Первый контакт - Алексей Живой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его «Ястреб» был послушен, и Алекс в его кабине чувствовал себя уверенно. Это была отличная боевая машина. Между тем звено выстроилось клином. Теперь истребитель Алекса шел вторым с левого края, а впереди летел «Ястреб‑11» Натали Партез. Капитан не без удовольствия отметил, что секретарь Сан‑Тремора действительно хорошо управляется со штурвалом.
Под звеном штурмовиков проплывали праздничные сверкающие платформы. Все это дышало, смеялось, пело и играло на множество ладов. Праздник был в самом разгаре. Через несколько секунд, по предположениям Красса, штурмовики должны долететь до головной платформы с администрацией, резко подняться вверх и дать залп торпедами‑хлопушками, озарив ночное небо над обширной долиной Рио‑Саладо.
Но все случилось не так. Как только показалась головная платформа карнавального шествия, ведущий штурмовик «Ястреб‑11», «клюнув» носом, резко устремился вниз. Красс заподозрил что‑то неладное, но было уже поздно. Истребитель приблизился к платформе и выпустил в упор две фотонные торпеды. То, что это были не хлопушки, Красс понял мгновенно. А через секунду его худшее предположение оправдалось. Две «торпеды‑хлопушки» в клочья разнесли головную платформу, превратив ее в пылающие обломки, которые посыпались на головы стоявшим внизу зевакам.
— О, Боже, — прошептал Красс, — она его убила.
У Алекса еще не прошел шок, когда остальные штурмовики сопровождения разлетелись в разные стороны и, развернувшись, расстреляли еще несколько платформ, плывших за головной. Боевые торпеды сшибали яркие карнавальные платформы, словно лампочки новогодней гирлянды. Сотни людей превратились в пар, а десятки антигравитационных платформ — в груду горящего металлолома. Падая, их обломки накрывали собой сотни случайных зрителей.
Красс быстро пришел в себя. Он сидел за штурвалом боевого штурмовика. «Что ж, — решил он, — придется вмешаться в ситуацию». Атаковавший головную платформу штурмовик «Ястреб‑11» исчез вместе с Натали Партез. Зато остальные четыре еще продолжали кровавую бойню. Алекс бросил свой штурмовик на «Ястреб‑12», который только что выпустил очередную торпеду по карнавальному шествию, превратив в огненный вихрь платформу с музыкантами, исполнявшими какую‑то древнюю симфонию. Капитан мгновенно взял его на прицел и нажал «Пуск». И только тут понял, как жестоко посмеялась над ним Натали Партез. Ночное небо над долиной Рио‑Саладо осветилось миллионами разноцветных огней праздничного фейерверка. Все это выглядело чудовищно на фоне сотен смертей и разыгравшейся в последние минуты настоящей трагедии. Красс пустил свой «Ястреб» на таран, но атакованный штурмовик уже скрылся, исчезнув в темном небе над бесконечными тропическими лесами, не отплатив Крассу той же монетой.
Капитан «Невидимых» развернул штурмовик и вернулся к шествию. Три оставшихся штурмовика также исчезли. Из окна кабины ему было прекрасно видно, какой хаос царил на земле и на платформах. Люди прыгали вниз с тридцатиметровой высоты, опасаясь новой атаки. Платформы сталкивались друг с другом и рушились вниз. Наиболее сообразительные пилоты, управлявшие платформами в конце шествия и имевшие время понять, что случилось, разворачивали свои машины и уводили их в сторону Буэнос‑Айреса. Четкое и стройное шествие превратилась в паническое бегство. Кто бы ни стоял за Натали Партез, а сейчас Красс не сомневался в том, что за ней кто‑то есть, он добился своей цели. Советник президента Пьер де Сан‑Тремор и мэр Буэнос‑Айреса Турпхе Бурундар Гхо были убиты, а всемирно известный карнавал сорван.
Такого наглого налета Красс еще не видел за всю свою насыщенную жизнь. Он развернул штурмовик в сторону Буэнос‑Айреса, чтобы вернуться в город и доложить обо всем полиции. Кроме того, люди на платформах могли принять его за агрессора, паника возрасла бы и количество жертв только увеличилось, ведь именно из таких штурмовиков по ним открыли огонь.
— Внимание, пилот штурмовика «Ястреб‑15», — неожиданно раздалось в шлемофоне Красса. — Говорит шеф полиции Буэнос‑Айреса Антонио Круз. Немедленно совершите посадку на придорожной полосе, покиньте машину и оставайтесь на месте до прибытия патруля. Иначе мы открываем огнь.
Капитан «Невидимых» взглянул на радар, а затем и глазами увидел цепочку огоньков в ночном небе. Со стороны города приближалась эскадрилья полицейских турбоглиссеров усиленного класса «А», способных потягаться вооружением с легкими боевыми штурмовиками. Красс решил вступить в переговоры.
— Меня зовут Алекс Красс, я прибыл сюда по приглашению советника Сан‑Тремора и являюсь капитаном военной разведки. Проверьте мои полномочия.
В ответ раздалась штампованная фраза.
— Немедленно совершите посадку на придорожной полосе, покиньте машину и оставайтесь на месте до прибытия патруля. Мы проверим ваши полномочия после того, как вы окажетесь в руках закона.
— Хорошо, шеф, я приземляюсь, — ответил Красс, поняв, что в такой ситуации толку от переговоров не будет. Не каждый день убивают советников президента.
В этот момент он заметил на радаре какую‑то новую точку. Со стороны хаотического скопления платформ карнавального шествия на огромной скорости выскочил один из неизвестных «Ястребов» и дал залп двумя фотонными торпедами по приближавшимся полицейским машинам. Две из них разнесло в клочья. «Ястреб» заложил крутой вираж и, проскочив над самой головой Красса, снова исчез в ночном небе над тропическими лесами. В ответ полицейские турбоглиссеры открыли шквальный огонь по штурмовику Алекса.
— Ч‑черт! — выругался капитан «Невидимых», бросая свою машину резко вниз к самой земле, — сдается, кто‑то решил не только посмеяться надо мной, но и крепко подставить.
Полиция попыталась взять его в клещи. Алекс включил тягу на полную мощность, и «Ястреб» рванулся изо всех сил сначала вдоль наземной трассы в сторону моста через Рио‑Саладо, а затем, пролетев под ним на бреющем полете, резко свернул в сторону, уходя от океана.
Впереди раскинулись бескрайние тропические леса. Полиция висела на хвосте, но догнать не могла. Капитан выжимал из двигателей боевого «Ястреба» все, что мог. Мозг лихорадочно работал в поисках выхода. Сейчас ему оставалось только одно — сначала уйти от погони, а потом уже доказывать, что он не осел. И что это не он убил советника президента и заодно мэра столицы. Отличная ситуация, ничего не скажешь!
Красс посмотрел на радар: полиция догоняла. Из‑за усиленных оборотов двигателя топливо испарялось на глазах. Если ничего не изменится, то баки опустеют минут через десять, а «Ястреб» рухнет где‑нибудь посреди тропического леса. И, тем не менее, другого выхода не было, капитан «Невидимых» вел свой корабль в сторону гряды Анд, острые заснеженные пики которых уже виднелись на экране радара, на самом краю зоны охвата. Красс заметил также еще несколько точек и пунктирных линий на экране. Приказав компьютеру идентифицировать объекты и глянув на их увеличенное изображение, капитан понял, что летит чуть в стороне от монорельсовой трассы, соединявшей столицу и город Сантьяго, второй по величине на тихоокеанском побережье. Между Буэнос‑Айресом и Сантьяго тянулась цепь Анд, а ближе всего, почти прямо по курсу, вздымалась гора Аконкагуа высотой 6960 метров. Монорельсовая дорога скрывалась в туннеле под этой горой, а выходила уже на побережье Тихого океана. Чуть в стороне, в сотне километров слева, находилась атомная электростанция, почему‑то построенная в глухой зоне тропических лесов. К ней также вело ответвление монорельсовой трассы. А еще дальше расположилось какое‑то строение, не имевшее секретного кода в компьютере. Это была то ли животноводческая ферма, то ли исследовательская база, то ли метеорологическая станция. Больше ничего на расстоянии почти пятисот квадратных километров не наблюдалось. Только лес и горы впереди.
Хотя логичней было выбрать монорельсовую дорогу, поскольку от нее быстрее можно добраться до населенных районов, Алекс принял решение садиться в лесу между атомной станцией и неизвестной фермой. Катапульта, естественно, не работала. Но это не испугало капитана «Невидимых». Если разбить машину удачно, все решат, что он погиб. Это даже на руку. В крайнем случае, для начала перекроют подступы к атомной станции. Это даст ему немного времени. В таком лесу даже со спутника трудно разглядеть человека, а он что‑нибудь придумает. Коммуникатор должен работать везде. Кроме того, Джазз начнет его искать, едва получив информацию о Сан‑Треморе. «Как‑нибудь выкрутимся, — успокоил себя Красс, — не в первый раз».
Через несколько минут «Ястреб» начал терять скорость: горючее закончилось. Полицейские турбоглиссеры приближались, у них с горючим проблем не было. Капитан присмотрел себе на экране локатора отличную полянку с лиственным молодняком и небольшим болотом, а затем направил туда падающий «Ястреб». Расчет оказался точным — деревья погасили скорость. Покореженный штурмовик с чавканьем плюхнулся в болотную жижу. К счастью, болото оказалось не очень глубоким, и Алекс успел выбраться из кабины на ствол поваленного дерева, перед тем как «Ястреб» стал медленно погружаться на дно.