Однажды в Марчелике 4 - Лео Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина снова потянулась губами к вожделенному горлышку, но подлая бутылка ушла куда-то выше. Причём вместе с державшей её мужской рукой. А саму Марианну кто-то решительно оторвал от прекрасного героя и легонько встряхнул.
— Стойте прямо, мешо! Право слово! Замужняя женщина, а так себя ведёте!.. — возмутился метен Альфареро.
— В самом деле, эрбе! Что скажет метен Томази, ваш муж?! — возмутился метен Грей, который был вытащен из-под завалов мерзким касадором с грубым голосом. И теперь почему-то висел в воздухе.
— Молчал бы ты, усатый! — попросил тот самый мерзкий касадор. — Я ещё проверю твой револьвер!..
— Зачем? — испуганно спросил метен Грей.
— Проверю, отстрелял ли ты барабан! — объяснил касадор. — Я всегда выполняю свои обещания!
— Я не помню!.. — в ужасе вскрикнул метен Грей.
— Он же не помнит! — возмутилась Марианна. — Зачем ты его пугаешь, злодейский злодей?!
— Ну хоть кто-то тебя, Дан, сходу раскусил! — насмешливо произнесла какая-то женщина от входа.
Кстати, судя по голосу, довольно молодая. И Марианна сразу обеспокоилась: а не имеет ли эта хищница коварных планов не только на грязного касадора, но и на её прекрасного героя?
От этой внезапной мысли эрбе Томази покачнулась, и сильные руки подхватили её.
— Мешо, да что с вами такое?! — возмутился её герой.
— Я без сил! — доверительно сообщила Марианна. — Я победила зло…
— Какое зло, мешо? Придите в себя! — попытался протестовать метен Альфареро.
— Да, вы правы! — сделала вывод Марианна, выхватывая бутылку у него из рук. — Надо прийти в себя!..
И, не мешкая, решительно сделала долгий глоток. А затем поняла, что ей наконец-то очень захотелось спать. Она подошла к своей круглой кровати, взбила на ней скатерть — и, не раздеваясь, улеглась посередине. В следующую секунду Марианна Томази уже крепко спала. А бутылка, выскользнув из её ослабевших пальцев, зазвенела по дощатому полу…
И подкатилась к ногам Гарри Альфареро, который присел, взял её пальцами за горлышко и поднял на уровень глаз. После чего начал крайне внимательно рассматривать этикетку.
— Метен Грей, если я всё правильно понял?.. — уточнил Гарри у бармена.
— Да, это я… — ответил тот, всё ещё удерживаемый Даном Старганом за шкирку.
— Вы уверены, что на этикетке местного купажированного виски рисуют бутоны критианы? — вежливо поинтересовался Гарри.
— Что?! — вскинулся бармен, прищурившись, чтобы рассмотреть этикетку, а потом горестно застонал: — Боже, метен Томази будет в ярости! Он наверняка убьёт меня….
— Не бойся, я убью его раньше! — пообещал Дан. После чего дотащил расстроенного бармена до стула и усадил на него: — И где он, кстати?
— Он уехал по делам… И так и не вернулся… — пробормотал бармен, пытаясь сопротивляться, когда его руки начали привязывать к спинке стула. — Что вы делаете, метены?!
— Ну вот! Я же говорил: это его отряд ушёл на север! — радостно сообщил вошедший в трактир Мендоса.
— Мендоса! Мальчик мой! — взмолился бармен. — Что происходит?! Ограбление? Ты связался с плохими людьми?
— Усатый, да помолчи ты!.. — рявкнул Дан. — Тебе вопросов не задавали!
— А это не мне надо задавать вопросы! — возмутился бармен. — Что, подлецы, привлекли бедного сироту к преступному злодеянию?!
— У этого сироты родственников больше, чем у тебя в трёх поколениях! — холодно сообщила Пелла, проходя к разгрому, который теперь царил на месте барной стойки. — Зачем ты споил жену своего начальника настоем критианы?
— Я не знал! Я был уверен, что это виски! — возмутился бармен.
— Нет, ну пахнет похоже… — не стал отрицать очевидного Гарри и поставил бутылку на ближайший стол. А затем посмотрел на эрбе Томази, сладко спящую на другом столе и прикрывшуюся скатертью. — Душераздирающее зрелище! И давно она пьёт?
— Метены, она не просыхает уже который год! Вот прямо со смерти прошлого мужа! — сообщила вышедшая из кухни девушка в аккуратном платье.
— Ты кто, черт тебя дери, такая, мешо? — вежливо поинтересовался Дан.
— Я Филиппа, метен! — представилась девушка и указала пальчиком на жену Томази. — Личная служанка эрбе Марианны! Служу ей вот уже десять лет.
— А где метен Томази? — спросил Дан.
— Могу только подтвердить слова метена Грея… — девушка развела руками. — Он уехал с утра с целым отрядом вооружённых людей. И так и не вернулся. Сегодня днём он собирался уезжать куда-то на север. Но… Так и не вернулся!..
— Значит, хето прав! — вздохнул Альфареро. — Он опять сбежал!
— Вы понравились моей хозяйке, метен! — неожиданно сообщила сыщику Филиппа. — Уж поверьте, я-то знаю!
— Несносная девчонка, что ты такое говоришь?! — возмутился метен Грей. — Она — жена метена Томази!
— Твой метен Томази свалил на север! — буркнул Дан. — Бросил всё добро… И жену в том числе!
— Что?! Нет! Метен Томази бы никогда!.. — бармен осмотрел пустой зал трактира, после чего задумался и сразу опечалился.
А Дан тем временем выудил из обломков барной стойки револьвер Грея. И, откинув барабан, сокрушённо покачал головой:
— Ещё бы один патрон, усатый!.. Ещё бы один патрон!
— Метены, могу ли я спросить, что вы собираетесь делать? — с опаской поинтересовалась Филиппа. — Просто моя хозяйка… Её бы отнести в комнату и уложить спать в нормальную кровать!
— Это какой-то бред… — покачала головой Пелла. — И трактир пуст… Где искать Томази?
— Наверное, в городе Мезализа! — пожав плечами, проговорила Филиппа, но тут же погрустнела, когда все внимательно посмотрели на неё: — Я сказала что-то не то?.. Да?..
— Зачем ты выдала метена Томази?! — возмутился метен Грей.
— Нет-нет, милая мешо! Ты сказала всё, что нужно! — улыбнулся Гарри Альфареро, и девушка чуть приободрилась.
— А где кабинет Томази? — спросил Дан.
— Я покажу, метены! Если вы поможете донести эрбе Томази до её спальни! — решительно заявила Филиппа.
— Ну дай мне только до тебя добраться… — искренне возмутился метен Грей.
— Помолчи, усатый! — не менее искренно попросил его Дан.
— Я не буду молчать! — возмутился бармен и сердито посмотрел на Филиппу. — Предательница! Тебя пристрели…
Дан улыбнулся, шагнул к бармену — и врезал ему