Испытание смертью - Рон Хаббард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все присутствующие на вечере, а там были все четыре сотни членов Лиги, подняли бокалы с шампанским за гибель пуэрториканцев, чья сексуальная распущенность долгое время служила мишенью для нападок Лиги чистоты нравов.
Принимая назначение, Вундеркинд сказал: «За всю свою жизнь я ни разу не поддался чувству похоти. Я использую все свое влияние, чтобы добиться запрета на производство двуспальных кроватей компании "Тюфяки Симмонс"».
Я затаил дыхание. Развлекаясь на балу, Хеллер и Крэк даже не подозревали, что творилось в мире средств массовой информации.
Я прилип к экранам. Графиня и Хеллер не спеша завтракали на террасе в саду своего дома. Появился дворецкий, который принес Хеллеру баварской «Мятной Мочи». На подносе лежала газета!
Графиня вздохнула:
— Сегодня я снова должна ехать в Нью-Джерси. Мне каждый раз приходится мыть голову, чтобы избавиться от вони свинарника.
— Как продвигается обучение? — спросил Хеллер, потягивая «Мочу».
— Меня ужасно беспокоит одна вещь. Двойняшка отлично себя ведет, но иногда в нем проявляется такая злоба, что я боюсь, это наследственное.
— Например?
— Когда навстречу ему попадаются люди, он бормочет, что им место в самом грязном свинарнике.
— Да, это похоже на семейку Роксентеров, — заметил Хеллер. — Опасно давать ему власть над всей планетой.
— Ну, тут есть выход, дорогой. Он считает, что даже солнце восходит и заходит, когда пожелает его брат Джет. Он сделает все, что ты скажешь.
— Постой, — прервал ее Хеллер. — Я знаю, что он меня любит, но не думал, что настолько.
— Да-да. Ты очарователен и сам это знаешь. Странно другое. С тех пор как Второй встретил Изю, он ужасно боится сделать что-нибудь неприятное ему, даже случайно.
— Не может быть! Впервые слышу, чтобы кто-то боялся Изи Эпштейна.
— Тем не менее это так! — строго сказала графиня Крэк.
Хеллер подозрительно на нее посмотрел:
— Дорогая, ты уверена, что не оказываешь влияния на личность Второго?
— Я, Джеттеро? — удивленно-оскорбленным тоном спросила Крэк.
Да, она наверняка обманывает Хеллера. Она может кого угодно одурачить невинным взглядом и красивым личиком. Но ей не удастся обмануть меня. Я вижу ее насквозь! Она готовит нового императора-марионетку, чтобы поскорее вернуться домой и выйти замуж за Хеллера. Женщины ни перед чем не остановятся, чтобы воплотить свои черные замыслы. Она даже согласна терпеть вонь свиней, чтобы получить свое!
Забытая газета валялась на столе. Я знал Мэдисона. Может, это и к лучшему, что они пока не подозревали о готовящейся западне.
На следующее утро я не смог скупить все газеты. У меня кончались деньги. Как жаль, что мне не удалось прочесть все передовицы всех нью-йоркских газет! Ведь я знал, что неутомимый, бесценный мой Мэдисон продолжает трудиться над ловушкой.
Я раскрыл газету.
Потрясающая история?
Заголовки! Огромные! Красочные!
«ВУНДЕРКИНДУ ПРЕДЪЯВЛЕН ИСК ПО ПОВОДУ ОТЦОВСТВА.
ДОЧЬ ФЕРМЕРА ПРЕДЪЯВИЛА ИСК НА ДВА МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
Адвокаты Психо, Шизи и Словоблудинг сегодня подали иск на два миллиарда долларов против Уистера-Вундеркинда от имени Кукурузеллы Трахнер из Корнуолла, штат Канзас, в котором утверждается, что Вундеркинд является отцом ее ребенка.
Невинная девушка призналась, что широко известный преступник, год скрывавшийся на ферме ее отца, регулярно валил ее на копну сена. Горько плача, она рассказала об этом на пресс-конференции, на которой присутствовали представители прессы.
"Я не могла сопротивляться, — говорила она. — В своей невинности я не понимала, что, ложась на меня, он вовсе не стремился укрыть от солнца мою молочно-белую кожу. Я ни о чем не догадывалась в течение пяти месяцев, но недавно, к моему огромному стыду, выяснилось, что внутри у меня ребенок".
Нам не удалось добиться ответа Вундеркинда на это заявление. Его поверенные Отвертини, Надувало и Сожрэ сообщили, что в настоящее время встреча с ним невозможна.
Ходят слухи, что Вундеркинд сбежал в Канаду; опытные эксперты полагают, что этот факт служит явным доказательством его вины».
Что за статья! Все другие газеты, особенно сексуально ориентированные, вовсю развернулись, описывая подробности происшедшего. В одной газете даже появился рисунок, на котором Вундеркинд танцует в лунном свете в окружении кроликов и кричит: «Придите, придите! Я защищу вас от солнца! С пятидесяти фрикций».
Скандал!
Капкан захлопнулся!
ГЛАВА 7Я живо бросился к своим мониторам, чтобы не пропустить грядущий взрыв. Графиня Крэк очень ревнива. Если она хоть краем уха услышит об истории про отцовство, то взорвется, как бомба. Может, она вообще его бросит.
Я наблюдал за их завтраком. Я видел, как дворецкий положил на стол газеты. Я смотрел, как они встали и оделись. И я печально проводил их взглядом, когда они вышли из своей квартиры-люкс, даже не взглянув на газеты.
Ну ладно. Еще не все потеряно. В «роллс-ройсе» «Силвер спирит» должно быть радио. Сегодня утром сообщения об иске выходили каждые пятнадцать минут: Мэдисон оказался на высоте.
Но этим утром графиня Крэк велела Бац-Бацу, который сидел за рулем — она сама с Хеллером устроилась на заднем сиденье, — поставить «кассету с хорошей музыкой», и тот, конечно, включил музыку по своему вкусу — итальянскую оперу «Риголетто». Там все друг друга убивают и даже бросают в воду в мешке, не переставая при этом петь. Мне такие убийства совершенно не по вкусу.
В офисе Хеллер уселся за свой огромный белый стол и заказал телефонный разговор с Флоридой. Прямо перед ним лежали неразвернутыё утренние газеты. Графиня Крэк сидела на подлокотнике кресла и терпеливо ждала. Справа от нее лежали все те же несчастные газеты, до которых она спокойно могла дотянуться.
Наконец Хеллера соединили с Охокихоки, и он пустился в пространные рассуждения о том, что еще надо урегулировать, и о том, какой высоты должны быть конструкции стартовой площадки среди болот. Получалось, что «импульсный запуск» возможен только в том случае, если конструкция будет не ниже пяти сотен футов, иначе не получится необходимой силы «импульс» и не возникнет необходимое ускорение.
— Нужно будет выдуть шары, — говорил Хеллер. — Большие зеленые шары со спорами. Если их не за пустить с необходимым ускорением, они не попадут в стратосферу. Каждую минуту должен выдуваться один шар со спорами. Но если направляющая труба окажется короче, совершенство выдуваемого шара будет нарушено, он не получит нужного ускорения, и последующее его падение может вызвать возгорание. Поэтому если трубы будут ниже, чем нужно, то шары не взлетят. Высота конструкций должна составлять ровно пятьсот футов.
Его партнер на другом конце провода не обрадовался перспективе что-то урегулировать, но ответил, что все сделает.
— Они там торгуют якобы прекрасным видом заката, — продолжал Хеллер. — Но заката почти не видно из-за грязи и дыма в атмосфере. Надавите на инспекторов. Докажите им, что имеет смысл очистить воздух.
— Смысл для них ничего не значит, — ответил его собеседник. — Они руководствуются тем, что записано в их маленьких книжечках инспекторов по штату Флорида. Но я вот что сделаю: пошлю адвоката в Таллахасси побеседовать с губернатором. Может, нам и не придется ничего урегулировать.
Хеллеру пришлось удовлетвориться этим. Он повесил трубку и поднял глаза. Увидев, что графиня Крэк еще никуда не ушла, он спросил:
— Разве у тебя нет занятий?
— Есть, дорогой, — ответила она. — И все пятьдесят человек уже на месте. Это лучшие инженеры-электронщики страны. Но ты не дал мне свои записки, которые написал прошлой ночью.
— О, извини, — сказал Хеллер. Он протянул руку мимо газет к чемоданчику, открыл его, вытащил кипу бумаг и протянул графине.
Крэк взглянула на них, поцеловала Хеллера и вышла.
Пройдя по коридору, она остановилась перед табличкой с надписью: «Корпорация "Энергия, энергия, энергия"».
Потом поправила жакет, открыла дверь и вошла.
Большое помещение переоборудовали под временную аудиторию для занятий. За школьными партами сидели люди различных возрастов. Все они вежливо поднялись, приветствуя графиню Крэк, и та под их взглядами прошествовала к кафедре и доске.
Пожилой мужчина что-то говорил, адресуясь к собравшимся, но, увидев графиню, тут же сошел с кафедры со словами:
— А теперь я передаю слово мисс Крэкл.
Все вежливо захлопали.
Графиня положила стопку бумаг на стол.
— Джентльмены, — начала она, — компания «Энергия, энергия, энергия» наняла вас на работу. Так что мне выпала честь обратиться с речью к ведущим специалистам-электронщикам и энергетикам планеты. Некоторых мы отобрали также с учетом их знания иностранных языков.