой комнате допустил утечку информации в разговоре с телерепортером. Предупреждаю, мы этого не потерпим. Этот случай — последний. Еще один — и каждый из вас станет объектом самого тщательного расследования.
Он обвел взглядом лица полицейских, словно желая убедиться в том, что всем все понятно.
— Хорошо. У меня все. Я вас оставляю. Детектив Босх и агент Линделл, жду доклада ровно в полдень.
— Конечно, шеф, никаких проблем, — ответил фэбээровец, опередив Босха.
Через пятнадцать минут Босх вышел из комнаты и направился по коридору к лифту. Эдгар и Райдер шли за ним.
— Куда теперь, Гарри? — спросил Эдгар.
— В участок. Работать будем там.
— И что мы собираемся делать? Кто будет вести шоу?
— Линделл. Мы с ним договорились. Командир теперь он. А мы займемся кое-чем другим.
— Меня устраивает, — согласился Эдгар. — Слишком уж тут много агентов, да и начальство рядом.
Босх остановился и нажал кнопку вызова.
— Можешь объяснить, что именно мы будем делать? — поинтересовалась Райдер.
Он повернулся и посмотрел на них.
— Начнем все с начала.
Глава 22
В участке царила тишина, что было необычно даже для воскресенья. По плану готовности с переходом на двенадцатичасовые смены все детективы, не занятые срочными расследованиями, должны были надеть форму и выйти на патрулирование улиц. В последний раз такие экстренные меры принимались после большого землетрясения 1994 года. И хотя убийство Элайаса было скорее социальным, чем геологическим потрясением, его последствия могли стать столь же разрушительными.
Три сдвинутых вместе стола, отведенных группе Босха, занимали место в углу комнаты возле картотечных шкафчиков. Поставив коробку с материалами по делу «Чернбго Воина» на середину, Босх сделал приглашающий жест:
— Налетайте.
— Гарри… — простонала Райдер, ждавшая более точных директив.
— Ладно, слушайте, что мне нужно. Киз, ты будешь штурманом. Мы с Джерри возьмем на себя грязную работу.
Райдер недовольно поморщилась. Быть штурманом означало собирать и систематизировать факты. Ей предстояло ознакомиться со всеми деталями дела и составить что-то вроде краткого справочника по расследованию. Учитывая гору документов, заполнивших целый ящик, работы было много. К тому же Райдер фактически отстранялась от оперативной деятельности. А кому хочется сидеть весь день в душной и пустой комнате без единого окна?
— Ничем не могу помочь, — сказал Босх. — У тебя это получается лучше, чем у нас. В твоем распоряжении куча бумаг, голова и компьютер.
— Но в следующий раз…
— Следующего раза может и не быть, если сейчас у нас ничего не получится. Давайте посмотрим, что здесь есть.
Они потратили девяносто минут, разбирая материалы Элайаса по делу Харриса, знакомя друг друга с тем, что казалось интересным и важным, или просто бросая папки в коробку, если в них не было ничего значительного.