Записки колдуна (СИ) - Кирус Клим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой? — взволнованно спросила моя спутница, но эти слова пролетели мимо моих ушей, а все внимание было сосредоточено на поиске гнусного тюремщика. — Эрик! — Маэль трясла меня за плечи, но ее лицо расплывалось перед глазами — они были настроены увидеть лишь одного эльфа.
«Маэль справляется, оставь его ей»— Снова прогрохотало у меня в голове. Маэль! Причем здесь Маэль?… Эти голоса, я их уже слышал прежде где-то на грани между сном и реальностью, когда уже не спишь, но еще можешь видеть сновидения. Что они говорили тогда? Кажется, они тоже упоминали Маэль. Что происходит? Почему я их слышу, словно они находятся рядом?… Это все еще может быть фикция. Иллюзия. Как проверить? Я сосредоточил взгляд на встревоженной Маэль, которая склонилась надо мной, стараясь привести в чувство. Она перестала хлестать меня по щекам только тогда, когда мой взгляд сфокусировался на ее лице.
— Ты в порядке, Эрик?
— Да, меня охватил приступ головокружения. — Солгал я, решив, пока что, быть с ней осторожнее, ведь она может действительно оказаться предателем, особенно, если вокруг не настоящая реальность.
— Тебе нужно полежать? — Участливо спросила она. Если Маэль и предатель, то актриса из нее потрясающая. С другой стороны, быть двойным агентом без актерских навыков невозможно.
— Нет, все хорошо уже. Давай нарвем травы для тавы быстрее.
На улице мы отошли немного в сторону от примятой нами полянки и моя спутница начала рвать разросшиеся стебли длинных растений, какого-то из трех видов, необходимых для приготовления отличного напитка; отрывая, она передавала пучки мне, после того, как у меня образовалась небольшая охапка, мы двинулись в другое место. Пройдя шагов сто, я увидел, что здесь начинала расти уже другая трава, и, судя по тому, что Мэль начала ее активно срывать, вторая, необходимая для тавы, за третьей травой тоже не пришлось далеко идти. Действительно напиток из трав, в буквальном смысле растущих под ногами.
Мы уже шли обратно к палатке, как вдруг в паре десятков шагов я услышал жуткий рев, но когда обернулся, то ничего толком не увидел. Маэль была также на стороже. Рев повторился, на том же расстоянии, но из-за высокой травы мы не могли ничего разглядеть. Дальше мы двигались тихо шаг за шагом в сторону оставленной флатки и палатки. На пустое пространство вырванных трав выглянуло животное, судя по клыкам, питающееся мясом. Оно было желто-зеленого окраса, переливалось то одним, то другим цветом, не решаясь остановиться на каком-нибудь одном. На плоской морде пасть с острыми длинными зубами, которые не давали полностью закрыть ее, спрятав грозное оружие за сомкнутыми губами. Глаза блестели янтарно-зеленным цветом, и хищно смотрели в нашу сторону оценивающим взглядом.
— Палис, — прошептала Маэль, — не совершай резких движений, может он не нападет.
— Чего нам бояться? — и я приготовился атаковать.
— Он невосприимчив к магии, — проговорила она, дотрагиваясь своей рукой до моего плеча. Такой расклад был уже не в нашу пользу.
Наша стоянка была уже недалеко, можно было увидеть стоящую флатку шагах в тридцати, поэтому я послушался более опытную эльфийку и стал продвигаться к транспорту тихой поступью опытного разведчика. План Маэль сработал, мы уже продвинулись на двадцать шагов, а палис так и не кинулся за нами. Его взгляд навис тяжелым грузом и продолжал оценивать своих жертв. На очередном шаге я неловко оступился и упал, разбросав всю траву, которую мы нарвали, листопадом. Животное среагировало моментально и понеслось в нашу сторону с невероятной скоростью небольшого зверя. Я откинул охапку трав в сторону и начал создавать огненные шары.
«Нет! Не надо!»— телепатировал мне голос Маэль, но колдунство было уже не остановить, и шары отправились один за другим в хищника.
Как и сказала прежде моя спутница, они не причиняли ему никакого вреда, а лишь растворялись в его шкуре. Также на уровне рефлексов я потянулся за клинком и с лязгом вытащил из ножен как раз к тому моменту, когда палису оставалось лишь прыгнуть, чтобы оказаться на мне, сжимая свои челюсти на голове или на груди. Он прыгнул. Только клинок в моих руках отделял этого чудовища от меня.
Траектория его полета действительно оказалась достаточно предсказуемая, поэтому мой клинок скользнул точно в шею животного, рассекая воздух. Как только железо коснулось шкуры палиса, оно полоснуло все тот же воздух, вместо мяса. Зверь просто исчез, растворился в воздухе. Через мгновение он появился в пяти шагах, где только что пробегал.
«Я хотела тебя остановить не просто так, Эрик»— вновь прозвучал прекрасный голос в моей голове: «Он впитал твою магию, и ему хватило, чтобы телепортироваться в тот момент, когда ты почти ранил его».
«И на сколько скачков ему хватит моих огненных шаров?»
«Слишком затратно это, так что он весь запас потратил на телепортацию».
Дело приняло дурной оборот, потому что палис, видимо, понял опасность моего оружия, и теперь ходил полукругом перед нами, разглядывая нас и обстановку поля боя, будто продумывая план атаки. Если он действительно сможет придумать что-то оригинальное, то нам может не поздоровиться. Я решил не дожидаться действий противника и кинулся на него первым. В два прыжка я оказался на расстоянии удара, но зверь среагировал мгновенно и прыгнул вправо от моего выпада, как раз в ту секунду, когда я не смогу изменить направление клинка. Его челюсти приближались к моему локтю. Я понял, что мне не хватит этих жалких мгновений, чтобы спастись, и успел лишь испытать надежду, что он не полностью откусит руку, тогда я смогу успеть залечить рану. В последний момент палис исчез, оставив воздух в напряжении от неизданного клацанья зубами. Он появился вновь передо мной в пяти шагах. Я попятился назад, к Маэль, зверь не торопился сократить дистанцию.
«Дьявол, что это было?»— обратился я к ней и взглянул на ее фигуру: у нее в руке был арбалет, нацеленный на противника.
«Я в него попала, но магией он зарядился очень неплохо, как видно». Превосходно! Я его достаточно вооружил, и теперь остается только подумать, почему я такой глупец, что не послушал ту, которая уже столько раз меня спасла, достаточно часто показывала знания об этом мире, но я все равно полез проверять его невосприимчивость к магии в надежде, что моя его возьмет. В итоге теперь получил не убиваемого соперника.
Палис начал передвигаться в нашу сторону, впившись взглядом в арбалет Маэль, видимо, сумел понять, что это большая угроза, чем мой клинок на таком расстоянии. При движении к нам, он поворачивался то одним боком, то другим, меняя траекторию, отскакивая назад, но непрестанно приближаясь на расстояние прыжка.
«Он понял, что у меня лишь один снаряд»— прозвучала в моей голове ее фраза.
«Постарайся сохранить стрелу для спасения в последний момент»— ответил я.
Вдруг зверь резко побежал вперед и прыгнул на меня с довольно проворной реакцией, но из-за расстояния это не было достаточно неожиданно. Эта его поспешность дала мне достаточно времени на раздумье ответной реакции. Не зря он проявлял признаки хорошо развитого охотничьего интеллекта. Он наткнулся на преграду в виде выставленного клинка и снова исчез. Я ждал, что в следующую секунду он появится в нескольких шагах передо мной, но на этот раз я не увидел его появления. Через мгновение раздался крик Маэль. Я развернулся на сто восемьдесят градусов лицом к лицу с эльфийкой. он появился прямо над ней, но промахнулся самую малость, поэтому не оторвал ей голову, а прокусил руку. Она выронила арбалет. Я ударил молниеносным выпадом, но зверь снова совершил скачок: в десяти шагах от меня на прежний плацдарм. я мельком оглядел эльфийку: рука сильно кровоточила, но подруга была в сознании, тогда я проговорил три раза «куратио» и вылечил ей руку, не отводя взгляда от палиса. Слезы увлажнили прекрасное лицо моей спутницы, но она мужественно взяла арбалет и снова нацелилась на животного. Он, как будто бы, удивился и разозлился моими действиями, и снова пошел на прямую атаку. Я прикинул, что он снова хочет применить эту тактику и ударил так, чтобы смог изменить траекторию клинка. Мой прогноз оказался верным: он действительно появился ровно над Маэль, но теперь летел точно на ее голову. Рука резко изменила направление, а клинок успел спасти ей жизнь, и зверь снова телепортировался на прежнее место, секунду постоял, и упал замертво: в нем торчала стрела, точно из глаза.