Звёзды, мои братья - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие причины?
И когда она непонимающе уставилась на него, он добавил:
— Вы сказали, что у вас были веские причины, чтобы выбрать меня для возрождения. Какие причины?»
Её лицо стало напряжённым и настороженным.
— Вы были самой старой жертвой на сегодняшний день. Это было одним из определяющих факторов…
— Послушайте, — сказал Киран. — Я не ребёнок и не дикарь какой-нибудь. Вы можете отбросить покровительственно-профессиональный жаргон и ответить на мой вопрос.
Её голос стал жёстким и резким:
— Вы новичок в этой среде. Вы не поймёте, если я вам скажу.
— А вы попробуйте.
— Хорошо, — ответила она. — Вы нужны нам как символ в политической борьбе, которую мы ведём против сакаэ.
— Сакаэ?
— Я же говорила вам, что вы не поймёте, — нетерпеливо ответила она, отворачиваясь. — Вы не можете ожидать, что я расскажу вам о целом новом для вас мире за пять минут.
Она направилась к двери.
— О, нет, — сказал Киран. — Вы не уйдёте.
Он сполз с койки. Он чувствовал слабость, его шатало, но негодование придало силы его вялым мышцам. Он сделал шаг к ней.
Свет внезапно померк, и откуда-то донёсся бычий рёв, ужасающий звук необузданной силы. Лёгкая щекотка, которую Киран чувствовал в окружающих его металлических конструкциях, внезапно переросла в вибрацию, такую глубокую и мощную, что у него закружилась голова, и ему пришлось ухватиться за спинку койки, чтобы не упасть.
На лице женщины отразилась тревога. В следующий момент из какого-то скрытого в стене динамика мужской голос резко крикнул:
— Нас догнали! Приготовиться к резкому манёвру уклонения…
— Возвращайтесь в койку, — сказала она Кирану.
— Что это?
— Возможно, — сказала она с лёгкой злобой, — что вы вот-вот умёте во второй раз.
3
Лампы засветились вполнакала, а глубокая вибрация усилилась. Киран схватил женщину за руку.
— Что происходит?
— Чёрт возьми, отпустите меня! — возмутилась она.
Это восклицание было настолько знакомым в своей человеческой злобе, что Кирану впервые почти понравилось. Но он продолжал держаться за неё, хотя и не чувствовал, что при его нынешней слабости сможет удерживать её долго.
— Я имею право знать, — сказал он.
— Хорошо, возможно, так и есть, — ответила Пола. — Мы — наша группа — действуем против власти. Мы нарушили законы, отправившись на Землю и оживив вас. И теперь власть настигла нас.
— Другой корабль? Будет ли схватка?
— Схватка? — Она уставилась на него, и на её лице отразилось потрясение, а затем лёгкое отвращение. — Но, конечно, вы родом из старых времён войн, вы могли подумать, что…
У Кирана сложилось впечатление, что сказанное им заставило её посмотреть на него с теми же чувствами, которые испытывал бы он, глядя на приличного дикаря, оказавшегося каннибалом.
— Я всегда считала, что возвращение вас было ошибкой, — сказала она с резкостью в голосе. — Отпустите меня!
Она вырвалась из его рук и, прежде чем он успел её остановить, добралась до двери и распахнула её. Опомнившись, он поспешил за ней и упёрся плечом в дверной проём, прежде чем она успела захлопнуть дверь.
— О, очень хорошо, раз вы так решили, я не собираюсь более переживать за вас, — быстро сказала она, повернулась и поспешила прочь.
Киран хотел последовать за ней, но у него подогнулись колени. Он повис на приоткрытой двери. Он был зол, и гнев был единственным, что удерживало его от падения. Он не упадёт в обморок, сказал он себе. Он не ребёнок, и с ним нельзя обращаться как с ребёнком…
Он высунул голову за дверь. Там был длинный и очень узкий коридор из чистого металла с несколькими закрытыми дверями вдоль него. Одна дверь, в конце коридора, как раз закрывалась.
Он пошёл по коридору, опираясь рукой о гладкую стену. Не успел он пройти и нескольких шагов, как гнев, толкавший его, начал улетучиваться. Внезапно грандиозный и невероятный факт его пребывания здесь, в этом месте, в это время, на этом корабле обрушился на него как лавина, от которой гипнопедическая подготовка больше не могла его защитить.
Я касаюсь звездолёта, я нахожусь на звездолёте, я, Рид Киран из Мидленд-Спрингс, штат Огайо. Мне следовало бы вернуться туда, вести свои занятия, заскочить в аптеку Хартнетта, чтобы выпить чего-нибудь прохладительного по дороге домой, но я здесь, на корабле, мчащемся среди звёзд…
У него кружилась голова, и он боялся, что не сможет больше идти. Оказавшись у двери, он распахнул её и скорее упал, чем вошёл внутрь. Он услышал удивлённый возглас.
Это комната была побольше. Там стоял стол с полупрозрачной столешницей, на которой в ярком свете отражалась причудливая масса постоянно сменяющих друг друга символов. На одной из стен комнаты висел экран, на котором ничего не было видно, пустая, тёмная поверхность.
Вайлант, Пола Рэй и высокий, крепкого вида мужчина средних лет, сидевшие за столом, удивлённо подняли глаза.
На лице Вайланта промелькнуло раздражение.
— Пола, ты должна была не выпускать его из каюты!
— Я не думала, что он достаточно силён, чтобы последовать за мной, — сказала она.
— А я и не силён, — сказал Киран и начал падать.
Высокий мужчина средних лет успел подхватить его, прежде чем он упал на пол, и усадил в кресло.
Он услышал, как будто издалека, раздражённый голос Вайланта:
— Пусть Пола позаботится о нём, Вэббер. Посмотри сюда — мы собираемся пересечь ещё один разлом.
Затем было несколько минут, когда в голове Кирана всё смешалось. Женщина разговаривала с ним. Она говорила ему, что они подготовили его физически и психологически к потрясению от пробуждения и что с ним всё будет в порядке, но ему не следовало торопиться.
Он слышал её голос, но не обращал на него внимания. Он сидел в кресле и безучастно наблюдал за двумя мужчинами, которые нависли над столом с его потоком ярких символов Казалось, что с течением времени Вайлант напрягается всё больше и больше, и в нём по-прежнему ощущается натянутая пружина, но теперь пружина, казалось, была закручена до предела. Вэббер, высокий мужчина с жёстким лицом, наблюдал за быстро меняющимися символами, и лицо его было каменным.
— Ну вот и началось, — пробормотал он, и оба, он и Вайлант, посмотрели на пустой чёрный экран на стене.
Киран тоже посмотрел. Там ничего не было. Затем, в одно мгновение, чернота исчезла с экрана, и на нём открылся вид на такое космическое потрясающее великолепие, что Киран не смог его осознать.
По экрану яркими кострами пылали звёзды — петли, цепочки, сияющие сгустки. Это не слишком отличалось от того, как они выглядели с «Пятого колеса». Но отличие заключалось в том, что звёздный небосвод был частично закрыт огромными изрезанными валами черноты, эбеновыми утёсами, уходящими в бесконечность. Киран видел подобные астрономические снимки и знал, что это за чернота.
Пыль. Пыль настолько разряжённая, что