По направлению к нулю - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но это невероятно… Полный абсурд!..
– Любовь превращается в ненависть гораздо чаще, чем вы думаете, мистер Стрендж.
– Я говорю вам, что вы ошибаетесь. Это просто абсурдное обвинение.
Томас Ройд решил вмешаться в разговор. Его голос был спокойным и любезным:
– Перестань твердить об абсурдности, Невиль. Лучше пораскинь мозгами. Неужели ты не понимаешь, как можно помочь Одри? Пора отбросить твои рыцарские идеи и рассказать правду.
– Правду?.. Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду правду об Одри и Адриане. – Ройд повернулся к полицейским: – Видите ли, суперинтендант, у вас создалось ошибочное представление о возможных мотивах преступления. Невиль не оставлял Одри. На самом деле Одри оставила его. Она сбежала от Невиля к моему брату Адриану. Потом Адриан погиб в автомобильной катастрофе. А Невиль повел себя по-рыцарски по отношению к Одри. Она собиралась развестись с ним, и он организовал все так, чтобы у нее был повод обвинить его в супружеской неверности. Он взял всю вину на себя.
– Просто не хотел, чтобы ее имя вываляли в грязи, – с угрюмым видом пробормотал Невиль. – Я не предполагал, что кто-то может знать об этом.
– Адриан написал мне обо всем незадолго до аварии, – коротко пояснил Томас. – Теперь вы понимаете, суперинтендант, что исходный мотив начисто отпадает! У Одри не было причин ненавидеть Невиля. Напротив, у нее были все основания быть благодарной ему. Невиль пытался уговорить ее принять назначенное при разводе содержание, но она считала, что не заслуживает этого. И поэтому, естественно, Одри было неловко отказаться, когда Невиль попросил ее приехать сюда и встретиться с Кей.
– Да, вы видите, – пылко сказал Невиль, – у нее не было никаких мотивов. Томас прав.
На непроницаемом лице Баттла не дрогнул ни единый мускул.
– Мотив – это лишь одна сторона дела, – сказал он. – Я мог заблуждаться на сей счет, но есть факты. И факты говорят, что она виновна.
– Всего лишь пару дней назад, – многозначительно сказал Невиль, – все факты говорили, что виновен я.
Его слова, казалось, немного смутили Баттла.
– Довольно справедливо замечено. Но подумайте, мистер Стрендж, в чем вы хотите убедить меня. Вы хотите убедить меня в том, что существует не-кто неизвестный, который ненавидит вас обоих. И этот некто прикинул, что улик против вас, мистер Стрендж, может оказаться недостаточно, и решил пустить следствие по второму ложному следу, ведущему к Одри Стрендж. Итак, мистер Стрендж, знаете ли вы такого человека, который ненавидит как вас, так и вашу бывшую жену?
Невиль беспомощно опустил голову, вновь закрыв лицо руками.
– Вы так изобразили эту ситуацию, что она кажется мне просто нереальной!
– Потому что она и есть нереальная. Я привык верить фактам. И если миссис Стрендж сможет как-то объяснить, что…
– А разве я смог объяснить вам хоть что-то?.. – спросил Невиль.
– Не стоит попусту тратить время, мистер Стрендж. Я должен исполнить свои обязанности.
Суперинтендант Баттл резко поднялся с кресла. Он и инспектор Лич первыми покинули библиотеку. Невиль и Ройд немедленно последовали за ними.
Они пересекли холл и, войдя в гостиную, остановились в некоторой нерешительности.
Одри Стрендж встала и первая пошла к ним навстречу. Она смотрела прямо на Баттла. Лицо ее было приветливым, и на губах играла странная полуулыбка.
– Вы ведь пришли за мной, не правда ли? – очень мягко сказала она.
Баттл принял официальный вид:
– Миссис Стрендж, у меня имеется ордер на ваш арест. Вы обвиняетесь в убийстве Камиллы Трессильян, которое произошло в понедельник, двенадцатого сентября. Я обязан предупредить вас, что все ваши слова будут записываться и могут быть использованы против вас в суде.
Одри вздохнула. Ее маленькое, четко очерченное лицо было безмятежным и спокойным, как камея.
– Наконец-то я могу вздохнуть с облегчением, – сказала она. – Знаете, я почти рада, что все закончилось!
Невиль резко вышел вперед:
– Одри, не признавайся ни в чем. Лучше просто молчи.
Она улыбнулась ему:
– Но почему, Невиль? Я говорю правду… И я так устала…
Лич глубоко вздохнул. «Ну, похоже, дело сделано! Конечно, она совсем спятила, но это может избавить нас от многих неприятностей!» Он удивился, что это вдруг случилось с его дядей. Старина выглядел так, точно увидел привидение. Он задумчиво таращился на это бедное слабоумное создание, словно не мог поверить собственным глазам. «А впрочем, возможно, он размышляет о том, с каким интересным случаем нам пришлось столкнуться», – успокаивая себя, подумал Лич.
В гостиной царила трагическая, почти гробовая тишина, и внезапное появление Харстолла было подобно звонкому смеху, нелепо прозвучавшему в конце трагедии.
Он открыл дверь и громко возвестил:
– Мистер Мак-Виртер.
Мак-Виртер целеустремленно вошел в комнату и направился прямо к Баттлу.
– Вы суперинтендант, который занимается делом леди Трессильян? – спросил он.
– Да, я.
– Тогда я должен сделать вам важное заявление. Сожалею, что не смог прийти раньше. Но важность того, что я видел в понедельник вечером, открылась мне только сегодня. – Он обвел комнату быстрым взглядом. – Не могли бы мы переговорить где-нибудь?
Баттл обратился к Личу:
– По-моему, инспектор, вам лучше остаться здесь с миссис Стрендж.
– Да, сэр, – официально ответил Лич.
Он слегка наклонился вперед и прошептал что-то на ухо своему дяде. Затем Баттл повернулся к Мак-Виртеру и сказал:
– Пойдемте со мной.
Суперинтендант провел его в библиотеку.
– Итак, что вы хотели рассказать? Мой коллега сообщил мне, что видел вас здесь прежде – прошедшей зимой.
– Совершенно верно, – сказал Мак-Виртер. – Попытка самоубийства. Это только часть моей истории.
– Я слушаю вас, мистер Мак-Виртер.
– В январе я пытался покончить с собой, бросившись со Старк-Хеда. И сейчас мне пришла в голову мысль вновь посетить это место. Я поднялся туда в понедельник вечером… Просто бродил по краю скалы, рассеянно поглядывая вниз на реку, на «Истерхед-Бей», а потом перевел взгляд на этот мыс. То есть в поле моего зрения попал этот дом… Светила луна, и я мог видеть его совершенно отчетливо.
– Да…
– До сегодняшнего дня я не осознавал, что именно в этот вечер было совершено убийство…
Он подался вперед.
– Я расскажу, что я видел.
16
На самом деле Баттл отсутствовал около десяти минут, но всем, кто оставался в гостиной, показалось, что они тянутся невероятно долго.
Кей вдруг потеряла контроль над собой и запальчиво выкрикнула, повернувшись к Одри:
– Я так и знала! Я всегда знала, что ты задумала что-то плохое…
– Пожалуйста, Кей, помолчи, – быстро вставила Мери Олдин.
– Успокойся, Кей, ради бога, – отрывисто бросил Невиль.
Тед Латимер подошел к Кей, которая начала судорожно всхлипывать.
– Постарайся успокоиться, дорогая, – мягко попросил он и со злостью сказал, повернувшись к Невилю: – Вы, похоже, не понимаете, что ее нервы напряжены до предела! Почему вы не можете быть немного повежливее с ней, Стрендж?
– Все в порядке, – сказала Кей.
– Не волнуйся, – успокоил ее Тед. – Только скажи, и я в два счета увезу тебя подальше от этого дома.
Инспектор Лич кашлянул, прочищая горло. Он хорошо знал, что в такие минуты говорится множество необдуманных слов и, к несчастью, обидев кого-то сгоряча, люди потом чувствуют себя крайне неловко.
Баттл вернулся в гостиную. Его лицо было непроницаемо и бесстрастно.
Он сказал:
– Миссис Стрендж, наверное, вам стоит захватить с собой немного вещей первой необходимости. Вы можете подняться к себе, но, боюсь, инспектор Лич должен будет сопровождать вас.
Мери Олдин сказала:
– Я помогу тебе собраться, Одри.
Когда обе женщины и инспектор Лич покинули гостиную, Невиль встревоженно спросил:
– Так чего же хотел от вас этот парень, мистер Баттл?
– Мистер Мак-Виртер, – медленно сказал Баттл, – рассказал мне исключительно странную историю.
– Она как-то поможет Одри? Или вы по-прежнему намерены арестовать ее?
– Я уже говорил вам, мистер Стрендж. Я вынужден исполнять свои обязанности.
Невиль отвернулся, его горящий взор потух, и лицо побледнело.
Он сказал:
– Полагаю, мне лучше пойти позвонить мистеру Трелони.
– С этим можно повременить, мистер Стрендж. Сейчас мне хотелось бы провести один эксперимент, чтобы проверить утверждение мистера Мак-Виртера. Однако вначале я должен убедиться, что миссис Стрендж благополучно увезли в полицию.
Одри в сопровождении инспектора Лича спустилась в холл. Лицо ее по-прежнему хранило выражение отстраненного, бесстрастного спокойствия.
Невиль протянул к ней руки:
– Одри…
Одри скользнула по нему равнодушным взглядом.
– Все в порядке, Невиль, – сказала она. – Я совершенно спокойна. Теперь мне не о чем волноваться.