Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Война морей - Эльхан Аскеров

Война морей - Эльхан Аскеров

Читать онлайн Война морей - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:

– И чем займёшься? Товары рано или поздно закончатся. Управлять машиной или мотоциклом ты не умеешь, а пешком от побережья далеко не уйдёшь. Да и не сможешь ты в пустыне выжить. И не потому, что попадёшься какой-нибудь банде диких, а потому, что твои лёгкие не приспособлены для такой жизни. Начнёшь кашлять кровью, и вскоре всё кончится. Думаю, это ты и сам знаешь.

– Знаю, – кивнул Нгусу, разом помрачнев. – Но ты ведь говоришь это не просто так. Что ты задумал?

– Если ты и вправду мастер сабельного боя, а не верить в это у меня оснований нет, то ты мог бы остаться в долине. Учить моих бойцов. Как я уже говорил, сам я предпочитаю кулачный бой. В сабельном бою я знаю только азы. Мне действительно нужен мастер, способный научить ребят работать оружием по-настоящему.

– Интересное предложение, – задумчиво отозвался Нгусу. – Я только одного не могу понять. Почему ты вдруг решил поверить мне?

– Не тебе, – покачал головой Ли. – Я верю своему сыну. Не стал бы он защищать тебя, окажись ты полным уродом. Дети такие вещи нутром чуют.

– Даже не знаю, что и сказать, – пробормотал Нгусу.

– Просто прими моё предложение и займись делом. Но учти, предательства я не прощу. Попытаешься променять мою голову на чьи-то товары, сдохнешь. Я не шучу, – твёрдо ответил Ли.

– Верю, хранитель, – так же твёрдо ответил Нгусу.

– И что ты решил?

– Я могу подумать?

– Конечно, я же тебе дело предлагаю, а не в рабство беру, – пожал плечами Ли.

– А дом поможешь построить? – неожиданно спросил Нгусу.

– Конечно. Не селить же тебя рядом с детьми, – спокойно ответил Ли.

– А откуда ты столько про морской народ знаешь?

– Ты забыл, что его мать морская мутка, – с усмешкой ответил Ли, кивнув на сына.

– А ведь и верно, забыл, – смущённо усмехнулся Нгусу, погладив выбритую макушку.

– Странная у тебя привычка – по голове себя гладить, – проворчал Ли.

– Не странная, а старая, – усмехнулся в ответ гигант. – Я совсем мальчишкой был, когда мне впервые голову обрили. У нас так все ходят. Кроме женщин, конечно. Они топлёным жиром волосы смазывают.

– Зачем? – не понял Ли.

– От вшей. Жарко у нас. Вши плодятся так, что заживо съесть могут. Вот мальчишкам и бреют головы. А рукой я привык кожу проверять. От вшей, клещей, ну и других кровопийц. Так привычка и появилась. Знаешь, ты первый, кто на это внимание обратил. Странно, это же мелочь.

– Такая мелочь может многое о человеке сказать, – улыбнулся Ли. – А вообще, откуда ты взялся? Я многих в пустыне видел, но все они отличаются от тебя.

– Хочешь сказать, что никогда не видел по-настоящему чёрных? – удивлённо спросил Нгусу.

– Таких, как ты, нет. Видел, конечно, темнокожих ребят, но настоящих негроидов – не приходилось.

– Понятно, – усмехнулся в ответ Нгусу. – Те, кого ты встречал здесь, потомки местных чернокожих. Их кровь здорово разбавлена кровью белых. А я родился там, где черные рождаются от чёрных.

– И где же это? – удивился Ли.

– Там, где и должны. В Африке. Там, за много миль отсюда, находится моя родина, – ответил Нгусу, ткнув огромным пальцем в открытое море.

– А сюда-то ты как попал?

– Случайно. Тридцать лет назад на наше поле маиса села огромная железная птица. Люди перепугались, бросились прятаться и уводить детей. Но из неё вышли люди в одинаковой форме и смогли успокоить наших мужчин. Это была военная экспедиция со старого материка. Не спрашивай, что это такое. Не знаю. Они собрали самых старших в деревне и предложили им много товаров в обмен на сирот. Брали только мальчиков. Зачем, они так и не сказали.

Старшие подумали и согласились. Я оказался одним из отданных. Нас погрузили в эту железяку и повезли куда-то. Высадили нас на какой-то базе и передали врачам. Так назывались люди в специальных костюмах. Нас проверили, взяли кровь, накормили, а потом начали что-то с нами делать.

Что именно, я так толком и не понял, скажу только, что это было больно и от всего этого иногда умирали.

Но я выжил. А когда стал постарше, то перестал устраивать врачей. Что-то в моём теле изменилось, и это мешало им. Тогда меня передали команде уборщиков. Всё, что приходило в негодность и требовало уничтожения, свозилось на свалку возле зоны. Надеюсь, что это такое, тебе объяснять не надо?

В ответ Ли молча покачал головой, не желая перебивать рассказчика.

– Хорошо. Там я и познакомился с человеком, который обучил меня сабельному бою. Бывший солдат попал туда, выполняя приказ своих командиров, а выйти уже не мог. Получил слишком большую дозу радиации. Работы на базе было не много, и я регулярно приходил к периметру, учиться. Он меня и грамоте обучил. А потом, когда я узнал, что солдаты собираются лететь на другой континент, за очередной партией мальчишек, я потихоньку забрался в самолёт и спрятался среди ящиков с товарами. На первой же остановке вылез наружу и смылся. Бродил по побережью, питался чем ни попадя. Едва с голоду не подох. Там и малышку свою нашёл. Потом меня нашёл Крек. На корабле я быстро понял, что знаю и умею намного больше, чем командир абордажной группы. Вызвал его на бой, снёс башку и стал командиром абордажной группы. Ну, а потом познакомился с тобой, – с усмешкой закончил Нгусу.

– Твоя история настолько непонятна, что я готов в неё поверить. Странно только одно. Что за люди летают по разным континентам и собирают детей. И что это они с ними делают?

– Не знаю. Я тогда был маленьким и толком ничего не понимал. А когда стал уборщиком, то узнал только одно. Это какая-то группа учёных, сумевших сохранить разные довоенные науки. Они изучали, как радиация изменила что-то там в людях. Насколько я теперь могу судить, они пытаются понять, откуда взялись муты и можно ли это как-то исправить.

– Ты сказал самолёт. Что это такое? – задумчиво спросил Ли.

– Самолёт – это та самая железная птица, на которой меня увезли из моей деревни, – грустно вздохнул Нгусу.

– Ты уверен, что это именно самолёт, а не вертолёт?

– Ого! – с заметным уважением отозвался Нгусу. – Похоже, тебе тоже кое-что известно. Нет. Вертолёт я видел. Они использовали эту штуку, чтобы лететь на небольшие расстояния. А то, на чём увезли меня, называлось именно самолёт.

– Ладно. Вернёмся в обитель, пороюсь в библиотеке. Узнаю подробнее.

– А что именно ты хочешь узнать? – не понял Нгусу.

– Понимаешь, вертолёт у меня есть, но вся проблема в том, что использовать его у меня не получается. Мотор плохо работает.

– Не напрягайся. Это всё из-за топлива. В этих машинах специальное топливо используется. То, которым ты заправляешь машины и мотоциклы, не подходит, – наставительно ответил Нгусу.

– Я и сам об этом подумал, – кивнул в ответ Ли. – А откуда ты узнал, что это именно учёные. И как они смогли сохранить науки? Ведь столько лет прошло?!

– Я и сам этому удивился. Но солдат из зоны сказал, что это дети тех, кто успел спрятаться во время войны. Оказывается, до войны были построены специальные убежища, в которые радиация проникнуть не может. И когда началась война, лучших учёных спрятали именно там. У них были такие интересные штуки, с кнопками. Нажимаешь кнопку, а перед тобой буква появляется. Компьютеры, кажется, так они назывались, – сказал Нгусу, по складам произнеся сложное слово.

– Я слышал про эти машины. Точнее, читал, – кивнул в ответ Ли. – В них каким-то образом хранили информацию. Но как они смогли прожить в этих убежищах столько лет?

– Не знаю. Это никто не знал. Солдат сказал, что за эти годы в убежищах сложилась определённая иерархия. Кажется, так это называется. То есть дети учёных стали учёными, а дети солдат солдатами.

– А рабы там были? – мрачно спросил Ли.

– Нет. Солдаты, учёные, работники, рабов не было, – твёрдо ответил Нгусу.

– Значит, иногда они прилетают сюда?

– Однажды были, – кивнул в ответ гигант, – но с тех пор я ни разу не слышал, чтобы о них говорили. Думаю, это был их последний полёт.

– Почему?

– Топливо, – пожал плечами Нгусу. – Какие-то запасы у них были, но бочка бездонной не бывает.

– Это точно, – усмехнулся в ответ Ли, вспомнив про огромные резервуары и длинные ряды железных бочек, спрятанных под скалой обители. – Странная история, – продолжил он, немного помолчав.

– Странная, – тяжело вздохнув, согласился Нгусу. – Только всё, что я тебе рассказал, правда, от первого до последнего слова. Да и какой мне смысл врать? Жизни моей ты не угрожаешь, даже наоборот, дело предложил. А то, что спрашиваешь, верно. Не зная человека, не будешь ему доверять. Так что я сказал правду.

– Так ведь я и не спорю, – вздохнул в ответ Ли. – Но согласись, что в такое сложно поверить. Учёные, которых спрятали ещё во время войны! – Ли удивлённо покачал головой. – Хотел бы я на это посмотреть.

– Не советую, – мрачно ответил Нгусу.

– Почему? – удивился Ли.

– Мутов они сразу сажали в клетки и начинали изучать. Так они называли то, что делали с ними. Не скажу, что это были простые и приятные вещи. Понимаешь, я не знаю, как правильно это объяснить, но крики этих мутов мне долго снились. Да и с теми, кто стоит ниже учёных, они обращались не очень-то вежливо. Соответственно, и солдаты, стоявшие после учёных, особой добротой не отличались. В общем, не самая приятная компания.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война морей - Эльхан Аскеров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит