Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я заплатил за всё.
— За всё? Но я собиралась купить платье сама! И мне нужно было только одно!
— Слишком поздно. — Он пожал плечами. — Уже оплачено, и мы только зря потратим время, возвращая платья, вместо того чтобы следить за Дженной и Оуэном.
Я сузила глаза, осознав, насколько ловко он провернул этот ход.
— Ты что, серьёзно сейчас играешь со мной в эти игры? — проворчала я, хотя любопытство к свиданию брата перевешивало всё остальное.
Сэмюэль склонился ближе, слишком близко:
— Работает?
— Нет! — фыркнула я, затем сделала паузу. — Да!
Он рассмеялся, видимо, совершенно довольный собой. Но я не могла сопротивляться — желание проследить за братом победило моё чувство финансовой гордости.
Я первой направилась к выходу, Сэмюэль следовал за мной. Вместе мы вышли на оживлённый тротуар.
— Вон они! — Я указала на улицу, где Оуэн и Дженна, ни о чём не подозревая, шли по направлению к перекрёстку.
Сэмюэль, не теряя времени, подошёл к своей машине и закинул пакеты с платьями на заднее сиденье.
— Вперёд, — сказал он, хватая меня за руку и ведя по тротуару следом за нашими жертвами.
— Дженна тебе ничего не говорила о свиданиях с Оуэном? — спросила я, ускоряя шаг.
— Нет, ничего, — ответил он, качая головой.
— Правда? — нахмурилась я, разочарованная за брата. — Может, это значит, что свидание прошло неудачно?
— Вряд ли. Скорее это просто подтверждение того, что я стараюсь избегать разговоров о романтических связях с семьёй.
— Почему? Ваша семья так поддерживала наши отношения. Ещё с самого начала! — Мы остановились у перехода, ожидая зелёного сигнала.
— Поверь мне, их интерес — это не моя заслуга. — Его тон звучал уклончиво.
Когда загорелся зелёный, Сэмюэль снова потянул меня за собой, так и не дав внятного объяснения.
Он был достаточно высоким, чтобы видеть поверх голов прохожих.
— Они зашли в кафе-мороженое Черри. — сообщил он.
Мы ускорили шаг, его рука всё ещё держала мою.
— Это же хороший знак, правда? Второе свидание в популярном у местных месте, да ещё в выходной, — предположила я, когда мы остановились под красно-белым навесом кафе.
Я высвободила руку, сложила ладони лодочкой и прижалась к стеклу, пытаясь разглядеть, что происходит внутри.
— Кажется, они выбирают столик и собираются что-то заказать, — сообщила я.
— Хочешь продолжить шпионить? — спросил он, ухмыляясь.
— Конечно, — кивнула я.
Сэмюэл вздохнул, но улыбка не покинула его лица:
— Хорошо. Но как мы войдём внутрь, чтобы нас не заметили?
Я ухмыльнулась.
— Оставь это мне.
Глава 23
Натали
Совет № 23: Хороший маскировочный наряд — залог успешной слежки.
Перьям сыпались позади меня, как крошки, когда мы с Сэмюэлем вышли из подсобки в основной зал кафе-мороженого Черри. С каждым шагом мой чёрный боа терял перья — казалось, он полностью рассыплется, прежде чем наша маскировка будет раскрыта. Я уже начинала подозревать, что выгляжу как наполовину ощипанный страус.
Сэмюэль, напротив, выглядел как таинственный, но чертовски привлекательный незнакомец в синих солнцезащитных очках, чёрном шарфе и фетровой шляпе.
— Если бы я знал, что твой гениальный план включает рыться в коробке с забытыми вещами и уговаривать повара впустить нас через чёрный ход, я бы, возможно, пересмотрел своё участие в этой слежке за Оуэном и Дженной, — пробормотал он, поправляя шляпу.
— Перестань ворчать, — шикнула я, вставая на цыпочки, чтобы разглядеть Оуэна и Дженну в переполненном кафе. Пришлось придерживать на голове нелепую меховую ушанку, красно-чёрную, с фальшивым мехом, закрывающим уши. — Никто нас не узнает.
Сэмюэль бросил взгляд на дверь, через которую мы проскользнули.
— Кто вообще был этот повар?
— Джо, — ответила я. — Он встречается с дочерью парня моей двоюродной бабушки.
Сэмюэль покачал головой.
— В этом городе есть хоть кто-то, с кем ты не связана?
— С вашей семьёй у нас никаких связей, — парировала я.
— Пока нет, — поправил он.
В его тоне прозвучала некая загадочность, и я не могла понять, шутит он или говорит серьёзно.
— Верно, — буркнула я, решив, что он говорит о Дженне и Оуэне, а не о нас.
Заметив свободный столик у стены, я жестом подозвала Сэмюэля и направилась к нему, оставляя за собой след из чёрных перьев.
Кафе Черри выглядело как идеальный снимок из 50-х: розовые униформы официанток, настоящие музыкальные автоматы, пластиковые стулья с хромированными ножками, а над всем этим царила хозяйка заведения, сварливая дама по имени Черри.
Мы сели в тесную кабинку, обитую розовой виниловой обивкой, откуда было трудно разглядеть, что происходило за столиком Оуэна и Дженны.
Я щурилась, пытаясь разглядеть хоть что-то.
— Плохо видно, — пожаловалась я.
Сэмюэль поправил шляпу.
— А я не могу решить, что хуже: это или аренда обуви для боулинга. Хотя, наверное, хуже. В боулинге все хотя бы вынуждены носить эти ботинки, а тут…
Я скользнула взглядом по нему — широкие плечи, идеально выверенные черты лица, лёгкая небритость, и хотя очки скрывали его серые глаза, он выглядел, как сошедший со страницы глянцевого журнала.
— Ты выглядишь отлично, — пробормотала я, чувствуя, как сердце сделало маленький кульбит.
Он улыбнулся.
— Вздох не очень сочетается с таким комплиментом.
— Нет, ты выглядишь не просто великолепно, ты выглядишь привлекательно. Вот почему я вздыхала. Потому что это несправедливо, что ты можешь выглядеть так сексуально, независимо от того, что на тебе надето.
Сэмюэл тут же перестал теребить свою шляпу.
— Ты считаешь, что я сексуальный?
— Разве это не сюрприз?
Знакомый голос заставил меня отвлечься от мечтаний о Сэмюэле.
Высунувшись из кабинки, я уставилась на двоюродную сестру, которая стояла перед нами в розовой униформе, обошла столик и остановилась рядом с нашей кабинкой.
— Мэдисон? — Я разинула рот. — Что ты здесь делаешь? Ты не работаешь в Черри!
Мэдисон громко хлопнула жвачкой.
— Рада тебя видеть, Нат.
— Ах, Мэдисон, кузина с сомнительными уроками полового воспитания для своих детей. Как жизнь? — с улыбкой поинтересовался Сэмюэль.
— Уорнер, — ровно кивнула она, чуть сузив глаза. — В порядке, спасибо, что спросил. Надеюсь, вам двоим весело на свидании?
— Очень, — с невозмутимым видом ответил Сэмюэль.
Я потрясла концом своего боа, как флажком.
— Я всё ещё ничего не понимаю. Почему ты здесь, Мэдисон? Повторяю: ты тут не работаешь.
Мэдисон помахала бумажными меню.
— Я работала здесь в старших классах, помнишь?
— Твоему младшему ребёнку шесть. Это было давно.
Мэдисон сузила глаза ещё сильнее.
— Ты хочешь, чтобы я плюнула тебе в еду?
Я послушно взяла из её рук замусоленные меню и передала одно Сэмюэлю.
— Чтобы ответить на твой вопрос, несмотря на хамский тон, — продолжила она, записывая