Легенды Львова. Том 1 - Юрий Винничук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пан в халате
Путники, которые останавливались в старом здании гостиницы «Жорж», жаловались на комнату № 11, в которой случались странные вещи. Оставшимся на ночлег являлся какой-то пожилой пан в длинном обтрёпанном халате и ночном колпаке на голове. Он мог сидеть в кресле и попыхивать трубкой, а мог ворошить кочергой угли в камине, или ходить из угла в угол, громко вздыхая и стеная. Однако, при первом же недовольстве он с рыданиями исчезал и больше в ту ночь не беспокоил. Правда, нужно сказать, что редко кто после этого мог спокойно заснуть.
Слава об этой комнате быстро разлетелась по всей Галичине, и в какой-то момент никто уже не хотел там селиться. Однако же это не означает, что комната пустовала. Призрак человека в халате топтался там каждую ночь, а его стоны слышно было в соседних номерах. В результате уже три комнаты перестали приносить прибыль владельцу отеля. И это несмотря на то что отель «Жорж» был любимым местом проживания украинского духовенства.
Но призраку человека в халате одной комнаты оказалось мало, и он начал наведываться в обе соседние, заставляя дрожать от страха тех, кто был в смежных покоях. Возникла реальная угроза, что сколько бы комнат ни пустовало, а призраку всё будет мало, и он продолжит захватывать новые территории.
Наконец старую гостиницу в 1894 году разрушили и под подвалом откопали скелет неизвестного в истлевшем халате и ночном колпаке. На шее у него был туго натянутый шнурок, который свидетельствовал о том, что его удушили. Неизвестного похоронили и начали расследование. Для начала полиция выписала из гостиничного журнала всех мужчин, которые останавливались в 11-й комнате до того, как там начались кошмары. Список оказался довольно большим, но со временем удалось установить, кому принадлежал скелет: помещику из Чорткова. А удушил его в 1844 году зять.
В новой гостинице, которой перешло старое название, духи уже никого не беспокоили.
Печальная панна
Зато призрак панны в «Английском отеле» в начале ХХ века был не такой надоедливый, я бы даже сказал, уж очень интеллигентный. Панна иногда стучала в чью-то комнату и просила стаканчик молока. Если его не находилось, панна с тихим жалобным плачем уходила и скрывалась в глубине коридора, шурша длинным платьем. А если у кого-то молоко всё же находилось, она невыразимо радовалась.
Загадку этого духа разгадали во время Первой мировой войны, когда в подвале наткнулись на истлевшие останки молодой женщины и грудного ребёнка. Оба были отравлены.
Убийцу нашли довольно быстро. Им оказался бывший жених панны, который нашёл себе более выгодную партию, а когда покойная стала ему угрожать, что придёт на его свадьбу с ребёнком, он разыграл перед ней сцену примирения, пригласил в гостиницу и там отравил.
Комната № 13
Тринадцатого номера ни на одной улице старого Львова не существовало. Вместо того цепляли номер 11 «а», а следующий дом был уже под номером 15. Но не только тринадцатые номера домов отсутствовали, не было также тринадцатых номеров комнат в гостиницах. И только в отеле «Европейский» 13-й номер в определённые часы ночи всё-таки появлялся.
Это был один из самых старых отелей, открытый в 1804 году на площади Марийской, 4. Если кто-то из постояльцев гостиницы, услышав шум, поднимался с кровати и выходил в коридор, то с ужасом протирал глаза: комната-призрак, которой раньше не было, сотрясалась от шума. Слышался резкий стук, тяжёлые удары, свист, хлопанье дверями, жужжание, топот множества ног, передвижение мебели и кроватей, звучали чьи-то голоса, сыпалось стекло, что-то падало и с треском ломалось. При этом из-под дверей выбивалась тоненькая струя света.
Ни стук в двери, ни призывы затихнуть не помогали, но когда жители будили владельца гостиницы и возвращались с ним на место события, комната № 13 исчезала бесследно. Так длилось до тех пор, пока здание не разрушили и на его месте не выстроили новую гостиницу.
Пан в шляпе
Человека в фетровой шляпе с папироской можно было заметить в 1920-х годах в полночь на остановке трамвая «двойка» на улице Сиктуской. Трамвай в такое время уже не ходил, но мужчина терпеливо стоял, курил и ждал. Поздние прохожие, проходя мимо таинственного незнакомца, могли заметить на его груди огнестрельную рану, которая кровоточила.
Однажды какая-то женщина, возвращаясь под хмельком из весёлой компании, увидев призрак человека в шляпе, истерически закричала:
– Гена! Так ты жив, свинья?! А кого же я тогда похоронила?!
В тот же миг призрак исчез и больше уже не появлялся.
Почтальон
Призрак горбатого почтальона с большой сумкой, набитой письмами, ходил маленькими улочками Лычакова, где расположились частные домики, и бросал в ящики письма. Однако, когда хозяева выходили, чтобы забрать почту, то сундучок оказывался пустым.
Видели его только по вечерам, иногда он забредал на Кайзервальд и сидел там на лавочке, внимательно просматривая почту. Когда к почтальону кто-то приближался, он быстренько убегал и растворялся в воздухе.
Дорожка-призрак
На Лычаковском кладбище есть один скрытый проход между гробничками, свернув в который сразу попадаешь в ловушку, откуда начинаются долгие блуждания. Это означает, что придётся долго и нудно плутать между гробниц, пока не выберешься на какую-то нормальную дорожку, которая выведет тебя с кладбища.
Люди, которые попадались в эту ловушку, могли блуждать часами, и всё это время были как будто отрезаны от всего мира. До них не доносились никакие звуки города. Невероятная мёртвая тишина окружала их со всех сторон, не слышно было даже собственных шагов. Казалось, будто кто-то тебе в одночасье залил воском уши. А в воздухе слышался резкий запах мокрой земли, плесени, сгнивших досок и прелой листвы.
Это было настолько жуткое ощущение, что людей охватывала паника, они бросались бежать напрямик, перепрыгивая через могилы, запутываясь в высоком широколистном папоротнике и побегах плюща. Но именно это их и спасало, только на бегу и удавалось вырваться из проклятого круга.
Странное видение
На Кастеловке, которая получила свое название в честь архитектора Антонио Кастелли, в 1751 году произошло странное приключение.
Однажды осенним вечером возвращался архитектор в бричке в свою виллу. Ему нравилось самому править лошадьми, в этот раз он тоже не взял кучера. И вот, когда уже до дома осталось совсем недалеко, заметил он, что на дороге кто-то стоит. Чем ближе он подъезжал, тем чётче становилась фигура какого-то мужчины в чёрном плаще. Антонио попросил его уступить дорогу и попробовал приостановить коней, но те мчались прямо на человека.
Архитектор ощутил, как мурашки побежали по спине, и на всякий случай нащупал рукой пистолет, потому что подумал, что, возможно, его подстерегает разбойник. Он изо всех сил натягивал вожжи, стараясь остановить коней, однако они его не слушали и мчались вперёд. И вот, когда уже до странного человека оставалось около десяти метров, Антонио узнал в нем своего брата Джузеппе, который несколько месяцев назад вернулся в Италию.
Внезапно кони дёрнулись в сторону, а брат архитектора стал расти и расти, вытягиваться в воздухе, пока не растворился совсем. Только после этого кони успокоились и побежали во весь опор. Подъезжая к вилле, Антонио увидел снова своего брата, который поднимался по ступенькам на крыльцо, а потом вошёл в дом.
Антонио соскочил с брички и бросился домой. В гостиной он застал жену на диване за вышиванием. И больше никого.
– А где мой брат Джузеппе? – спросил он.
Жена очень удивилась, она была одна, больше в дом никто не заходил. А Джузеппе, как известно, в Италии, и, судя по его последнему письму, во Львов не собирался.
– Но я же только что встретился с ним на дороге, а потом видел, как он заходит в дом!
Антонио не успокоился, пока не переспросил всех слуг, но никто не видел его брата.
Прошла неделя, и из Италии пришло письмо от родственников, которые сообщали, что в тот самый день под вечер Джузеппе Кастелли почил в Боге.
Старое платьице
Когда Анна Салёва, которая много лет была актрисой городского театра, открыла в 1846 году первый антикварный магазин, это стало сенсацией.
Седая элегантная старушка вела хозяйство в небольшом помещении на улице Новой. Чтобы помочь заслуженной актрисе, львовские паны принесли в лавочку груду разных вещей совершенно бесплатно. Ведь пани Салёва в преклонном возрасте осталась без средств к существованию.
Теперь здесь красовалась свалка немодных уже шляпок, чепцов, шалей, вылинявших платьев, поблекших коронок, мебельной обивки, цветастых жилеток и галстуков. В витрине виднелись потрёпанные тома французской энциклопедии, дешёвая бижутерия, выщербленные китайские веера, фарфоровые статуэтки и необычные вазы. За каждой из этих вещей скрывалась своя история.
Потихоньку в магазин потянулись люди, которые нуждались в деньгах, принося то, чем некогда дорожили.