Молчание ягнят - Томас Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все жертвы Буйвола-Билла были крупными. Все до единой. Некоторые — толстыми, но все обязательно крупными. «Искал подходящий размер» — вспомнила Кларис слова Лектера и содрогнулась. Тоже мне, Пьер Корден нашелся.
Она глубоко вздохнула, с шумом выдохнула воздух и решительно шагнула вперед. Ну, посмотрим, что мы сможем узнать о Кэтрин Мартин.
Дверь квартиры открыл полицейский в форменной фуражке. Кларис показала удостоверение и он кивком разрешил ей войти.
— Мне необходимо осмотреть помещение. — Слово «помещение» она сказала специально для полицейского, который, находясь в квартире, не потрудился даже снять головной убор.
— Хорошо, — кивнул он. — Если зазвонит телефон, не снимайте трубку. Я сам подойду.
В кухне Кларис увидела подключенный к телефону магнитофон. Рядом стояло еще два аппарата. Один, без диска, — прямая связь с управлением.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросил полицейский.
— Эксперты уже закончили здесь свою работу?
— Да, семье разрешено пользоваться квартирой. Я здесь просто сижу на телефоне. Можете трогать все, что хотите.
— Хорошо. Тогда я начну осмотр.
— Начинайте. — Полицейский взял газеты и вернулся на свое место.
Кларис постаралась сконцентрироваться. Конечно, лучше было бы остаться в квартире одной, но спасибо хотя бы за то, что дом не забит полицейскими.
Она прошла на кухню. Было видно, что здесь почти не готовили. Приятель Кэтрин сказал полиции, что она пошла домой за воздушной кукурузой. Кларис открыла холодильник. Две пачки кукурузных хлопьев. Автостоянки из окна не видно.
— А вы откуда?
Занятая своими мыслями, Кларис не сразу поняла вопрос.
— Я говорю, вы сами откуда? — повторил полицейский, опустив газету.
— Я?.. Я из Вашингтона.
Под раковиной — да, точно, царапины на трубе. Они вытащили фильтр и отправили на анализ. Молодцы. Ножи не заточены. Посудомоечной машиной недавно пользовались, но не слили воду. В холодильнике, кроме двух пачек кукурузы — только сыр да пакет с фруктовым салатом. Кэтрин Мартин наверняка покупала только готовые продукты или на крайний случай полуфабрикаты. Возможно, в каком-то одном магазине где-нибудь поблизости. Стоит проверить.
— Вы приехали с министром юстиции?
— Нет, я из ФБР.
— Ясно. А то тут приезжает министр юстиции, на планерке говорили. А вы давно работаете в ФБР?
В корзине для овощей — засохший вилок капусты. Кларис вытащила его. Больше ничего нет.
— Так сколько вы уже работаете в ФБР?
Кларис обернулась.
— Послушайте, что я вам скажу, молодой человек. После того, как я закончу осмотр, мне, возможно, понадобиться задать вам несколько вопросов. Тогда и поговорим, хорошо?
— Конечно. Если я могу чем-то помочь…
— Все, договорились. Побеседуем позже. А сейчас мне нужно подумать.
— Понял. Нет проблем.
Кларис понравилась красивая, навевающая дремоту спальня, отделанная и обставленная лучше, чем могут себе позволить многие девушки. Шторы «Коромандель», полочки с клуазоне, добротный ореховый секретер. Двуспальная кровать. Кларис отвернула покрывало. Оба подголовных валика лежали с левой стороны. Наверное, Кэтрин так было удобнее. А может у нее есть любовник, о котором не знает друг. Или они были здесь вместе с этим другом. На автоответчике нет дистанционного управления. Значит ей нужно быть дома, когда должна позвонить мать.
Автоответчик был точно такой же, как и в комнате Кларис. Бытовая модель «Фоунмейт». Обе пленки вытащены. На их месте записка: «Изъято полицией Теннесси. Вещ. док. № 6».
Комната чисто убрана, но чувствуется, по ней изрядно прогулялись руки полицейских, которые явно старались поставить каждую вещь на свое место, но будучи мужчинами, не смогли сделать это так, как делают женщины. Даже не найдя ни крошки порошка для снятия отпечатков пальцев, Кларис видела, что вся спальня была тщательно осмотрена вдоль и поперек.
Нет, спальня не имеет к преступлению никакого отношения. Очевидно, Кроуфорд был прав, считая, что девушку похитили на автостоянке. Но Кларис получила задание изучить Кэтрин, а это как раз то место, где она жила постоянно. Живет, тут же поправила себя Старлинг. Живет, а не жила.
В ящике секретера — телефонная книга, пачка салфеток, коробка с косметикой, а в глубине — фотоаппарат «Поляроид 5Х-70» с автоспуском и складным штативом. Ого! Несколько секунд Кларис с восхищением рассматривала фотоаппарат, потом тряхнула головой и решительно задвинула ящик.
Самое интересное место, конечно, шкаф. У Кэтрин Бейкер Мартин (отметка прачечной К-Б-М) было много одежды, некоторые вещи очень дорогие, с этикетками солидных французских и американских фирм. Подарки от мамочки, отметила про себя Кларис. Вся одежда была двух размеров, рассчитанных, как поняла Старлинг, на то, что девушка иногда немного худела, а потом снова набирала вес. На случай очень большого потолстения в шкафу имелось несколько пар свободных брюк и пять дорогих пуловеров. На нижней полке Кларис насчитала двадцать три пары туфель, кроссовки «Рибок» и легкие спортивные тапочки. На верхней полке лежал легкий рюкзак и теннисная ракетка.
Вещи привилегированного дитяти, студента и учителя, живущего намного лучше остальных.
В секретере целая куча писем. Короткие открытки от бывших одноклассников. Марки, конверты. В нижнем ящике — пачки оберточной бумаги для упаковки подарков. Любые цвета и размеры. Кларис быстро пробежалась пальцами по пачкам, думая о том, как будет расспрашивать о Кэтрин в близлежащих магазинах. Внезапно пальцы наткнулись на листок, который показался толще остальных. Рука автоматически вытащила его из пачки. На голубоватой бумаге красовались отпечатанные типографским способом схематичные фигурки собачек, похожих на пса по кличке Плуто из детского мультфильма.
Кларис вытащила из портфеля пинцет, осторожно подцепила листок, и, сунув его в пакет для вещественных доказательств, бросила на кровать.
Большая шкатулка для драгоценностей на журнальном столике отделана кожей — нечто подобное можно встретить в комнате каждой девушки. В обоих ящичках — обычные женские побрякушки, ничего ценного. Интересно, где были спрятаны настоящие драгоценности и кто их забрал?
На задней стенке шкатулки пальцы нащупали потайной ящичек. Внутри пусто. От кого нужно было что-то прятать? Уж, конечно, не от грабителей.
Надев тонкие перчатки, Кларис вытащила ящичек. Снизу к донышку липкой лентой был приклеен коричневый конверт. Старлинг понюхала его. Отпечатков с него явно не снимали. Она снова взяла в руки пинцет и вытащила содержимое. Внутри было пять снимков, сделанных «Поляроидом». Сцены любви между мужчиной и женщиной. Ни лиц, ни голов — только тела. Две фотографии сделаны женщиной, две — мужчиной, последнюю наверняка снимали с помощью штатива и автоспуска.
По снимкам трудно было определить масштаб, но по характерным изгибам фигуры Кларис без труда узнала в женщине Кэтрин Мартин. На члене у мужчины было надето что-то, похожее на резное кольцо из слоновой кости, но качество фотографий не позволяло рассмотреть детали.
Старлинг заметила у него шрам от удаления аппендицита. Она аккуратно положила каждый снимок в отдельный пакет, сунула все в свой собственный конверт и вставила ящичек на место.
— У меня в записной книжке есть телефоны достаточно влиятельных лиц, — вдруг раздался голос за ее спиной. — Надеюсь, из шкатулки ничего не пропало?
Кларис взглянула в зеркало. В дверях стояла сенатор Рут Мартин. Выглядела она очень устало.
— Здравствуйте, сенатор Мартин. — Кларис обернулась и попыталась улыбнуться. — Наверное, хотите прилечь отдохнуть? Я уже почти закончила.
Даже в таком разбитом состоянии сенатор Мартин сохраняла чувство собственного достоинства. Но под внешним спокойствием чувствовался весьма воинственный настрой.
— Попрошу вас представиться. Я полагала, что полиция уже сделала здесь все необходимое.
— Меня зовут Кларис Старлинг, я из ФБР. Вы уже говорили с доктором Лектером, сенатор?
— Он назвал мне имя. — Сенатор Мартин прикурила сигарету и с головы до ног оглядела девушку. — Посмотрим, насколько ценны его сведения. А насколько ценно то, что вы нашли в этой шкатулке, агент Старлинг?
— Всего лишь кое-какие документы, которые мы проверим буквально через несколько минут, — выпалила Кларис первое, что пришло в голову.
— В шкатулке у моей дочери? Позвольте мне взглянуть.
За дверью послышались голоса. В надежде, что их сейчас прервут, Кларис попыталась перевести разговор на другую тему.
— Вы приехали вместе со следователем Копли из Мемфиса?
— Нет. Но вы не ответили на мой вопрос. Прошу не обижаться, агент Старлинг, но мне нужно знать, что вы взяли из шкатулки моей дочери. — Она повернула голову и позвала: — Пол! Пол, зайдите, пожалуйста, сюда. Агент Старлинг, полагаю, вы знаете мистера Крендлера из министерства юстиции. Пол, это та девушка, которую Джек Кроуфорд привлекал для работы с Лектером.