Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рискованный маскарад, или Все его маски (СИ) - Диана Крымская

Рискованный маскарад, или Все его маски (СИ) - Диана Крымская

Читать онлайн Рискованный маскарад, или Все его маски (СИ) - Диана Крымская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:
Ситуацию спас Пум-Пуф, который решил пожалеть свою хозяйку и начал ластиться к ней, смешно виляя пушистым хвостиком.

Немного успокоенная милым песиком, Гвен решила не делать из испорченного костюма трагедию и выбрала для маскарада изысканное вечернее платье из серебристой парчи, украшенное нежно-зеленым узором из цветов. Серебряная маска с изумрудами прекрасно подходила к этому платью. Картину завершал гарнитур из сережек и колье, также с изумрудами.

Гвен была великолепна в этом наряде, но, увы, предстоящее празднество мало радовало ее. Она спустилась на первый этаж, равнодушно прошла мимо составленных в ряд столов, ломившихся от угощений, и попала в бальный зал.

Весь замок сиял огнями, а большая бальная зала была освещена так ярко, что резало глаз. Нарядные гости в самых разнообразных костюмах только начинали собираться. На бал были приглашены не только гости, пребывающие в замке, но и все добропорядочные соседи лорда Корби.

Музыканты на балконе тихо настраивали свои инструменты, а слуги сновали повсюду с подносами, заставленными бокалами с вином и самыми разнообразными закусками и канапе.

Баронесса взяла бокал красного вина. Напиться и забыться.

«В прошлый раз спьяну ты наделала немало глупостей», — шепнул внутренний голос, но Гвендолин легко отмахнулась от него. Зато есть, о чем вспомнить!

О да, вспомнить действительно было о чем! Вот бы повторить…

Гвен усмехнулась этим своим мыслям. Всего один бокал вина, а какое игривое настроение! Определенно, у лорда Корби отличная коллекция вин в подвалах.

Она взяла еще один бокал у пробегающего мимо слуги. Этак она сопьется в своем извечном желании забыться… Ну и пусть.

Интересно, а в каком костюме будет Генри Лайс? Гвен стала оглядывать зал. Ни одного мужчины, похожего на виконта Мандервиля. Впрочем, толпа в зале собралась уже довольно большая, и Гвен могла его просто не заметить.

Музыканты, наконец, заиграли полонез, и Гвен отошла к строгим колоннам, поддерживающим своды залы. Она разглядывала танцующих, пытаясь понять, нет ли среди них Генри. Но она осознавала, что у нее почти нет шансов узнать его в маске.

Раздосадованная, баронесса отвернулась от танцующих пар, и будто напоролась на острый взгляд Генри, стоящего невдалеке от нее у лестницы. Он смотрел прямо на нее, и она не могла его не узнать, даже в маске.

Конечно, она могла бы догадаться, каким будет его костюм. Ничего вычурного, все строго, в темных тонах. Жюстокор, богато расшитый серебряной нитью, узкие панталоны, на голове треуголка, также с серебряной вышивкой и довольно скромным пером. Маска была самой обычной, прикрывающей лишь верхнюю часть лица.

От неожиданности Гвен вздрогнула, и тут заметила, как он всем телом будто потянулся к ней.

Да она же выдала себя! Выдала, что узнала его!

Но почему он так смотрит на нее?!! Он ведь никогда на нее не смотрел раньше, а сейчас просто пожирает глазами. Гвен даже кинуло в жар от его взгляда, она раскрыла свой шикарный веер из страусовых перьев и начала быстро обмахиваться им.

И она, глупая, не может глаз от Лайса отвести. Ах, очнись, Гвен, это совсем на тебя не похоже — теряться под взглядом мужчины, будто неопытная девица. Но ведь и он взгляда не отводит…

Ну не стал бы Лайс смотреть так на баронессу Финчли! Неужели он узнал в ней свою ночную гостью? Это казалось Гвен маловероятным. Но, как бы там ни было, она должна проверить свое предположение …

Баронесса кокетливо обмахнулась веером, затем сложила его и направилась в сторону выхода из залы. Буквально в ту же секунду виконт Мандервиль решительно двинулся в ту же сторону. У широко распахнутых дверей Гвен обернулась и убедилась, что он следует за ней.

Она быстро шла через бесконечную вереницу залов, заполненных нарядными смеющимися людьми. Периодически Гвен бросала взгляд через плечо — Генри Лайс продолжал преследовать ее, то приближаясь, то отставая из-за веселящейся толпы, но нагнать ее ему не удавалось.

Наконец, баронесса добралась до дверей, ведущих прямо в сад. Позже, когда маскарад будет в самом разгаре, влюбленные парочки разбредутся по всему саду, но пока все собирались в замке, и здесь никого не было. Гвен сбежала по широкой лестнице и поспешила по каменной дорожке к украшенным светящимися разноцветными фонариками деревьям.

Здесь она обернулась. Генри как раз выбежал из дверей замка и остановился на лестнице, оглядываясь, ища ее взглядом. Увидел и тут же пошел в ее сторону, широким стремительным шагом. Она ждала его несколько долгих секунд, а потом вновь заспешила по дорожке, уже не оборачиваясь, уверенная, что он идет за ней.

Гвен точно знала, где она должна встретиться с Генри. Это было ее любимое место в саду Корби. Именно туда она Лайса и вела.

Деревья расступились перед Гвен, и она выбежала на овальную поляну, к каменному фонтану: это была широкая круглая чаша по пояс человеку; посередине из глубины будто выскакивала мраморная рыба, пуская в небо тонкую струю воды. За фонтаном виднелась прелестная ажурная беседка, живописно увитая плющом.

Баронессу всю трясло от волнения и от обуревающих ее эмоций. Как же она желала свидания с виконтом, но даже надеяться не смела. И вот!..

Тут Генри вбежал на поляну, и волнение сразу покинуло Гвен; остались лишь бесшабашное веселье и пьянящее счастье. Да, она была счастлива! Он пришел!.. и, кажется, злится.

— Вы преследуете меня, сударь? — деланно возмущенно воскликнула она, дразняще улыбаясь ему при этом.

— Это вы!.. Я знаю, что это ВЫ! — выдохнул он, пожирая ее взглядом.

Генри двинулся к Гвен, но она легко ускользнула от него, не давая ему приблизиться, огибая чашу фонтана.

— Откуда бы вам это знать? — продолжала дразнить она.

Гвен пропустила момент, когда Лайс вдруг сделал рывок, и для нее стало неожиданностью его внезапное возникновение прямо перед ней. Она растерянно ахнула и тут же оказалась в кольце его рук, прижатая к бортику фонтана.

— Не играйте со мной! — Генри был настроен решительно. Да, он весьма решительно желал выяснить, кто она такая. Гвен это понимала и, хотя деваться ей теперь было некуда, все же вознамерилась уйти от него неузнанной.

— Я люблю играть, — рассмеялась баронесса, кладя ладони на его широкую грудь. От его близости по телу пробежала дрожь, и он это почувствовал.

— Я знаю, что это ты… Открой мне свое лицо, — прошептал он, склоняясь к ней ниже.

Она положила пальчик на его губы.

— Не сейчас. Потом.

— Когда? — нетерпеливо спросил он, — ее пальчик вовсе не мешал ему говорить.

— Тсс… Молчи…

Тепло его тела будто обволакивало ее. Гвен остро чувствовала близость с

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рискованный маскарад, или Все его маски (СИ) - Диана Крымская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит