Схватить тигра за хвост - Дж. Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он бы не убил её — сказал Свитинг. — Он забыл о ней. Я знаю. Он говорил мне. Он перестал думать о ней после того, как избил её.
— О'кей. Ты думаешь, это сделал Холленд?
Свитинг колебался. Ему хотелось доставить Кену Холленду неприятности, но он решил, что Адамсу может не понравиться его попытка отклониться от истины из- за личной неприязни.
— Я думаю, нет. А почему вы передумали в отношении Джонни, господин лейтенант?
— Я не думаю, что он мог это сделать. Холленд видел его у «Голубой Розы». А Джонни не знал адреса Карсон. Разве он успел бы добраться сюда и спрятаться в её спальне до того, как они вернулись? Конечно, нет.
Свитинг согласно кивнул.
— Может, вы и правы.
— Я думаю, так. О'кей, если это был не Джонни и не Холленд, то кто же?
Свитинг заморгал.
— Вы спрашиваете меня?
— Я спрашиваю тебя, Рафаэль. Ты всю жизнь прожил, засовывая свой нос в чужие дела. Только не говори мне, что ты не совал свой нос в дела Карсон.
Свитинг колебался.
— Хорошо, я хотел бы вам помочь, господин лейтенант, но я не совсем уверен.
— Валяй, — спокойно произнёс Адамс.
Свитинг снова заколебался.
— На вашем месте, — начал он осторожно, — я бы поговорил с Морисом Ярдом.
— Кто это?
— Он танцевал с Фэй, пока они не поссорились.
— Из-за чего?
— Она и Гильда Дорман снимали вместе квартиру. Ярд влюбился в Гильду. Он бросил Фэй и вместе с Гильдой уехал в Лос-Анджелес. Через шесть месяцев Гильда вернулась одна. Ярд вернулся всего несколько дней тому назад. Он приходил к Фэй. Я видел его. Они снова поссорились. Я слышал, как она проклинала его. Уходя, он сказал, что перережет ей горло.
Адамс снял шляпу и запустил руку в свои густые волосы.
— Ты уверен, что Гильда уезжала с Ярдом?
Свитинг кивнул.
— Мне сказал Джонни. Ему это очень не нравилось. Ярд — отвратительный тип, господин лейтенант. Особенно в отношениях с женщинами.
Адамс почесал подбородок. Ситуация усложнялась. Он хотел бы привлечь по этому делу Джонни, но если не выйдет, Ярд тоже подойдет. В обоих случаях Гильда на крючке, а значит и О'Брайен.
— Как найти Ярда? — спросил он.
— Обычно он останавливается в отеле «Вашингтон». Может быть, там вы и найдете его, господин лейтенант.
Адамс медленно поднялся. Ночь предстояла нелегкая.
— О'кей, Рафаэль. Держи рот на замке и сиди на месте. Будь здесь и не пытайся улизнуть из города. Ты мне можешь понадобиться в качестве свидетеля. Держись меня, и у тебя всё будет в порядке.
— Да, господин лейтенант, — сказал Свитинг и впервые с того момента, как Адамс вошел в квартиру, вздохнул свободно.
Когда Адамс направился к двери, Свитинг вдруг сказал:
— Извините, господин лейтенант, но у вас случайно не найдётся с собой нескольких долларов? Завтра мне платить за квартиру, а я несколько поиздержался.
Адамс открыл дверь и вышел. Медленно спускаясь по лестнице, он склонил голову и глубоко задумался, как будто ничего не слышал.
Свитинг перегнулся через перила и еле сдержался, чтобы не плюнуть лейтенанту на шляпу. Он вернулся в комнату и захлопнул дверь.
Ему надо было добыть деньги до завтрашнего дня. Долгое время он стоял, задумавшись, затем его лицо просияло. Конечно! Гильда Дорман! Как он не вспомнил о ней раньше! Он сможет добыть несколько долларов, если найдёт её. Ей, наверное, интересно будет узнать, что её бывший любовник, Морис Ярд, в городе. Она, может быть, ещё больше смягчится, когда узнает, что лейтенант Адамс считает, что Фэй убил её брат. Возможности неограничены.
Свитинг взглянул на часы над камином. Четверть двенадцатого. Эти ночные певички поздно приходят домой, и если поспешить, он её может застать на ногах.
Свитинг подошёл к стопке справочников, полистал один из них и быстро нашёл то, что хотел.
— Мэддокс Корт, 45, — пробормотал он. — Пять минут ходьбы.
Он взял со шкафа шляпу и надвинул её так, чтобы скрыть подбитый глаз. Подхватив Лео, Свитинг пулей вылетел из квартиры.
3У отеля «Вашингтон» была отвратительная репутация. Это был притон с почасовой сдачей комнат, зажатый с одной стороны залом игровых автоматов, с другой — пивным магазином, и выходящий фасадом к реке. Если у вас было желание и деньги, в подвальном помещении, за тщательно замаскированной раздвижной дверью находилась большая комната, где можно было выкурить трубку опиума.
На верхнем этаже было несколько хорошо обставленных комнат, занятых обитателями гостиницы: преимущественно только что вышедшими из тюрьмы парнями, которые пробовали почву под ногами и осматривались, привыкая к вновь обретённой свободе.
Отель принадлежал Шону О'Брайену, и капитан полиции Мотли следил за тем, чтобы его люди не беспокоили ни администрацию, гостиницы, ни её постояльцев.
Управляющий Сет Катлер, короткий, крепкий и твёрдый, как гранит, парень, вздрогнул, увидев, что к нему направляется лейтенант Адамс. Он опёрся локтем о конторку, внимательно наблюдая за лейтенантом.
— Добрый вечер, господин лейтенант, — сказал он, когда Адамс остановился напротив него. — Давно вас не было видно.
— Да, — сказал Адамс. — Покажи ка мне регистрационный журнал.
Катлер поднял брови, запустил свой короткий палец в, правое ухо, поковырял там, затем вынул палец и исследовал ноготь.
— Быстрее! — неожиданно рявкнул Адамс.
— Извините, господин лейтенант, но вы не ошиблись? — сказал Катлер. — Это отель «Вашингтон». Мы под защитой.
— Дай мне журнал! — потребовал Адамс.
Катлер пожал плечами; достал потрёпанный, в кожаном переплёте журнал, сдул с него пыль и положил на конторку.
Последняя запись в журнале была произведена 19 июня 1941 года.
— Странно, как ты еще не вылетел отсюда, — с отвращением произнёс Адамс. Он отодвинул журнал. — Мне нужен Морис Ярд.
Катлер покачал головой.
— К сожалению, никогда не слышал о нём, господин лейтенант. Ничем не могу помочь.
Адамс кивнул.
— Очень плохо. Тогда мне придётся обойти все комнаты, чтобы найти его.
— Я бы не делал этого, на вашем месте, господин лейтенант.
Адамс внимательно посмотрел на Катлера.
— Именно это я и сделаю, если ты не скажешь мне, где он.
— Капитану это не понравится.
— Ты всё усложняешь, — сказал Адамс. — Капитан сам приказал мне поговорить с Ярдом. Это не арест. Мне нужна информация.
Катлер колебался.
— Я бы не хотел беспокоить своих лучших клиентов, господин лейтенант. Я бы хотел получить указания прямо от капитана.
— О'кей, если тебе так хочется, — сказал Адамс, пожав плечами. — Я начинаю с первого этажа и хотел бы посмотреть, как ты меня остановишь! Не обвиняй потом меня, если и другие твои клиенты будут недовольны тобой.
— Верхний этаж, десятый номер, — проворчал Катлер, багровея.
— Благодарю.
Адамс направился к древнему лифту, вошёл в него, закрыл дверцу и привёл в действие механизм, который начал поднимать зловонную кабину по столь же зловонной шахте.
Адамс возблагодарил судьбу, когда кабина, скрипнув, остановилась на верхнем этаже. Всё время подъёма Адамс ожидал, что канат оборвётся или у кабины отвалится дно.
Он вышел в длинный коридор, в котором через каждые несколько ярдов были двери. Адамс подошёл к десятому номеру, прислушался и, ничего не услышав, тихо постучал в дверь. Дверь не открылась, и он постучал снова.
Дверь напротив резко распахнулась.
Девушка в красно-голубом шёлковом халате с каштановыми волосами до плеч стояла, прислонившись к дверному косяку и, слегка приподняв полу, демонстрировала длинную белую ногу и округлое бедро.
— Его нет, — сказала она. — Если хочешь подождать, в моей комнате есть кресло.
— Ты разговариваешь с полицейским офицером, — спокойно произнёс Адамс.
Девушка сморщила носик и пожала плечами.
— Мне нечего бояться. Предложение остаётся в силе.
Адамс подошёл к ней.
— Когда ушёл Ярд?
— Прошлой ночью. Он во что-то влип?
— Нет, насколько я знаю. В котором часу?
— Около восьми. Так ты входишь, или я зря трачу время?
— Я тебе уже сказал, что я из полиции, — терпеливо произнёс Адамс. — Ты даёшь мне показания для ареста.
Девушка хихикнула.
— Смешной человек! Тебе разве никто не сказал, что это место под защитой? — она скорчила гримасу и закрыла дверь.
Адамс задумчиво почесал подбородок, затем вернулся к десятому номеру, повернул дверную ручку и на всякий случай толкнул дверь. К его удивлению, дверь открылась. Он нащупал выключатель и зажёг свет.
Увидев беспорядок, царивший в комнате, он быстро вошёл и закрыл за собой дверь.
Можно было подумать, что по комнате пронёсся ураган. Все ящики стола и шкафа были выдвинуты и их содержимое разбросано по полу. Постельные принадлежности изрезаны: перья из подушки и перины устилали всю комнату. Обивка двух мягких кресел была также изрезана на кусочки. Картины, сорванные со стен, лежал» на полу с оторванными листами картона, прикрывавшими тыльную сторону холста. Дверца шкафа была распахнута: перед шкафом на полу кучей валялись костюмы, туфли, рубашки и нижнее бельё.