Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Волшебник-юнлинг - E. ea I

Волшебник-юнлинг - E. ea I

Читать онлайн Волшебник-юнлинг - E. ea I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 540
Перейти на страницу:
день оказался на другом конце острова. Состояние аффекта, если в терминах юриспруденции. Гарри, разобравшись с новостями, я испытал стыд и шок, что Сириус продолжает находиться в розыске.

Неторопливо обходя стол по третьему кругу, Ремус расстегнул пальто и из внутреннего кармана пиджака извлёк свёрнутую трубочкой гибкую папку.

— Вот документы о том, что Сириус Блэк оправдан по обвинениям в смерти Питера Петтигрю и предательстве Поттеров. Его вина в смерти простецов в ходе драки с Питером признана частичной, срок по этому обвинению признан отсиженным. Сириус Блэк теперь считается свободным гражданином с погашенной судимостью, розыск прекращён. Гарри, я сам не смог найти Сириуса. Возможно, он с головой занят поисками предателя Петтигрю и потому не в курсе новостей. Если вдруг твой крёстный решит навестить тебя и поздравить с Рождеством, то обрадуй его, пожалуйста. В папке заверенные копии документов, — пояснил Ремус, глядя на то, как мальчик перелистывает страницы в запаянных файликах из канцелярии простецов и как в его волосах шевелятся две флавимандры, питающиеся его магией и согревающие не хуже шапки.

— Спасибо, Ремус. Я думаю, мой крёстный оценит ваш труд. И-и-и… Пик, что скажешь о Ремусе Люпине? — с интересом посмотрев на стершего в теплице.

— Ремус Люпин боится собственного зверя, в этом корень всех его бед, создатель Гарри, — мудро заключил бонсай-лукотрус.

— Ох… — усатый мужик всерьёз удивился, что какая-то ёлочка его увидела насквозь.

— Понятно. Хм, — Поттер воспользовался тем, что Люпин замешкался, и перешёл по другую сторону стола. — Ремус, мы с друзьями обоснованно считаем, что Гилдерой Локхарт украл чужие приключения. Применительно к вам это означает, что реален способ лечения ликантропии.

— Спасибо, Гарри, я уже освоил заклинание Гоморфус Максима. Оно помогло мне нормально пережить прошедшее полнолуние, обошлось без трансформации в зверя даже при нахождении непосредственно под светом полной луны, — заявил Люпин, испытывая от этого гордость и облегчение, он даже слегка улыбнулся от счастья.

— Это временное решение, Ремус. Истинный изобретатель этих чар, а скорее их наследник, кое в чём обманул Гилдероя. Описанное в книге реально, вы можете сами найти и пообщаться с бывшим оборотнем. Вопрос в том, хотите ли вы тоже навсегда избавиться от своего зверя со всеми его преимуществами и недостатками?

Оборотень растерялся с такой постановки вопроса.

— Эм, я с детства мечтал исцелиться, Гарри. Но теперь… когда я освоил способ нивелирования «пушистой» проблемы, мне нужно время подумать. Эм, мне важно узнать, что будет, когда ко мне применят Гоморфус уже после оборота зверем, — честно признался мужчина, двумя рукам опёршись о край стола и глядя в глаза, от которых его друг сходил с ума.

Поттер понимающе кивнул, оставив при себе своё мнение об этом.

— Профессор Кеттлберн тоже любит эксперименты, — улыбаясь взглядом с большей дружелюбностью, чем при встрече. — Он вам уже предлагал превращение в волка во время новолуния?

— Нет, — моргнув. Такого варианта он даже помыслить не мог!

— Серьёзно⁈ Видимо, по уши ушёл в изучение ёлочного бонсай-лукотруса. Ремус, касательно моего крёстного есть ещё что-нибудь, что мне нужно знать? — полюбопытствовал Поттер, сдержав улыбку по поводу того, как оборотень забавно пошевелил усами.

— Думаю, Сириус сам с тобой объяснится при личной встрече, Гарри, если всё-таки решится на неё, а не отмажется дорогущим подарком, — уклончиво ответил Люпин, сберегая чужой секрет.

— Понятно, — оставляя тайну статуи грима до следующего случая. — Ремус, хотите заработать сто галлеонов репетитором одного заклинания?

— Смотря какого, Гарри, — мужчина подобрался.

— Лингвистика Реципрокус. Перси отказался, хотя до покупки школьного автобуса соглашался обучить во время поездки в «Хогвартс-экспрессе». Гермиона с преподавателями в МСУВС не смогла договориться, даже Билл Уизли отбрехался, и дядя Артур тоже отмазался, — вывалив проблему и пытливо заглянув голубые глаза.

— Это действительно очень сложное заклинание для столь юного возраста, Гарри. Его изучение чревато головными болями, слуховыми галлюцинациями, нарушением сна. Я всё это испытал на себе, Гарри, — убедительно заверил Ремус. — Без помощи профессора велик риск лишиться рассудка.

— Учебник предупреждает об этом. Поэтому я готов щедро заплатить за наставничество для себя и друзей с применением колдорентгеновских чар, чтобы лучше понимать, как заклинание влияет на магию внутри головы.

— После каникул я займусь обучением вас и Рубеуса, — согласился бывший староста Гриффиндора, понимающий, что лучше оказать помощь, чем дети сами начнут пробовать, презрев предупреждения в книге, между прочим, из Запретной секции.

— Дело в том, что я на каникулах планировал путешествовать по миру. Буквально с понедельника, — выдавая свои планы, в которые даже Рона ещё не посвятил. Имелся запасной вариант с Ксенофилиусом Лавгудом, который точно согласится помочь, но тогда придётся брать с собой ещё троих, а хотелось бы провести время с приёмной семьёй Уизли.

— Гарри, даже гениям нужно время для освоения Лингвистика Реципрокус, — пытаясь вразумить мягко.

— Умострительная клубничка и зелье помогут, мы специально воздерживались от них на экзаменационной неделе, — заявил Поттер, гордясь собой и друзьями, без допинга ставшими второй и десятым по второму курсу после сдачи всех зачётов.

— Да, этот книжный совет реально работает, — подтвердил Люпин. — Ладно, Гарри, я готов провести для вас занятия после ужина и завтра с семи утра и до завтрака. С Рубеусом я сам договорюсь, — нехотя идя на уступку и приличный заработок, от которого не стал отказываться, ибо глупо торговаться в убыток, а деньги ему требовались для обновления гардероба и покупки аконитового зелья, чтобы на себе испытать его действие. — Желательно ещё по практическому уроку завтра днём и вечером, если вы уже разучили всю теорию.

— Договорились, Ремус. Теорию изучили, а завтра удастся только во время чаепития в каком-нибудь заведении китайского квартала Лондона или подобном месте.

— Я знаю несколько подходящих, Гарри, вечером передам их адреса.

— Спасибо, Ремус. Надеюсь, завтра во время чаепития вы немного расскажите о Сириусе, моим друзьям тоже это интересно, — кивая в сторону хижины Хагрида.

— Немного расскажу, — легко соглашаясь с закономерной просьбой.

— Тогда до вечера, — и жестом пригласил на выход из теплицы, где по случаю провёл для ёлочных бонсай-лукотрусов важный урок по распознаванию бед.

Бросив взгляд на самую «матёрую» мини-ёлочку, Ремус первым вышел, по пути застёгиваясь и закручивая шарф на ещё один виток, на сей раз вплотную к шее.

— Ну и что он?..

1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 ... 540
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебник-юнлинг - E. ea I торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит