Тайны острова Плам - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из разговора с Эдгаром и Агнес стало ясно, что мы едва ли узнаем что-то новое. Голые факты были таковы – после обеда, в 5-30, Мэрфи сидели в комнате на солнечной стороне. Оба обедают приблизительно в четыре часа. Они смотрели телевизор, когда услышали, как приближается катер Гордонов, – они узнали его по шуму мощных двигателей. Миссис Мэрфи недоумевала:
– Зачем нужны такие большие громкие двигатели?
"Чтобы раздражать своих соседей, миссис Мэрфи", – подумал я и тут же задал обоим вопрос:
– Вы видели катер?
– Нет, – ответила миссис Мэрфи. – Мы не стали смотреть.
– Но вы увидели бы катер из комнаты на солнечной стороне?
– Да, вода оттуда видна. Но мы смотрели телевизор.
Я улыбнулся миссис Мэрфи:
– У вас прекрасный дом.
– Спасибо.
Бет взяла инициативу в свои руки:
– Вы уверены, что не слышали ничего похожего на выстрел?
– Нет, – ответил Эдгар Мэрфи. – У меня неплохой слух. Я же услышал, как Агнес позвала меня, а?
Бет сказала:
– Иногда выстрелы звучат не так, как они, по нашему мнению, должны звучать. Видите ли, по телевизору у них один звук, в реальной жизни он иногда похож на треск петард или чиханье выхлопной трубы. Вы слышали что-либо после того, как перестали работать двигатели?
– Нет.
Настала моя очередь:
– Итак, вы слышали, как остановились двигатели. Вы в это время продолжали смотреть телевизор?
– Да. Но телевизор работал не на полную громкость. Мы обычно сидим близко к нему.
– Спиной к окнам?
– Да.
– Вы продолжали смотреть телевизор еще десять минут. Что заставило вас встать?
– Шла одна из любимых передач Агнес. Какое-то глупое интервью.
– Поэтому вы пошли поболтать с Томом Гордоном.
– Мне надо было купить удлинитель. – Эдгар рассказал, как он пролез через щель в изгороди, ступил на деревянный настил, ведущий к дому Гордонов, и неожиданно наткнулся на Тома и Джуди, распростертых без каких-либо признаков жизни.
Бет спросила:
– На каком расстоянии от вас были тела?
– Менее двадцати футов.
– Вы уверены?
– Да. Я стоял у края настила, они лежали напротив раздвижной стеклянной двери. Двадцать футов.
– Хорошо. Как вы узнали, что это Гордоны?
– Я узнал не сразу. Я застыл и смотрел, затем догадался.
– Как вы поняли, что они мертвы?
– Сперва я так не думал. Но я заметил... ну, что-то вроде третьего глаза на лбу Тома. Понимаете? Они лежали без движения. Глаза открыты, не дышали, не стонали. Никаких признаков жизни.
Бет кивнула.
– Что вы делали после увиденного?
– Я в ужасе бежал оттуда.
Я снова спросил Эдгара:
– Как вам кажется, сколько времени вы там простояли?
– Не знаю.
– Полчаса?
– Да нет же. Секунд пятнадцать.
Я перешел от времени и сцены убийства к другим вопросам, спросив миссис Мэрфи:
– Гордоны часто принимали гостей?
– Довольно часто. Они нередко готовили на улице. И всегда приходило несколько гостей.
– Бывало, что они катались на катере допоздна? – спросила Эдгара Бет.
– Да. Звук моторов их катера трудно перепутать с другими. Иногда оба возвращались очень поздно.
– Что значит поздно?
– Ну, в два-три часа утра. Думаю, они ночью ловили рыбу.
Конечно можно ловить рыбу с "Формулы-303", как я делал несколько раз вместе с Гордонами, но это ведь не рыбацкая лодка. Думаю, Эдгар понимал это. Но Эдгар был человеком старой закалки и считал, что не следует говорить плохо об умерших, если к тому никто не принуждает.
Через несколько минут в разговор вступила миссис Мэрфи:
– Они были симпатичной парой.
Я подхватил намек и спросил:
– Думаете, у него была подруга?
– Нет, я не хотела...
– У нее был любовник?
– Ну...
– Когда Тома не было дома, к ней приходил мужчина. Я прав?
– Не могу утверждать, что это был любовник.
– Расскажите нам об этом.
Она рассказала, что однажды, в прошлом июне, когда Том был на работе, к Джуди приехал на белой спортивной машине неизвестной марки симпатичный, хорошо одетый, бородатый джентльмен и уехал спустя час. Интересно, но мало похоже на знойное приключение, приведшее к убийству из-за страсти. Затем, спустя несколько недель, к их дому подъехал мужчина на зеленом джипе, вошел в задний дворик, где миссис Гордон загорала в малюсеньком бикини, снял рубашку и некоторое время лежал рядом с ней. Миссис Мэрфи сказала:
– Я думаю, так поступать нехорошо, когда мужа нет дома. Понимаете, она была полуобнаженной, а этот парень снимает рубашку, ложится рядом с ней, и они болтают, затем он встает и уезжает до возвращения мужа. Что бы это все могло означать?
Я ответил:
– Тут не было ничего непристойного. Это я заехал, чтобы поговорить с Томом.
Миссис Мэрфи посмотрела на меня, я также почувствовал на себе взгляд Бет. Я сказал:
– Я был другом Гордонов.
– А...
Мистер Мэрфи захохотал, не отрывая взгляда от потолка:
– У моей жены в голове одни непристойности.
– В моей тоже. Вы были на вечеринках у Гордонов?
– Мы однажды пригласили их на обед, когда они впервые приехали сюда. Это было два года назад. После этого они пригласили нас на барбекю. С тех пор мы не собирались вместе.
Я не мог понять, почему спросил миссис Мэрфи:
– Вы знали кого-нибудь из их друзей по имени?
– Нет. Думаю, это в основном были люди с острова Плам. Довольно странные типы, если хотите знать мое мнение.
И так далее и тому подобное. Они любили поговорить. Миссис Мэрфи качалась в своем кресле, мистер Мэрфи поигрывал рычагом своего кресла, меняя углы наклона. Между делом он спросил:
– Что они натворили? Украли все микробы, чтобы стереть нас с лица земли?
– Нет, они украли вакцину, которая стоит уйму денег. Они хотели разбогатеть.
– Да? Они ведь всего лишь снимали дом? Вы это знаете?
– Да.
– Платили чертовски много за этот дом.
– Откуда вы знаете?
– Я знаю владельца дома. Молодого парня по имени Сендерс. Он строитель. Купил этот дом у Гофманов, наших друзей. Сендерс тоже отвалил за него большие деньги, подремонтировал его и сдал в аренду Гордонам. Они платили большую ренту.
Бет сказала:
– Позвольте мне говорить откровенно, мистер Мэрфи. Кое-кто думает, что Гордоны занимались контрабандой наркотиков. Как вы думаете?
Он ответил, не задумываясь:
– Вполне может быть. Они выходили в море в странное время. Я бы не удивился.
Я спросил:
– Кроме бородатого человека в спортивной машине и меня, вы видели каких-нибудь подозрительных типов во дворе или перед домом?
– Ну... по правде говоря, не могу утверждать, что видел...
– Миссис Мэрфи?
– Нет, кажется, нет. Большинство приходящих выглядели респектабельно. Они пили слишком много... Мусорная корзина была полна бутылок из-под вина... Иногда за выпивкой они разговаривали очень громко, но музыка играла тихо – они не любили эту сумасшедшую музыку, которая слышна везде.
– У вас был ключ от их дома?
Я заметил, как миссис Мэрфи бросила быстрый взгляд на мужа, который смотрел на потолок. Наступила тишина, затем мистер Мэрфи сказал:
– Да, у нас был ключ. Мы присматривали за домом, потому что всегда сидим на месте.
– Ну и?..
– Так вот... кажется, на прошлой неделе у дома стояла машина по ремонту замков; когда она уехала, ну, я пошел к их дому и попробовал отпереть дверь. Ключ больше не подходил. Я ждал, когда Том даст мне новый ключ, но так и не дождался. У него есть ключ от моего дома. Понимаете? Поэтому я позвонил Джилу Сендерсу и попросил ключ у него, потому что у владельца должен быть ключ, но он ничего об этом не знал. Это, конечно, не мое дело, но, если уж Гордоны хотели, чтобы я присматривал за их домом, думаю, у меня должен был быть ключ. Сейчас я спрашиваю, не прятали ли они там что-то.
– Мы произведем вас в наши почетные заместители, мистер Мэрфи. Только никому не говорите ничего из того, что вы сказали здесь, кроме начальника Максвелла. Если кто-нибудь зайдет сюда и будет утверждать, что он из ФБР, полиции графства Суффолк, полиции штата Нью-Йорк или еще откуда-нибудь, вполне возможно, что он лжет. Звоните начальнику Максвеллу или детективу Пенроуз. Договорились?
– Договорились.
Бет спросила мистера Мэрфи:
– У вас есть свой катер?
– Больше нет. Требовал слишком много забот и денег.
– Кто-либо приезжал к Гордонам на катере? – спросила Бет.
– Время от времени я видел какой-нибудь катер на их пристани.
– Вы знали, кому принадлежали эти катера?
– Нет. Но однажды на пристани стоял такой же катер, как у Гордонов. Быстроходный. Но это был не их катер. У него было другое название.
– Какое? – спросил я.
– Не могу вспомнить. Но это был не катер Гордонов.
– Вы заметили кого-нибудь на борту того катера? – спросила Бет.
– Нет. Я увидел его чисто случайно. Не заметил; чтобы кто-то сошел с него или поднимался на борт.
– Когда это было?