Собрание сочинений - Карлос Кастанеда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У вас у всех есть дубли?
Нестор удивленно уставился на меня.
— Эй, Паблито! Скажи Маэстро насчет наших дублей, — засмеялся он.
Паблито протянул руку через стол и встряхнул Бениньо.
— Расскажи ему ты, Бениньо, — сказал он. — Или лучше покажи.
Бениньо встал, открыл глаза как можно шире и посмотрел на крышу. Затем он сдернул штаны и показал мне свой пенис.
Хенарос хохотали как сумасшедшие.
— Когда ты спросил меня, ты действительно это имел в виду, Маэстро? — нервно спросил меня Нестор.
Я заверил их, что был предельно серьезен, желая знать все, относящееся к их знанию. Я пустился в длинные объяснения, что дон Хуан держал меня вдали от них, и по причинам, которые мне были непонятны, не давал мне возможности знать о них больше.
— Пожалуйста, подумай вот о чем, — сказал я. — Еще три дня назад я не знал, что эти четыре девушки были ученицами Нагваля или что Бениньо был его учеником.
Бениньо открыл глаза.
— Пожалуйста, подумай об этом сам, — сказал он. — Я не знал до сих пор, что ты такой глупый.
Он снова закрыл глаза, и все безумно захохотали. Мне ничего другого не оставалось, как только и самому к ним присоединиться.
— Мы сейчас дразним тебя, Маэстро, — сказал Нестор в виде оправдания. — Мы думали, что ты разыгрываешь нас, нарочно растравляя. Нагваль сказал, что ты видишь. Если ты действительно видишь, то ты можешь знать, что мы — жалкая компания. Мы не имеем тела сновидения. Никто из нас не имеет дубля.
Очень серьезным и откровенным тоном Нестор сказал, что что-то пролегло между ними и их желанием иметь дубль. Я понял это высказывание так, что с тех пор, как ушли дон Хуан и дон Хенаро, возник некий барьер. Он считал это результатом поражения Паблито в выполнении своего задания.
Паблито добавил, что с тех пор, как ушли дон Хуан и дон Хенаро, что-то как будто преследует их. И даже Бениньо, живший в то время на юге Мексики, вынужден был вернуться. Только когда они трое были вместе, они могли чувствовать себя легко.
— Как ты думаешь, что это такое? — спросил я Нестора.
— Есть что-то в этой безбрежности, что толкает нас, — ответил он. — Паблито думает, что это следствие его неудачной попытки вступить в связь с женщинами.
Паблито повернулся ко мне. Его глаза ярко сияли.
— Они наложили на меня проклятие, Маэстро, — сказал он. — Я знаю, что причина всех неприятностей заключается во мне. Я хотел скрыться из этих мест после своей борьбы с Лидией и спустя несколько месяцев удрал в Веракрус. Я был там по-настоящему счастлив с одной девушкой. Я даже хотел жениться на ней. Нашел работу, и все было прекрасно до тех пор, пока однажды я не пришел домой и не увидел, что эти четыре мужеподобные уродки, словно хищные звери, нашли меня по моему следу. Они были в моем доме, мучая мою женщину. Эта сука Роза наложила руку на живот этой женщины и заставила ее нагадить в постель. Их лидер, Двести Двадцать Задниц, сказала мне, что они прошли всю страну, разыскивая меня. Тут же она схватила меня за пояс и потащила прочь. Я осатанел хуже дьявола, но ничего не мог поделать с Двести Двадцать Задниц. Она посадила меня в автобус. Но по дороге я сбежал. Я бежал через кусты и холмы, пока мои ноги не опухли так, что я не мог снять свои башмаки. Я почти умирал. Я был болен девять месяцев. Если бы Свидетель не нашел меня, я бы уже умер.
— Я не находил его, — сказал Нестор, — его нашла Ла Горда. Она взяла меня туда, где он был, и мы вдвоем отнесли его к автобусу и привезли сюда. Он был в бреду, и мне пришлось доплатить, чтобы водитель автобуса разрешил нам провезти его.
Невероятно драматическим тоном Паблито сказал, что не изменил своего намерения. Он все еще хочет умереть.
— Но почему?
Вместо него гортанно ответил Бениньо.
— Его член не работает.
Звук его голоса был таким необычным, что на мгновение мне показалось, будто он говорит из пещеры. Это было одновременно и пугающе, и смешно. Я невольно рассмеялся.
Нестор сказал, что Паблито, согласно инструкции Нагваля, пытался выполнить свое задание — установить половые отношения с женщинами. Тот сказал Паблито, что его четыре стороны света уже приведены в нужное положение и что ему нужно только заявить свои права на них. Но когда Паблито пошел, чтобы «заявить право» на свою первую сторону, Лидию, она чуть не убила его. Нестор добавил, что, по его личному мнению как свидетеля этого события, Лидия ударила Паблито не потому, что была возмущена происходящим, а потому, что Паблито оказался несостоятельным как мужчина.
— Паблито действительно заработал болезнь в результате этого удара или он только делал вид? — спросил я полушутя.
Бениньо ответил таким же гулким голосом.
— Он просто делал вид! — сказал он. — Все, что он получил, была шишка на голове.
Паблито и Нестор захохотали и завопили.
— Мы не виним Паблито за то, что он боится этих женщин, — сказал Нестор. — Они точно так же, как Нагваль, — устрашающие воины. Они серьезные и хмурые. Когда Нагваль был рядом, они обычно сидели около него и пристально смотрели вдаль часами, иногда целыми днями.
— Это правда, что Хосефина была когда-то сумасшедшей?
— Это смешно, — сказал Паблито. — Не когда-то. Она чокнутая и сейчас. Она самая сумасшедшая из всей этой компании.
Я рассказал им о том, что она сделала со мной. Мне казалось, что они оценят юмор ее великолепного представления, но мой рассказ, похоже, плохо подействовал на них. Казалось, они были сильно испуганы. Даже Бениньо открыл глаза, слушая мой отчет.
— Какая гадость! — воскликнул Паблито. — Эти суки действительно ужасны. И ты знаешь, что их лидер — Двести Двадцать Задниц. Она швырнет в тебя камень, а потом спрячет руку за спину и сделает вид невинной девочки. Будь осторожен с ней, Маэстро.
— Нагваль тренировал Хосефину так, чтобы она могла становиться кем хочет. Она может делать все, что вздумает: визжать, смеяться, сердиться и все что угодно, — сказал Нестор.
— А