Один мертвый керторианец - Александр Дихнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, герцог, я буду! Но мне надо знать детали! Я совершил короткий обзор.
– Весомые обвинения, – не без удовлетворения заметил граф. – Но каким образом вам удалось перевести дело под межгосударственную юрисдикцию?
– Сказался гражданином Рэнда. Таллисто обещал это подтвердить.
– Хорошо, – одобрил он, – у Рэнда удобные законы, а у вас, как я припоминаю, и вовсе раздолье.
– Граф, есть еще один момент! – Я немного помолчал. – Сам я покидаю Новую Калифорнию.
– Вот как! – прозвучало не осуждающе – он только оценивал новый ракурс, а затем кивнул даже с оживлением: – Тогда мне представляется важным существенно повысить степень своей осведомленности.
– В плане реальности обвинений? – на всякий случай уточнил я.
– О нет! – Тут он надел свою излюбленную отстраняюще-холодную улыбку. – Какая мне разница? Пользуясь местным крючкотворством, я с легкостью могу доказать отсутствие состава преступления в вопиющем случае массового убийства с применением пыток. И по-моему, нас вообще меньше интересует результат, нежели процесс? Не так ли, герцог?
– Так, граф. – Конечно, если я хотел, чтобы он работал на Новой Калифорнии вместо меня, то следовало посвятить его во все тонкости, но… – Я предполагал поступить следующим образом. Вы прибудете сюда, воспользуетесь гостеприимством моего замка, после чего мой дворецкий максимально полно ознакомит вас с положением вещей. Затем вы всецело можете распоряжаться моими людьми под его командованием и всем, что может представить к вашим услугам Адриан Форбс и моя корпорация.
Мы оба понимали, что ни о какой “максимальной полноте” речи нет и я, вдобавок к прочему, предлагаю ему броситься в реку, не зная течения. Я почувствовал себя неловко, он же никак не выказал эмоций.
– Хорошо, герцог. Я принимаю ваше предложение и ближайшим рейсом вылетаю на Новую Калифорнию. Моя неловкость сильно возросла, и я промямлил:
– Спасибо, граф. Я постараюсь достойным образом возместить ваше беспокойство.
Он в третий раз улыбнулся, и вновь по-иному. На мгновение в его холеном, уравновешенном облике промелькнуло нечто хищное…
– Я понимаю ваше состояние, герцог, поэтому не обижаюсь на столь нелепое предложение. Разумеется, никакое вознаграждение мне не требуется – я действую исключительно сообразно своим желаниям. Всего доброго!
Я пробормотал слова прощания и еще долго смотрел в имитирующую бесконечность глубину кристалла, а затем подумал вслух:
– Но каков же, черт возьми, его интерес?
– А почему бы не предположить, что он просто хороший человек? – в тон мне подумал Уилкинс.
Прыснув, я скосил глаза в его сторону, но обнаружил, что он и не думает смеяться. Тогда я поразился. Не тому, что мы с графом почему-то разговаривали по-английски и, следовательно, Уилкинс оказался в курсе содержания наших переговоров, и даже не тому, что не мог исключить его правоты, как бы дико ни звучал подобный домысел. Поражался я тому, что кому-то вообще могло прийти в голову назвать керторианца “просто хорошим человеком”…
– Ладно, оставим это, – не без раздражения бросил я. – Так что же вы все-таки собирались сказать? Насчет Тэда?
– Ну, он хотел бы получить от вас исчерпывающие инструкции, – бодро ответил Уилкинс.
– Разумно. – Я щелкнул клавишей интеркома. На появившемся лице Тэда застыло привычное выражение готовности. – Тэд, как вы уже поняли, я отбываю. На неопределенный срок.
– Да, сэр!
– Вы принимаете командование над оставшимися людьми и будете взаимодействовать в дальнейшем с Адрианом Форбсом.
– Простите, сэр! Должен ли я ему подчиняться?
– Скорее уж наоборот. – Заметив некоторое сомнение, я не удержал кислую мину и успокоил его: – Я с ним переговорю. Далее, до прибытия на Новую Калифорнию Валлена Деора в вашу задачу входит охрана замка. Затем вы встречаете его, размещаете в замке, вводите в курс дел и переходите в его полное распоряжение. Ясно?
– Да, сэр! Разрешите уточнить: насколько мы должны исполнять приказы господина Деора?
– Как мои собственные. – Для пущей убедительности я добавил: – То есть все!
– Да, сэр! – Тэд, казалось, оценил нюанс, но виду не подал.
– Вот, собственно, и все… Разве что, – мысль действительно пришла мне в голову в последнюю секунду, – у меня есть еще одно пожелание. Я не вправе отдать вам подобный приказ, поэтому оставляю его выполнение на ваше усмотрение. Если по ходу… э-э… деятельности вам с Деором удастся добыть доказательства вины отдельных лиц в последних событиях, и особенно в смерти капитана Брауна, то не были бы вы так любезны… прикончить этих людей? Вы же, кажется, профессионал в подобных вопросах?
– Да, сэр. Будет исполнено, сэр, – ответил он с такой безмятежностью, словно я попросил отложить на часок-другой обед.
Немного нервно выключив интерком, я поднялся, потянулся, разминая затекшие члены, а затем повернулся к Уилкинсу:
– Ну все, майор! Убираемся отсюда…
– Да? Простите, босс, а как? Эти полицейские и не думают расходиться по домам.
– Да и хер с ними!.. – Я усмехнулся. – Сейчас вы спуститесь в ангар, сядете в наш тяжеловооруженный катафалк и отправитесь в штаб-квартиру нашей корпорации. Арестовывать вас они побоятся, хотя следить, разумеется, будут.
– Это понятно. А вы?
– Я? – переспросил я с наигранным удивлением. – Но разве не вы сами советовали мне исчезнуть?
Не обращая внимания на его весьма художественную мимику, я взял Камень и уложил его на место в сейф, а затем раскрыл потайное отделение, куда давненько не заглядывал, извлек оттуда свои прежние документы и парочку фамильных драгоценностей. И исчез.
ЧАСТЬ 2
Глава 1
Отпив глоток мерзкого, явно синтетического кофе, я брезгливо поставил чашку с отбитой ручкой на щербатое блюдце и с нескрываемым отвращением потянулся за недокуренной сигаретой. Ужасно. Мало отвратительного дыма, так ими еще и невозможно было накуриться, хоть я и садил одну за одной. Так и не затянувшись, я буквально вколотил окурок в днище пепельницы и с тоской подумал о своих сигарах. Чертова маскировка!..
– Регистрация нашего рейса начинается через час пятьдесят, – напомнил Уилкинс, с нарочитым спокойствием допивая свой кофе.
– Знаю, – огрызнулся я, тем не менее разворачиваясь и вытягивая шею, дабы взглянуть на часы.
В космопорте Новой Калифорнии они были повсюду – даже здесь, над стойкой самого замшелого бара, в дальнем углу которого сидели мы с Уилкинсом. Циферблатов было, по традиции всех космопортов, два: один показывал так называемое среднегалактическое время, другой – местное. На местном горели цифры: 16:42, и чуть ниже дата – 32 мая 2493 года.
Любопытный день – уверен, что больше такого не было в календаре ни одной планеты. А все почему? Из-за упрямства Адриана Форбса. Когда колонизация Новой Калифорнии только начиналась, необходимо было составить календарь и привести его в соответствие с галактическими стандартами. В нашем случае это было просто: периоды обращения планеты практически совпадали с земными, которые издревле брались за основу, поэтому особых выкрутасов не требовалось. После произведенных по заказу Форбса расчетов выяснилось, что для сведения суток к двадцати четырем часам достаточно лишь микроскопического увеличения размера секунды, а с годом и того лучше – надо было вставить лишний день, а раз в десять лет, что ли, еще один. Подобная практика была в Галактике достаточно распространенной: дни всегда добавляли к коротким месяцам, а отнимали от длинных. Но Форбс заявил, что хочет 32 мая, и точка, а когда я попытался доискаться причин, уперся: “Ну хочу я тридцать второго мая, и что тут такого? Тебе-то не все ли равно?” Мне было все равно, и было это ровно пятьдесят два года назад. Я поймал себя на ощущении, что в последние дни события тех времен кажутся в памяти свежее, чем полвека, проведенные в летаргии в собственном замке. Я усмехнулся своим мыслям, и тогда Уилкинс заметил с нажимом:
– Вы, похоже, думаете не о том!
Я сделал вид, что не слышу, потому как он был прав – я действительно думал не о том. Но о том я ничего толкового подумать не мог, как ни пытался.
В общем, все прошло совсем не так гладко, как предполагалось, и в большой степени я был склонен винить в этом расписание межпланетных полетов. Благополучно же, то есть как я и задумывал, прошел только первый этап – непосредственное бегство из замка. Заключенный в кокон невидимости, я сидел в кабине флаера рядом с Уилкинсом и строил рожи вертевшимся вокруг полицейским, покуда мы не добрались до штаб-квартиры моего концерна, где и встретились с Адрианом Форбсом. Там, в абсолютно защищенном от подглядывания и прослушивания помещении, я разоблачился, и мы провели небольшое совещание, после которого Адриан отправился заказывать нам билеты на ближайший рейс до Денеба IV. К сожалению, ближайшим оказался тот самый, в ожидании которого мы теперь коротали время в баре. Таким образом, возник перерыв в четыре дня, последствия которого можно было предвидеть. Возможно, мне следовало убраться куда-нибудь первым же рейсом, а потом уже добираться до Денеба, но я понадеялся на авось.