Сломанная кукла - Амо Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По правде говоря, я ничего о ней не знаю, но если бы она собиралась увольняться, то, вероятно, упомянула бы об этом во время нашей последней встречи. Или хотя бы намекнула. Здесь явно что-то не так. Двери со звоном открываются, и я сразу же бросаюсь к своей машине, на ходу щелкая ключами. Открыв дверцу, я уже собираюсь залезть внутрь, как что-то мелькает у меня перед глазами, блокируя зрение, и чья-то рука зажимает мне рот. Я мычу, брыкаюсь и вырываюсь, пока незнакомец затаскивает меня в то, что, как мне кажется, является фургоном. Мне почти удается сорвать с головы нечто, закрывающее мне глаза, но в эту секунду другая пара рук хватает меня сзади, обматывает запястья кабельными стяжками и соединяет их вместе.
– Кто ты, черт возьми? – кричу я.
Запах выдает ее раньше, чем она начинает говорить. Насыщенный, узнаваемый лимонно-розовый аромат Chanel № 5.
– Я просто хочу поговорить, Мэдисон.
– Поворить? – Я смеюсь. – Ты, черт возьми, похитила меня, чтобы поговорить?
Под конец фразы я перехожу на визг.
– Снимите с нее маску, пожалуйста.
Через мгновение я встречаюсь глазами с сидящей напротив Катсией, выглядящей крайне неуместно в своем элегантном костюме-двойке. Рядом с ней двое вооруженных охранников, оба в лыжных масках, также как и мужчина, сидящий рядом со мной.
– О чем ты хочешь поговорить? – шиплю я в ярости. – Для справки, обычно со мной довольно просто общаться. Можешь просто сказать: «Хей, Мэдисон! Мы можем поболтать?», а я отвечу: «Да, конечно! Давай выпьем кофе!»
Я разыгрываю сцену высоким голосом, активно жестикулируя связанными руками. Когда я заканчиваю, мое лицо становится непроницаемым:
– Не было ни одной гребаной причины меня похищать.
Она улыбается своей обычной пустой улыбкой. Не думаю, что она хотя бы раз улыбалась по-настоящему. Если только во время ланча с дьяволом. Держу пари, тогда стерва улыбалась во все 32 зуба.
– Ты очень забавна.
– Спасибо, – саркастически отвечаю я. – Мои друзья с тобой не согласятся.
– Может быть, тебе нужны новые друзья, – возражает она, изогнув одну бровь.
– Нет. – Я качаю головой, понимая, к чему она ведет. – Достаточно сложно найти хотя бы одного человека, которому я понравлюсь, не говоря уже о целой банде.
Она наклоняет голову, внимательно изучая меня взглядом. Я внутренне съеживаюсь от того, как пристально она на меня смотрит.
– С чего ты взяла, что ты им нравишься?
– О чем вы? – спрашиваю я, глядя на ее одежду точно так же, как она смотрит на меня.
Она фыркает, как будто точно знает, почему я так делаю.
– Яблоко от яблони… – бормочет она себе под нос так тихо, что мне едва удается ее услышать.
– Что?
– Поговорим об этом в другой раз, – отвечает она.
– Нет, ты…
– В другой раз, – перебивает она меня, не прекращая улыбаться.
Эта стерва напоминает мне айсберг.
– Скажи мне, – продолжает она, наклоняясь вперед, чтобы взять бокал вина с маленького столика между двумя сиденьями, – что заставляет тебя думать, что ты им действительно нравишься?
– Не знаю. Потому что они меня терпят.
– Это ужасный ответ, Мэдисон, – хихикает она из-за ободка своего стакана. – Люди терпят многое. Жен, мужей, головные боли. Разве это жизнь? Просто мириться с чьим-то существованием? Нет, – она качает головой, делая глоток, – и, к твоему сведению, ты ошибаешься.
– Насчет чего?
– Это уловка. – Она ухмыляется, и ее глаза загораются, как огни на рождественской елке. Сумасшедшая стерва. – Все это.
– Ты собираешься ввести меня в курс дела или я так и останусь в догадках?
Я ей не доверяю. Вообще. Но готова ли услышать то, что она хочет сказать? Да.
– Что ж, начнем с твоего брата.
– Давай, – отвечаю я чересчур взволнованно и немного саркастично.
Она смотрит на меня на секунду дольше обычного.
– Как много ты о нем знаешь?
– Только отрывочные факты. То, что рассказал мне он сам, и Бишоп с Нейтом.
Она смеется.
– Ах, эти мальчики. Клянусь, это случается в каждом поколении.
– Что?
Кажется, выражение лица выдает мое замешательство, потому что она снова хихикает.
– О, Мэдисон. Скажи мне, – она наклоняется вперед, – как ты думаешь, почему твой отец привез тебя обратно в Хэмптонс?
Это вопрос, на который я до сих пор не знаю ответа. Зачем ему привозить меня сюда, если он знает, что это опасно?
– Не знаю, – честно отвечаю. Я смотрю ей прямо в глаза. – Из-за тебя?
Она откидывается назад, делает глоток вина, не сводя с меня глаз.
– Да.
– Может, ты наконец меня просветишь? – спрашиваю я ее, и она снова делает паузу, изучая каждый дюйм моего лица. Как будто она мной очарована.
Она откидывается назад.
– Нет. Слишком рано.
– Слишком рано? – Я усмехаюсь. – Ты шутишь? Ты знаешь, через сколько дерьма я прошла?
– О, – смеется она. – Еще как знаю.
– Ну конечно. – Я саркастически фыркаю. – Ты же владеешь Потерянными Мальчиками уже несколько поколений. Я поняла. – Я закатываю глаза для большего эффекта. – Но почему ты похитила именно меня?
– Потому что я хочу вернуть Деймона.
– Тогда поговори с ним сама.
Она смотрит на меня как на идиотку.
– Он не станет со мной говорить.
– Интересно, почему же.
– Слушай меня внимательно, Мэдисон. Деймон очень хитер. Он может быть твоим братом, твоим братом-близнецом, но он родился… – она замолкает, подыскивая правильное слово, – … другим.
– Как это – другим? – спрашиваю я, прищурив глаза. – И почему ты говоришь об этом так, как будто тебя это волнует?