Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Багровая луна - Андреа Парнелл

Багровая луна - Андреа Парнелл

Читать онлайн Багровая луна - Андреа Парнелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 108
Перейти на страницу:

От громкого восклицания Пит закашлялся и поморщился от резкой боли в груди. Им овладела ярость на брата, он толкнул Бойда так, что тот пошатнулся, и рявкнул:

– Почему ты позволил ему ударить меня?

– А я что тебе – нянька? Сам за собой должен смотреть! – огрызнулся тот.

– Заткнитесь оба! – хмуро приказал Блэлок. – И немедленно убирайтесь вон из города! А около полуночи со свободной лошадью ожидайте у постоялого двора!

Пит расхохотался и тут же вновь схватился за грудь.

– Что, шериф, ждешь побега из тюрьмы? Блэлок тяжело задышал, его лицо побагровело:

– Я жду, что возле конюшни у постоялого двора будет ожидать оседланная лошадь! Что случится с арестантом – не ваше дело.

Он повернулся к задней двери тюрьмы и добавил:

– А теперь убирайтесь отсюда. И переоденьтесь, когда вернетесь в город, иначе француз узнает вас по запаху.

Когда братья Смиты ушли, шериф снял с пояса ключи и отпер тяжелую деревянную дверь. Затем, как обычно, запер ее за собой, хотя в этот раз подобная предусмотрительность была, пожалуй, излишней, и изумленно замер.

– Пэйви?! Ты еще тут?

Пэйви, его заместитель, был излишне горяч, но он неплохо содержал служебное помещение и, кроме того, в его обязанности входило кормить арестованных.

– Я ждал вас, шериф, – кивнул помощник.

– Ну вот он я, – Блэлок сел на стул и начал бесцельно перебирать бумаги на столе, хотя прекрасно знал, что отправлять их придется только утром. Помолчав, он сказал:

– Давай, беги домой к своей молодой женушке. Она будет рада, что муж вернулся к ужину.

Широкое лицо Пэйви покраснело.

– Она будет вам благодарна за то, что вы отпустили меня на всю ночь. Лазера я покормил, так что он не будет беспокоить.

– Я сказал, что у меня болит зуб! – громко крикнул из своей клетки арестованный. – Мне нужен доктор Спайви!

С обеспокоенным лицом шериф посмотрел на Лазера, потом снова на Пэйви и сказал помощнику:

– Ладно, иди. Я за ним присмотрю.

– Ума не приложу, что делать, – пожал плечами Пэйви. – Док уехал в Феникс, и в городе не осталось никого, кто мог бы заняться его зубом. Пусть ожидает, пока вернется Спайви. Я ему уже об этом говорил.

– Да ладно, ладно… шагай, – Блэлок почти подтолкнул помощника к двери и посмотрел в окно на Пэйви, поспешившего домой к своей молодой жене.

Потом он неподвижно сидел за столом, мрачно глядя на многочисленные свидетельства его успешной и когда-то честной работы. Среди этих сувениров прежних лет было ружье, которое он отнял у убийцы, расстрелявшего семью Гибсонов лет семь тому назад. Здесь же почетный знак, который подарили ему благодарные жители после десяти лет службы, с надписью «Глубокоуважаемому шерифу Леонарду Блэлоку за его безупречную…» Дальше он читать не смог. В глазах потемнело. Больше не будет безупречной службы. После сегодняшнего дня он не достоин всего этого. Не в силах больше сидеть, шериф встал и заходил по комнате.

До сегодняшнего дня самое плохое, что он делал, – закрывал глаза на разные беспорядки. Сегодня он отдал приказ избить невиновного человека, а через несколько часов отпустит на волю настоящего бандита.

Из камеры раздался самоуверенный голос Лазера.

– Эй, шериф, этот зуб меня доконает. Мне нужен доктор.

Блэлок с ненавистью посмотрел на арестованного:

– Увидишься с доктором в Фениксе! Все равно здесь тебе уже недолго сидеть.

– Мне надо выпить, – упрямо повторил Лазер. – Хоть что-нибудь, чтоб сбить боль.

– Кончай трепаться! – рявкнул Блэлок.

Усевшись на нарах, Лазер с ненавистью посмотрел на шерифа. Он мог бы подождать и еще пару часов, но уезжать из Вишбона без выпивки не собирался.

ГЛАВА 17

– Принеси портвейн, Мейгз! И бокал для мистера Сьюарда.

Мейгз остался в маленькой гостиной убирать со стола то, что осталось после обеда, а его хозяин сэр Эйвери Нокс со своим гостем пошли в соседний кабинет, где их уже ждал растопленный камин.

Нокс сел в большое потертое кресло, стоявшее поближе к огню, предоставив второе своему собеседнику. Кресло от частого использования продавилось в разных местах и теперь уютно повторяло все изгибы крупного тела. В ожидании, пока Мейгз принесет вино, он наклонился к огню и потер свои толстые ладони. Его знобило.

Сьюард пододвинул кресло к камину и тоже сел. Вообще-то Сьюарда на обед не пригласили. Однако это обстоятельство не очень его огорчило, он решил перекусить на обратном пути в ближайшей таверне. Но от бокала портвейна не отказался. У Нокса был хороший погреб. Впрочем, Сьюард хорошо знал, что хозяин будет скупердяйничать и нальет гостю совсем немножко. Зато сам потом будет упиваться, когда останется один.

– У меня есть для вас новости, – сказал Сьюард.

– Подожди минуту, – остановил его Нокс.

В комнату вошел Мейгз с подносом и стаканами. Он поставил все на столик и начал разливать вино.

– Хватит, хватит, Мейгз! – приказал Нокс. – Мы не хотим напиваться. Сегодня нам нужны свежие головы.

Сьюард ухмыльнулся. Нокс был непредсказуем. Под хозяином заскрипело кресло, когда он потянулся за стаканом. Затем он подождал, пока Сьюард возьмет свой стакан, и только тогда отпустил слугу.

– Ну, выкладывайте. Я слушаю и хочу знать, что произошло за последние две недели, и куда пошел каждый шилинг, который я выделил на поиски.

– Деньги истрачены, – ответил Сьюард. – Однако, по-моему, не впустую.

– Ну, так скорее рассказывай! – нетерпеливо подогнал его Нокс.

Его нетерпение возрастало по мере того, как истощался кошелек. Вот уже несколько месяцев ему не присылали приглашений на рауты. Друзья, узнав о том, что он попал в затруднительное положение, постепенно отходили от него, словно он уже стал нищим. Он перестал ходить в свой клуб, давно не платил взносы и каждый день ждал, что от него потребуют уплаты долгов. Даже Сьюард начал посматривать на него с презрением.

– Скажу я вам, не самое легкое задание вы мне дали, – начал Сьюард – А я работаю не без пользы, хотя вы и считаете меня бездельником.

Нокс принял печальный вид, что порадовало Сьюарда.

– Расскажи мне о Делмаре, – потребовал хозяин.

– Мне удалось напасть на след его слуги, – ответил Сьюард. – Графиня вспомнила его имя. Хороший парень, чрезвычайно предан Делмару, известно, что он исчез сразу же после… инцидента.

Гость ухмыльнулся, а потом продолжил:

– Но человек не иголка, бесследно исчезнуть не может. И он к тому же должен кушать. – Сьюард с осуждением посмотрел на расплывшегося Нокса.

– И спать, и пить, – раздраженно прервал его Нокс. – Где этот человек? Он будет говорить?

– Любой будет говорить, если как следует настоять! Однако, Бурже – это тот слуга – уплыл в Америку.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Багровая луна - Андреа Парнелл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит