Танцующий бог - Иар Эльтеррус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понятия не имею... — столь же растерянно ответил Кейсав, последовавший его примеру. — По сравнению с мастерами Древних я очень мало знаю...
— Да уж, их могущество поражает... — поежился герцог. — Надеюсь, все это поможет нам отбиться.
— Не только отбиться, а полностью уничтожить тварей, — возразил чародей. — Если твари обойдут Лэр и опустошат земли на восток и север от него, наступит голод. Горожанам запасов на год-другой хватит, но и только. А потом? Если твари будут все время бегать внизу, то ничего хорошего нас не ждет. Так что выход один — полное уничтожение всех четырех стай.
— Вы правы, — закусил губу Ферул. — Вот только как?..
— Есть одна мысль, — задумчиво ответил чародей. — Нужно дождаться, пока максимальное число тварей соберется под стенами города, после чего я применю одно страшненькое заклинание. Не думал, что мне когда-либо придется делать такое. Слухи после этого пойдут... — он скривился. — Нехорошие. А ведь есть еще и Повелитель, про него тоже нельзя забывать. Думаю, нашествие тварей — его рук дело. Да что там, почти уверен в этом.
— Даже так? — помрачнел герцог. — То есть нам нужно ждать новой войны чародеев?..
— Не знаю... — тяжело вздохнул Кейсав. — Я никакой войны не хочу, я хочу только знаний, как можно больше. Но все время что-то мешает их поиску, приходится вмешиваться... Бросить Лэр на расправу я не мог, вот только его спасение даст понять Повелителю, что у него появился серьезный противник. Но что делать, жизнь целого города того стоит, так что пусть будет, что будет.
— Повелитель... — поморщился Ферул. — А ведь я о нем совсем забыл за всеми этими событиями. Думаете, это все же его вина?..
Он кивнул на приближающаюся к стенам тучу пыли.
— Я уже говорил, что почти уверен, — подтвердил Кейсав. — Сами собой твари возникнуть так далеко от Заколдованного леса не могли, если бы они двигались оттуда, их путь было бы легко отследить. Но они возникли словно ниоткуда, причем сразу в предгорьях Тайгарских гор. Счастье, что это в провидческом трансе увидели гадалки, и у трех из них хватило духу предупредить вас. Но вы представьте, что они этого не сделали, и нападение оказалось неожиданным. Что тогда случилось бы?
Герцог представил, и его ожгло морозным холодом. Твари ворвались бы в Лэр и начали резню, перерезав перед тем все города-спутники. И неизвестно, удалось бы их одолеть при неожиданном нападении. По предсказанию, потери составили бы до трех четвертей населения. После этого великий город умер бы. Подъев запасы, уцелевшие жители разбрелись бы по окрестностям. Окрестные владетели только порадовались бы гибели старого соперника. Никто не пришел бы на помощь, наоборот, с радостью ограбили. Что ж, люди, по их поводу Ферул давно никаких иллюзий не питал. Сам такой же.
Твари катились все сносящим валом, отвлекаясь разве что на резню домашних животных, оставшихся в брошенных домах — далеко не все захватили с собой питомцев. Бедолаг не спасали попытки убежать, забраться куда-нибудь повыше и спрятаться — их находили везде и на месте пожирали. Даже надрывно вопящих от ужаса котов снимали с верхушек деревьев при помощи щупалец. Несколько стариков, махнувших на все рукой и оставшихся, тоже были сожраны, пожалев перед смертью о своей опрометчивости, ведь жрали их заживо.
Люди на стенах Лэра молча ожидали нападения, сжимая в руках оружие и обильно потея от страха. Слишком уж жутко, слишком неестественно выглядели твари, они казались выходцами из преисподней. Щупальца, пасти, когти по всему телу. Черный вал тварей все ближе подкатывался к стенам города, они ощущали запах еды и рвались к ней, не жалея сил.
Первые твари достигли линии рунных столбов и уткнулись в туманную пелену, которая начала поглощать их, словно растворяя в себе. К сожалению, довольно медленно — их оказалось слишком много, и отвратительные существа начали наползать друг на друга, образуя второй, третий, четвертый ряды. Пелена исправно поедала их, но тварей было столько, что это почти не сыграло никакой роли. А затем они побежали вокруг города, окружая его.
— Не переберутся через завесу? — хмуро спросил Ферул.
— Не знаю, — пожал плечами Кейсав. — Надеюсь, нет. Хорошо, что удалось активировать защиту, иначе твари уже ползли бы по стенам вверх.
— Когда вы будете готовы атаковать?
— Минут через двадцать, плетение невероятно сложное. Пока я буду готовить его, ничем помочь не смогу. Сейла!
— Да, учитель!
— Если твари переберутся через завесу и полезут вверх, атакуй их всем, что знаешь и умеешь. Мне нужно выиграть немного времени!
— Поняла, сделаю, — резко кивнула девушка, сжимая кулачки и трясясь от страха, но все равно собираясь драться до конца.
Твари тем временем начали строить из своих тел подобие огромных пандусов, и очень быстро — не прошло и пяти минут, как эти пандусы преодолели туманную завесу. В дело тут же вступили лучники, в том числе и вооруженные жезлами Древних. Жезлы на некоторое время задержали тварей, но ненадолго, их все больше лезло по пандусам вверх. Похоже, дело все равно дойдет до рукопашной, это поняли все воины и приготовились — теперь жизни их жен и детей зависели только от них самих.
Герцог покосился на окутавшегося опаловым свечением чародея, что-то выплетающего и скороговоркой произносящего головоломные формулы, он попытался вслушаться, но ровным счетом ничего не понял. Какое-то невнятное бормотание, причем на нечеловеческом языке. У его светлости подрагивали руки, предстоящая битва пугала, не могла не пугать. Если бы это была битва с людьми, Ферул не боялся бы — дело привычное, хорошо знакомое. А вот с этими чудовищами — все иначе.
Пандусы из тварей приблизились к стенам, но заполненные черной «водой» окна полыхнули черным же огнем, и твари с отчаянным визгом, от которого у людей затрещали головы, шарахнулись прочь, тысячами посыпавшись вниз. Это происходило вокруг всего города — пандусы рассыпались один за другим, твари попадали. Но они снова и снова упорно собирались вместе и строили новые пандусы, уже намного быстрее, чем предыдущие. Падали, шарахаясь от черного огня, которого твари почему-то очень боялись, но все равно продолжали попытки добраться до людей. И однажды у них это получилось.
Очередной пандус твари выстроили в нескольких шагах от защитной пелены и легко достигли вершины стены. А затем по этому пандусу снизу