Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Наследник судьбы - Алексей Бессонов

Наследник судьбы - Алексей Бессонов

Читать онлайн Наследник судьбы - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 90
Перейти на страницу:

– Вы правы, – согласился Торвард, – я спешу вернуться на корабль. Мне нужно распорядиться насчет отдыха экипажа. Люди ждут. Итак, к делу: я желаю приобрести полностью снаряженные и укомплектованные крейсерские корабли десантного обеспечения.

– Конкретнее, пожалуйста, – попросил Мэнсон, доставая из кармана длинную тонкую сигарку, – размеры вашего кредита позволяют приобрести достаточно серьезную партию. Я надеюсь, вы не собираетесь?..

– Собираемся. Мы хотим купить на все. Завтра у нас будет еще, и мы опять захотим купить на все деньги. И послезавтра тоже – вы меня понимаете?

– Признаться, не вполне, но суть сейчас не в этом. Я… я могу организовать вам целую эскадру. Конечно, мне придется отвечать на идиотские запросы соответствующего департамента, но это уже мои проблемы. Вопрос в другом – зачем она вам? Вы должны понимать мое беспокойство – я не шнурками торгую.

– Я готов принести вам любую клятву по вашему выбору – интересы Орегона, любые его интересы, затронуты не будут. Ни на йоту. Вы готовы поверить мне, господин Мэнсон?

Магнат глубоко затянулся, выпустил дым через ноздри и задумчиво покрутил в холеных пальцах свою зажигалку. Лицо его оставалось бесстрастным, но Королев не сомневался, что в темных лабиринтах души орегонца сейчас кипит яростная битва.

– Да. – Мэнсон едва заметно поморщился и поднял глаза на собеседника:

– Я готов вам поверить. Считайте, что вы меня убедили. Я организую для вас эту эскадру. Давайте обговорим вопросы комплектации и вопрос получения техники – признаться, он довольно щекотлив.

– Простите? В чем заключается его щекотливость?

Мэнсон мягко рассмеялся.

– Помилуй Боже! Уж не думаете ли вы, что я могу протащить нашу с вами сделку через жернова столичных комиссий по вооружениям? Вы не знакомы с орегонской бюрократией – ваше счастье. Вам придется принимать технику через третьи руки: у одной из моих холдинговых компаний в Окраинных Мирах. Других вариантов я не вижу.

– Это нас вполне устраивает, – подал голос Ровольт, – что же касается комплектации, ну, пускай будет так: два крейсера «Л-500», две «черепахи» дальнего целеуказания и корвет-ретранслятор.

– Вы, кажется, служили в Службе Разведки аврорского генерального штаба? – лукаво улыбнулся Мэнсон. – Ваша информация несколько устарела, мой дорогой полковник. «Пятисотые» сняты с производства. Вместо этого хлама я могу предложить вам его новейший аналог – «Л-540». Это последняя разработка моих институтов – я полагаю, она сильно удивит дражайших Лордов Объединенных Миров. Мои профессора сумели наконец скопировать имперские технологии – не прошло и двухсот лет, хе-хе. «Л-540» – это, по сути, уменьшенная копия имперского крейсера «Вервольф». Скорость, конечно, пока еще не та, но все же, все же… Впрочем, вы оцените эту новинку сами.

– А цена?

– Цена? Цена вас приятно удивит.

– То есть наших денег…

–…хватит с запасом. Да, я готов представить все заказанное вами – и даже могу добавить по одному боекомплекту про запас. Ну и энергетика, конечно же.

– Отлично, господин Мэнсон, – Торвард широко улыбнулся и поднял свой бокал, – сделку, я слышал, полагается обмывать?

– В разумных пределах, джентльмены, в разумных пределах…

Промышленник осушил свой бокал, кашлянул и поднялся:

– Я должен лететь, господа. Честно говоря, я и не думал, что мой вояж окажется столь рискованным. Остается последний вопрос – я вижу, что вы уже готовитесь его задать: срок исполнения, так?

– И место получения…

– Да, конечно, – Мэнсон щелкнул пальцами, прикидывая, – срок десять суток. С местом сложнее. Я свяжусь с господином Кириакисом, как только смогу решить этот вопрос.

– То есть, если я правильно вас понял, через десять суток мы должны будем забрать всю технику? – Торвард прикусил губу и озадаченно закатил глаза.

– Вы сможете забрать технику, – улыбнулся в ответ Мэнсон. – Когда вы ее заберете – это уже дело ваше. Но учтите: за парковку я беру много…

– Это не так страшно. А сейчас не спешите, господин Мэнсон. Ваш корабль, как я понял, находится здесь, на Рэндеме?

– Да… конечно. А в чем, собственно, дело?

– В таком случае не спешите стартовать. – Королев встал. – Прежде чем вы взлетите, я должен связаться с дежурным офицером моего линкора… В противном случае вас уничтожат еще у поверхности. Прошу простить меня, но «Валькирия» ждет нас в готовности три, вахта торчит на боевых постах и имеет приказ никого не впускать и никого не выпускать – как в том анекдоте.

– А вы серьезные парни, – магнат уважительно покачал головой и хлопнул Торварда по плечу. – Вас даже страшно вооружать. Боюсь, вы перевернете весь мир.

– Несомненно, милорд, – серьезно ответил Королев. – Я думаю, вы сможете вылетать минут через десять – мне нужно только дойти до своего катера.

Глава 8

Море было зеленым. Глубоко зеленым и оглушительно-серебристым одновременно. Резкие порывы горячего ветра, вздымая высокие отливающие ртутью валы, с грохотом катили их на цепочку осклизлых камней у берега. Удар! – и сверкающая пена, рассерженно шипя, обрушивалась на узкую полосу раскаленного солнцем галечного пляжа.

– Жаль, – грустно улыбнулась Энджи, – я так хотела поплавать. Чертов шторм.

– Скоро осень, – ответил Торвард, – этот шторм – ее начало. Самое начало. Вот-вот похолодает, птицы попрячутся в скалах, и штормить будет каждый день.

– Ты был здесь раньше?

– Нет. Мне рассказывал Барт. Да, впрочем, какая разница? Осень – она везде одинаковая… почти одинаковая.

Он нагнулся, поднял из-под ног пару гладких, вылизанных морем желтых камешков, рассеянно подбросил их на ладони.

– Знаешь, в детстве я искала на пляже камешки с дырочками. Такой камешек почему-то называется «куриный бог». – Энджи подошла к нему сзади, положила подбородок на обтянутое мягким белым шелком плечо и тихо вздохнула. – Я думала, этот бог принесет мне счастье…

– Ты его нашла?

– Нет… а потом детство прошло.

–…и ты стала искать другие камешки?

– Да, наверное… Кто бы мог подумать, к чему приведет мой поиск! Вот, кстати, сколько отсюда до Земли?

– Не знаю. Об этом надо спросить Кейнкросса. Лет сорок лёта – а может, и все шестьдесят. Я ведь не астронавт. Конечно, если подумать, я скажу тебе почти точно – но какой прок в этой точности? Ты… ты скучаешь?

– И да и нет, – негромко засмеялась девушка, – я просто пытаюсь привыкнуть.

Торвард вздохнул. Короткий взмах – плоские камешки полетели над пеной, врезались в набегающую волну и исчезли.

– Я тоже пытаюсь привыкнуть. – Торвард вытащил из кармана портсигар, достал короткую орегонскую сигарету, клацнул зажигалкой. – Привыкнуть к своей роли. Не думай, что мне легко.

– Разве ты хотел чего-то другого?

– Ох, малыш, если б я мог знать, чего я хочу! Чего я хотел? А хрен его знает, чего я хотел. Может быть – вот этого… а может быть, и нет. И опять-таки – этого – чего?.. власти?.. богатства?.. Сейчас я больше всего хочу отомстить. Свернуть шею этому поганцу Хэмпфри, содрать с сукиного сына его вонючую шкуру… а потом – там видно будет.

Энджи задумчиво кивнула.

– Отомстить… понимаешь, Тор, Барт был прав, когда говорил, что ненавистью жить нельзя. Ненависть разрушительна, но разрушает она в первую очередь тебя самого.

– Ради Бога… – поморщился Торвард. – Хватит. Ты слово в слово повторяешь изречения нашего мудрого идеалиста. Пойми, у Ровольта нет причин кого-нибудь ненавидеть! Разве что весь наш дерьмовый мир, черт его побери!

Королев умолк и закрыл лицо ладонью. Золотая сигарета тлела меж затянутых в черную тонкую кожу пальцев, ветер рвал ее сивый дымок; Торвард молчал. Девушка нежно коснулась прикрытой черными локонами шеи, коротко вздохнула:

– Тор…

– Я раскис, – он порывисто обернулся, отбросил в сторону окурок, прижал Энджи к себе и зарылся лицом в ее растрепанных ветром волосах, – я чертовски раскис, малыш. Мне нельзя сидеть без дела.

– Поехали лучше в поселок, – прошептала Энджи, – посидим в этом крохотном кабачке, выпьем вина…

Желтый скутер перемахнул через песчаные прибрежные холмы, сразу за которыми начиналась фиолетово-зеленая степь, ровная, как стол, и усеянная яркими островками полевых цветов.

– Совсем как там, у нас, – сказала девушка, – только вот цвет…

Торвард прибавил газу. В нескольких километрах от берега в узкой прохладной долине лежал небольшой городок, до смешного похожий на виденные им в земных фильмах городки Дикого Запада – полдесятка прямых коротких улочек, застроенных почти одинаковыми двух– и трехэтажными домами из дерева. Поселок служил центром степной скотоводческой округи. Увидев его в первый раз, Торвард с усмешкой подумал о том, что люди везде остаются людьми, вне зависимости от эпох и технологий: скотоводческая цивилизация в диком просторе малолюдного мира обречена на цитаты из ковбойского прошлого… Эпоха, впрочем, все же давала о себе знать: вместо лошадей аборигены использовали старенькие орегонские антигравы, возле каждой фермы неутомимо вертелись пропеллеры ветроустановок, дающих свет и качающих воду из скважин, а на небольшом степном космодроме раз в месяц садился потрепанный модуль орегонской торговой компании.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследник судьбы - Алексей Бессонов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит