Книга Противоречий. Голубь - Кристофер Зах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Около полудня вдалеке появился какой-то городок. Он был крошечный, меньше Флауренторна, но его уличные фонари, словно россыпь желтых одуванчиков, задорно светились ярким огнем. Рина и Грауд, едва завидев его, бросились вперед. Земля полетела у них под ногами, и казалось, что единороги только помогают ей в этом, отталкивая назад сильными ногами. Цекай невольно поймала себя на мысли, что уже не так судорожно, как прежде, сжимает руками седло. Ветер, до этого дувший в лицо, теперь резал глаза, но девушка довольно смотрела вперед, слушая, как хлопает сзади капюшон ее нового плаща.
Серри, как и Пьяон, не был обнесен забором, да с его размерами это и не требовалось. Невысокие маленькие дома стояли кольцом, образуя посередине селения круглою площадку. Единороги достаточно быстро доскакали до Серри. Как только они остановились, Юрия соскочила с Рины и пристроила на ней вещи.
— Не долго, — напомнил Грауд, пока Цекай пыталась с него слезть.
— Я поняла, — кивнула девушка.
Цекай положила свой плащ единорогу на седло: стало уже достаточно тепло. Юрия тоже сняла с себя свой, но оставлять его не стала, а за капюшон повесила себе на голову.
Серри был почти пуст, только раз они увидели человека, проехавшего на палевом единороге.
— Я пойду найду кого-нибудь, а ты стой здесь на площади, хорошо? — обратилась к ней Юрия.
— А почему я не могу пойти с тобой? — возмутилась Цекай.
— Потому что ты опять начнешь задавать вопросы! А нам надо торопиться.
— С таким успехом я могла вообще остаться с Риной и Граудом!
— Можешь идти к ним, — пожала плечами Юрия. — Я не знаю, зачем ты пошла со мной.
Цекай недовольно скрестила руки на груди, но девушка уже удалялась в глубь города. На самом деле место, на котором оказалась Цекай, площадью назвать было трудно, скорее это был просто пустырь. Вокруг была лишь истоптанная множеством ног и копыт земля. Возникало такое ощущение, что это селение существовало не для того, чтобы там жили люди, а для того, чтобы через него проезжали. Эту странную мысль, однако, подтверждали полузаброшенные дома и огромная конюшня в самом центре. Внимание девушки привлекло маленькое здание, или, лучше сказать, крохотный сарайчик, в окнах которого, несмотря на позднее время суток, горел приветливый свет. Это был не жилой дом, а, скорее всего, какая-то лавка. Над дверью висела какая-то вывеска, но она давно покрылась слоем грязи, да и буквы на ней стерлись, так что прочитать название было сложно. Цекай оглянулась по сторонам: Юрии не было видно, да и, в конце концов, что изменит пара минут.
Девушка медленным размеренным шагом пересекла площадь и, оказавшись у дома, потянула за ручку двери. Та поддалась сразу, чуть не сорвавшись с петель, настолько она была старая и шаткая. Цекай оказалась в светлом помещении, в котором горела только одна, дальняя стена, находившаяся в самом углу. Там было что-то вроде небольшого стола, похожего на импровизированный прилавок, на нем теснились какие-то деревянные шкатулки. За столом сидел, печально раскачиваясь, пожилой человек с очень длинными седыми волосами, убранными сзади в тоненький хвост. Завидев Цекай, он поднял голову и, улыбнувшись изрезанным глубокими морщинами ртом, проговорил:
— Да, давно я не видел у себя новые лица, все только старые знакомые приходят. Вы откуда будете, девушка?
— С… — Цекай на секунду задумалась.
— Уже и не помните, откуда родом. Это плохо. Печально, когда у силанца нет места, которое он может назвать своим домом, даже если это окупается полной путешествий жизнью.
— Нет, почему же! Я на самом деле с Земли, просто я думала…
— Если ты думала, прежде чем назвать, где находится твой дом, так ли ты уверена в нем? — поднял брови старик.
— Ну… то есть… я имела в виду…
— Слишком много ненужных слов. В таком возрасте силанцы часто не знают, что сказать, каждый раз придумывают все более и более изощренный вариант ответа, но это лишь помогает им забыть истинно верный. Что же привело тебя в этот старый дом?
— Не такой уж он и старый, — отозвалась Цекай.
Но старик никак не отреагировал на ее слова.
— На самом деле, я… мы… То есть…— Цекай замолчала, а потом снова продолжила: — Мы ненадолго. Мы едем в Пентакарр, так что вот… только остановились на время, и я решила зайти посмотреть.
— Судя по вашей речи, — заметил пожилой человек, — вы очень мало говорите, или говорите с теми, кто вас не слушает.
Цекай хотела было ему возразить, но решила, что лучше этого не делать.
— Если вы пришли посмотреть, смотрите, порой это весьма интересное занятие, — с этими словами старик встал и вышел в дверь, что вела в другую комнату.
Цекай осталась одна. На самом деле, смотреть здесь было не на что: вокруг были лишь старые стены и стол с шкатулками. Девушка медленно подошла к нему. Шкатулки были покрыты символами языка Света, а их крышки и стенки украшены красивой резьбой. Эльф запищал в перчатке.
— Что? — посмотрела на него Цекай.
Эльф опять что-то заговорил, жестами показывая, что хочет выбраться. Девушка задумалась. Крыло у него было по-прежнему сломано, и улететь он никуда не мог. Пожав плечами, Цекай положила перчатку на прилавок. Эльф выполз из нее и подошел к одной из шкатулок. Прикоснувшись к ней маленькими ручонками, он попытался открыть крышку, но, разумеется, для него этот вес был неподъемным. Он недовольно запищал, а потом, повернувшись к Цекай, быстро что-то произнес, указывая на шкатулку. Девушка не знала, чем она так заинтересовала эльфа, но, оглянувшись по сторонам, осторожно открыла покрытую резьбой крышку. Внутри на красивой подкладке из темно-красного бархата лежал идеально круглый камень, размером с грецкий орех. Он был полупрозрачного черного цвета, а где-то в его середине горел сиреневый свет. Эльф с какой-то завистью смотрел на сокровище.
Неожиданно за дверью послышались шаги, и эльф быстро спрятался в перчатку. Цекай хотела закрыть шкатулку, но в дверях уже появился старик. В руках, одетых в белоснежные перчатки, он держал сероватую тряпку.
— Я так и знал, что застану вас примерно в этой позе, — улыбнулся он, увидев Цекай, застывшую с занесенной над шкатулкой рукой. — Можете не волноваться: вы отнюдь не единственная, кому так понравились мои агадары. Но мастеру из Пентакарра они понравились раньше, и с минуты на минуту они отправятся в этот город.
— Он действительно красивый, — согласилась она. — Как вы его назвали? Агадар?
— Да, самый настоящий. Этому, что вы только что смотрели, двадцать лет, — кивнул он, бережно закрывая шкатулку.
Неожиданно с плеча старика слетел крупный эльф серого цвета и плавно приземлился на прилавок. Из перчатки донесся удивленный писк, и хозяин лавки замер, так же как и серый эльф.
— Что там у вас? — немного удивленно спросил он.
— Эльф, — ответила Цекай, аккуратно открывая перчатку.
Старик с интересом заглянул туда, и его морщинистое лицо удивленно вытянулось. Он медленно опустил тряпку на стол. Серый эльф подошел поближе, затрещав алыми крыльями.
— Я полагаю, он из Сиэлльского леса?
— Я не знаю, — ответила Цекай, — а что это такое?
— Сиэлльский лес тут недалеко, рядом с деревней Флауренторн. Только там и еще в горах Шри водятся белые эльфы. Я был в том лесу, но они очень умело прячутся и никому не доверяют, поэтому мне никогда не удавалось их поймать.
— Я была в том лесу! — воскликнула Цекай. — Точно, он оттуда! Был дождь, и он упал ко мне в капюшон!
Эльф в это время аккуратно вышел из перчатки и настороженно глядел на своего серого собрата, который был почти на голову выше его.
— Не желаете ли вы, девушка, порадовать старика? Я бы с удовольствием оставил это создание у себя.
— Зачем он вам?
— Мой ответ будет банален и прост: я хочу вырастить идеальный агадар, — голос старика был печален и грустен.
Цекай удивленно заморгала глазами, не ожидая такого предложения.
— Можете не волноваться за вашего друга: я буду заботиться о нем.
Девушка нерешительно перевела взгляд на эльфа, а потом снова на мужчину. Вероятно, лучше действительно поступить так, как предлагает хозяин лавки, ведь для нее, Юрии и единорогов этот эльф лишь обуза, хотя и маленькая.
— Разумеется, не просто так, — заметил старик. — Это будет обмен. Правда, достаточно трудно найти нечто такое же ценное, но…
Его лицо стало каким-то бледным и словно еще более старым. Он распахнул двери и ушел в комнату. Цекай осталась стоять в растерянности. Она не понимала, как связаны эльфы и камни агадары. Серый эльф, оставшийся на столе, уперев маленькие ручки в бока, с интересом смотрел на Цекай.
— Вот, — старик снова зашел в лавку.
В руках он нес другую шкатулку. Она была гораздо проще, чем все стоящие на прилавке: на ней не было ни резьбы, ни символов. Мужчина поставил ее на прилавок и открыл крышку: там на простом деревянном дне лежал камень размером с кулак Цекай. Он был черный, с синеватым отливом, а в его центре горел едва различимый алый огонек.