Ложь в твоем поцелуе - Ким Нина Окер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись с земли, я отряхиваю штаны, не переставая размышлять о том, какие у меня есть варианты, чтобы добраться так поздно до материка, но ни к какому решению так и не прихожу. Не существует идеального способа сделать это, если ты застряла на проклятом острове с семьей, помешанной на контроле. За всю свою жизнь я всего лишь раз уезжала с острова без водителя, и это было летом, в сопровождении более старших детей. Мы умыкнули байдарку и поплыли на материк. Но небо в тот день было ясным и чистым, и то у нас ушло почти два часа. Отправившись на материк одна, ночью, да еще и в шторм, я, наверное, утону еще до того, как кто-то заметит, что меня нет.
В течение следующих нескольких часов я продолжаю проверять мессенджер, но новых сообщений не приходит. Я подумываю о том, чтобы просто позвонить, но сомневаюсь, что мне ответят. Похоже, им действительно нравится напускать на себя таинственность, так что они вряд ли испортят эффект от своего появления в парке.
Составив в голове план, я распахиваю шкаф и осматриваю вешалки. Может, и глупо в такой ситуации беспокоиться о том, как я буду одета, однако мне хочется произвести впечатление. Я не позволю им себя сломить и хочу, чтобы внешне это было видно. Достаточно того, что однажды мной уже воспользовались. Второй раз я этого не допущу.
После недолгих мук выбора я останавливаюсь на черных джинсах с вырезами, кожаных ботинках, черной толстовке с капюшоном и кожаной куртке. В толстовке с капюшоном есть отверстия для больших пальцев, и это отчего-то выглядит слегка воинственно. Это заставляет меня почувствовать себя героиней по-настоящему крутого сериала, а это-то мне и нужно. Я хватаю рюкзак, наушники, мобильный телефон, фонарик и перцовый баллончик. Затем собираю волосы в высокий хвост и перед выходом из комнаты бросаю быстрый взгляд на свое отражение.
Мой разум кричит, что это очень, очень, очень плохая идея. В теории я это понимаю. На практике же я устала от того, что меня всегда использовали, как куклу. Для семьи я что-то вроде пешки, марионетки в их собственной игре. Двойник Милана флиртовал со мной, воспользовавшись тем, что я жаждала с кем-то поговорить. Все они использовали меня в своих целях, а потом бросили, едва лишь я выполнила то, чего от меня хотели.
Если я верну амулет, им придется отнестись ко мне серьезно. Так я, образно говоря, покажу им всем фак, прежде чем распрощаюсь с должностью и вернусь к своей скучной прежней жизни.
Прекрасный план.
По пути вниз я ненадолго заглядываю в спальню к маме и желаю ей спокойной ночи, чтобы она не зашла ко мне снова сегодня вечером. А потом отправляюсь на поиски Матео. Возможно, я сейчас действительно бунтую, но я не дура. Без посторонней помощи мне отсюда не выбраться, а Матео – единственный человек в этом доме, которому я более-менее доверяю. По крайней мере, надеюсь, что он сохранит мою тайну. Но если он все же наябедничает, у меня, надеюсь, будет амулет, который усмирит гнев деда.
Наконец я нахожу Матео в одной из комнат для персонала, куда вход нам вообще-то запрещен. Он сидит на диване и играет в стрелялку на Xbox, отчего я поначалу даже немного теряюсь. Матео всегда казался мне каким-то чопорным и сдержанным. Я ожидала увидеть его в кресле перед камином с какой-нибудь старой книгой и стаканом хорошего виски. Но видеоигры – это настолько нормально, что даже сбивает с толку.
Едва я вхожу в комнату, Матео подхватывается и с тревогой бросает джойстик рядом с собой на подушку.
– Что случилось?
Его взгляд скользит по моему наряду, и Матео хмурится еще сильнее.
Я неуверенно засовываю руки в карманы джинсов:
– Мне нужна одна услуга.
– Вот как? – Матео скрещивает руки на груди. – У вас все в порядке?
Я энергично киваю:
– Да. Да, ничего не случилось. Но мне нужна твоя помощь, чтобы добраться до материка.
Во взгляде Матео сквозит подозрение, и я даже не могу винить его в этом.
– Почему вы хотите отправиться на материк в такое время? Ваш дедушка знает?
– Нет. И я бы хотела, чтобы так и оставалось.
– Послушайте, мисс Блум…
Я поднимаю руку, чтобы прервать его:
– Я прошу тебя не как внучка Мастера, Матео. Я прошу тебя как… ну, не знаю, быть может, как подруга. Как Блум, которая выросла на твоих глазах.
Матео изучающе смотрит на меня, и на какой-то миг кажется, что он откажет мне в просьбе. Но потом мужчина подходит ко мне и почти по-отечески кладет руки мне на плечи.
– У меня из-за этого могут быть большие неприятности, Блум. Если вы хотите поехать на материк только для того, чтобы погулять со своими друзьями, то я, боюсь, не могу так рисковать.
На моем лице появляется полуулыбка.
– А что, я выгляжу так, будто хочу как следует оторваться в городе?
– Честно говоря, вы выглядите так, будто хотите совершить набег на магазин спиртных напитков.
Не тот образ, который я намеревалась создать, ну да ладно.
– Пожалуйста, Матео, я серьезно. Ты должен мне поверить. Это действительно важно.
Я буквально вижу, как работают его мысли, пока нервно переминаюсь с одной ноги на другую. Если он откажет мне в просьбе, ничего не выйдет. Потому что никакого плана Б у меня нет.
– Хорошо, – наконец говорит он и пару раз кивает, будто ему нужно убедить скорее себя, чем меня. – Я отвезу вас. Но у вас есть всего час, и ни секундой больше. Ясно?
– Ясно! – Не задумываясь, бросаюсь к нему и крепко обнимаю. Матео едва заметно напрягается, а потом слегка неловко похлопывает меня по спине и отстраняется. Вот теперь ночь обещает быть действительно интересной.
Через полчаса я вхожу в темный парк и обхватываю себя руками. Поездка прошла не очень-то приятно, главным образом потому, что Матео все время пытался заставить меня рассказать о моем плане. Судя по всему, в последнее время между нами действительно образовались какие-то неопределенные отношения: обычно Матео слишком профессионален, чтобы проявлять любопытство. Немного жаль, что приходится от него отмахиваться, ведь он, в конце концов, мне помогает. Но с другой стороны, я абсолютно уверена, что он не одобрил бы мой план и принялся бы меня отговаривать. А так рисковать я не могу.
Тем не менее, это самая глупая вещь, которую я когда-либо