Соперница - Фрида Митчелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выдержать его печально-просительный взгляд было просто невозможно.
— Как друзья? — осторожно переспросила Элис, желая сразу же поставить все точки над «i».
— Как друзья, — улыбнулся Грегори печально. — Я представляю, что ты чувствуешь, Элис. Так что не беспокойся, я не добавлю хлопот.
— О, Грегори, извини. Это только… — Она не знала, как сказать ему правду.
— Потому, что ты все еще… э-э-э… интересуешься им. — Грегори не назвал имени, но они хорошо поняли друг друга.
Элис кивнула, ее глаза затуманились, печальная улыбка скользнула по губам.
Грегори с минуту смотрел на нее, удивляясь, каким кретином должен быть человек, позволивший такой женщине уйти, и смиренно заметил:
— Думаю, что он сумасшедший, но ты и сама это знаешь. Если тебе хочется поплакать, вот мое плечо. Дружеское плечо, не более того, хорошо?
— Спасибо. — Элис благодарно посмотрела на него.
— А теперь, после того как мы поболтали немного, я могу считать, что ты согласилась пообедать со мной? — Он настороженно ждал ответа.
Элис явно смутилась. Она всегда очень сдержанно относилась к приглашениям на обед даже от миссис Стороженко, щадя чувства ее сына, а здесь…
Но Грегори, не дождавшись ответа, поспешил прочь, бросив через плечо:
— Так что до ланча. И можешь выскочить на минутку, так как, полагаю, поздравительной открытки у тебя нет, — добродушно усмехнулся он.
Элис, улучив момент, когда в магазине не оказалось покупателей, выскользнула на улицу.
Она знала, что через квартал от магазина миссис Стороженко был небольшой салон канцелярских товаров. Она выбрала поздравительную открытку, довольно нахальную, которая — она была в этом уверена — позабавит Грегори, и поспешила вернуться назад. Грегори в магазине не оказалось. Он вместе с отцом уехал к поставщику, и ей пришлось отложить поздравление. Но, когда она, нарочито смущаясь, протянула вернувшемуся парню открытку, взрыв смеха заставил всех посетителей с интересом посмотреть на них.
Продолжая улыбаться, они вышли из магазина. Грегори осторожно подхватил ее под руку: тротуар был скользким. Погода явно портилась, на улице стало холодно и сыро. Элис подняла воротник пальто.
— Элис! — раздалось из притормозившего рядом такси. — Элис, я могу с тобой поговорить?
— Аллан? Что, черт побери, ты здесь делаешь? — не останавливаясь, спросила она у мужа, высунувшегося из открытого окна машины.
— А ты как думаешь? — Взгляд Аллана остановился на Грегори. — Я здесь, чтобы поговорить со своей женой!
Элис, почувствовав, как напрягся Грегори, уверенным тоном обратилась к Аллану:
— Сегодня день рождения Грегори. И мы как раз идем его отметить. — Конечно, это был не самый тактичный способ разрядить обстановку, но она совершенно растерялась.
— Вижу. — Глаза Аллана потемнели, он плотно сжал губы.
Пожалуй, у него сейчас дважды два будет десять, подумала Элис.
— Послушай, Аллан, — начала было объяснять она, но неожиданно, прежде чем слова сорвались с языка, умолкла. Интересно, с какой стати она должна ему что-то объяснять? Оправдываться? Ведь она же не требует от него объяснений, что за фея была у него прошлой ночью?! Одни правила для него, другие для нее? Не выйдет!
— Так что случилось? — спросила она, не отнимая руки от Грегори и глядя прямо в немигающие глаза мужа.
— Ничего особенного, — зловеще улыбнулся он. Такой улыбки Элис никогда раньше у него не замечала. — Можно и подождать, пока ты будешь посвободнее.
Тон, каким он произнес эти слова, был оскорбителен, и Элис почувствовала, что Грегори напрягся еще сильнее.
Она ободряюще пожала ему руку, но было уже поздно.
— В этом нет необходимости, — резко возразил парень. — У нас ведь просто ланч, и только.
— Может, и так, — усмехнулся Аллан.
Его слова прозвучали как откровенная провокация, и Элис сочла необходимым вмешаться в словесную дуэль.
— Пожалуйста, Грегори, позволь я поговорю с ним. А через минуту присоединюсь к тебе, хорошо? — направляясь к машине, сказала она.
— С ним?! — Аллан готов был взорваться. — Я не он, я твой муж, — бросил он со злостью. Что-то в его голосе насторожило Элис, и в последний момент она раздумала садиться в машину.
— Все в порядке? — спросил Грегори.
— Да-да, Грег. Иди! — улыбнулась она.
Грегори побрел вдоль улицы, то и дело оглядываясь.
— Ты звонила мне вчера вечером, — раздраженно продолжил Аллан.
Конечно же звонила.
— Я оставила сообщение твоей… подруге, — наконец подобрала нужное слово Элис. — А сейчас нам говорить не о чем. Да и вчера я хотела просто поблагодарить тебя за поздравление.
Они посмотрели друг на друга, и в глазах Аллана она заметила ярость, которую тот с трудом сдерживал. Элис помолчала, ожидая, что он скажет, но молчание явно затягивалось. Ей захотелось поскорее отойти от машины.
— Так это и есть твоя большая любовь ко мне? — вдруг, кивнув в сторону Грегори, презрительно спросил Аллан. — И насколько она тебя утешит?
— Это совсем не то, что ты думаешь! — В ее глазах вспыхнули опасные огоньки. — А кто ты, собственно, такой, чтобы спрашивать? — неожиданно взорвалась она.
— Не понял?
— Чего ты не понял? — Элис изо всех сил старалась сохранить спокойствие и не заорать на всю улицу. Ей ужасно захотелось как следует врезать ему. — Ты пригласил ту малышку на ночь не иначе как обсудить свои дела, я так полагаю? — Она насмешливо изогнула брови.
— Что? — прищурившись, спросил Аллан. — Да это же Кэтлин, жена Эндрю, парня, с которым я играл в сквош вчера вечером, когда упал и сломал лодыжку. Они ездили со мной в клинику, а потом привезли домой. Прежде чем уехать, Кэтлин приготовила мне ужин. Это она отвечала по телефону, пока мы с Эндрю были в душе. Один я бы не справился, и он помог мне.
Элис открыла рот от удивления и медленно перевела глаза с его лица вниз. Левая нога Аллана была в гипсе. В жизни она себя так скверно не чувствовала и в худшую ситуацию не попадала. И все потому, что он не доверяет ей. Это недоверие родило ответное недоверие.
— Я… я… Прости, Аллан, — Элис с трудом подняла глаза. — Я думала…
— Понятно, что ты думала, — холодно заметил он. — А я думаю, что твой… дружок испытывает нетерпение.
— Он не дружок, по крайней мере не в том смысле, какой ты сюда вкладываешь, — лихорадочно пробормотала Элис. — Он сын миссис Стороженко, мы вместе работаем.
— Как удобно! — съязвил Аллан. Он явно не верил ей.
— Мы просто друзья, вот и все.
— И очень хорошие друзья, полагаю. Видел, как этот друг смотрел на тебя, — добавил резко Аллан. — Ты знаешь, что он с ума по тебе сходит? Конечно, знаешь, — цинично усмехнулся он.