Дети Древнего Бога - Джон Байлс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если они не присоединятся к пиру, то их разорвут на куски менады. Так было всегда. Так получалось всегда.
Он открыл свой кейс и взглянул на набор переключателей. Время пришло.
* * *Тодзи и Мисато смотрели вдаль над океаном; оба молчали, погруженные в свои мысли. Ему казалось, что она выглядит немного смущенно.
— К тебе стучались прошлой ночью? — спросил он.
Они находились на одной из обзорных площадок, глядя на океан с высоты Симитара. Он казался спокойным и расположенным так далеко, этакая отдаленная синяя стена. К счастью, Тодзи не боялся высоты. К тому же, высокое ограждение защищало от падения, даже если облокотиться на него.
— Нет, — ответила она довольно резко, но потом добавила мягче, — Я бы хотела. Но нет. Я спала чертовски плохо.
— Кошмары? — спросил он, думая, стоит ли ей рассказывать о своих снах. Наверное, это был просто еще один тупой сон после просмотра этих чертовых западных фильмов.
— Нет, я просто не могла заснуть. И мне казалось, что все, кроме меня, занимались сексом, — сказала Мисато.
Тодзи засмеялся.
— Я не занимался.
— Да и не стоит, в твоем-то возрасте, — покачала она головой.
— Тодзи, — сказала Рей.
Тодзи едва не перевалился через заграждение от удивления. Он смог собраться и отпрянуть назад.
— Не делай ТАК.
— Видел ли ты сны? — спросила Рей.
— Ну, да, — осторожно сказал он. — Ты тоже? «Я надеюсь, она не распотрошит меня за такие вопросы», — подумал он.
— Он в отчаянии, — сказала Рей.
— Кто? — спросила Мисато.
— Геральд Внешних Богов. Он хочет купить нас. Я не продаюсь, — Рей подошла к ограждению и уставилась на воду.
— Ты тоже, да? — сказал Тодзи. — Да, я тоже послал его на хрен, — он замолчал. — Ну, то есть, попросил его уйти, — сказал он, взглянув на Мисато.
— Черт побери, — сказала Мисато. — Если он начнет ковыряться в головах у людей…
— Если кто начнет ковыряться в головах у людей? — спросил Синдзи.
— Геральд Внешних Богов, — сказала Мисато. — Нилон… Ниллие… Ньярлахотеп…
— Не произноси его имени, — категорично сказала Рей.
— Он попытается остановить нас, — сказал Синдзи. Он слегка вздрогнул. — Он пытался… это было его… — он покачал головой. — Я не хочу говорить об этом.
Хикари, пошатываясь, появилась из-за угла, протирая глаза.
— Привет, командир, — сказала она. — Синдзи, Рей, Тодзи.
— Эй, ты все еще на взводе, не так ли? — спросил Тодзи. — Ну, я не имел в виду… я вообще ничего не имел в виду.
Она нахмурилась.
— То, что ты сказал, было настоящим свинством.
— Ну же, ты хочешь сказать, что не обращаешь внимания на двух интересных парней?
— Пытаешься затащить еще и Синдзи к вам в постель, Тодзи? — она ухмыльнулась.
— ЧТО? — воскликнул Тодзи.
— Я… — Хикари немного покраснела. — Я имела ввиду… то-есть хотела сказать…
— Вы о чем это? — спросил Синдзи.
В поле зрения появилась Аска, направляющаяся к Синдзи, с явным намерением обнять его и поцеловать. Все посмотрели на нее, и Мисато сказала:
— Ну, хоть у кого-то хорошее настроение.
— Да, у меня хорошее настроение, — подтвердила Аска. — Я наконец-то все поняла.
Мисато нахмурилась. Это не пахло ничем хорошим.
— То-есть?
— Это очень запутанно, — начала Аска, но заметила выражение лиц Мисато и остальных. — Спокойно, я не собираюсь призывать вас к завоеванию всего мира.
Синдзи почувствовал, как Аска прижалась к нему, и ее присутствие, ее крепкое объятье стало заводить его.
— Так какие же хорошие новости? — сказал он и добавил немного неуверенно, — дорогая.
— Я люблю тебя, — нежно сказала она, и поцеловала его. — Да, вам тоже стоит поцеловать друг друга, — сказала она, махнув рукой в сторону Хикари и Тодзи.
— Ну, так что же за великое откровение? Вам что, не хватает времени на телячьи нежности? — спросил Тодзи.
— Каждый миг может быть последним, — немного грустно сказала Мисато. — Я не знаю, в чем причина вашей ссоры, но это того не стоит. Это просто боль, которая не даст вам ничего хорошего.
Тодзи сделал шаг в сторону Хикари.
— Слушай, я просто…
Она прижала его к себе и поцеловала. Аска сделала то же самое с Синдзи.
Рей смотрела на них с завистью, и Мисато подошла к ней, приобняв ее за плечи.
— Когда-нибудь и у тебя будет парень, я уверена, — сказала Мисато. — Куча парней мечтают о красивой и стеснительной девушке. «Даже если она обладает невероятной силой и способна хладнокровно убивать людей», — Мисато поперхнулась этими мыслями. Она понимала, что чувствует Рей. Она прошептала ей, — Знаешь, я тоже им немного завидую.
Рей обернулась и молча обняла ее, ее объятье было довольно сильным. Может быть, даже слишком сильным; Мисато едва не забыла, насколько сильна Рей на самом деле.
Аска оторвалась от поцелуя. — Ммм, хорошо.
— Вы все в своих кошмарах видели Геральда Внешних Богов? — спросила Мисато.
Ответом ей было молчаливое согласие.
— Я не поверила его лжи, — сказала Аска.
Мисато нахмурилась.
— Мне стоит поговорить с Фуюцуки, наверное. Может быть, он что-то знает.
— Не волнуйся, — сказала Аска. — Мы все сделаем то, что в наших силах. Я чувствую это.
— Да, все ведь пройдет хорошо, не так ли? Это ведь последний раз? — с надеждой спросил Тодзи.
— Да, — сказала Мисато. — Если древние предсказания не лгут, то это конец. А если нет, то еще не было ни разу, когда мы проиграли бы им. Мы можем победить. И мы победим. Просто ради тех, кто пожертвовал собой для того, чтобы мы были здесь.
— За Кенсуке, черт побери, — сказал Тодзи.
— Да, за него, за наших родных и близких, — сказала Аска. — Как мне кажется, нам придется покончить с Геральдом.
— А сможем мы? — спросил Синдзи.
— Он не сдастся, — сказала Аска. — В конце концов, или он, или мы.
— Это будет он, — уверенно сказала Рей. Она вытянул руку ладонью вниз.
На секунду все замерли в замешательстве, а потом Синдзи положил свою руку на ее, а сверху положила свою Аска. Хикари последовала ее примеру, и Тодзи положил свою руку поверх.
Они простояли так какое-то мгновение, а потом Рей посмотрела на Мисато.
— Ты тоже.
Она положила свою руку сверху и сказала,
— Все должно было быть по-другому. Вы всего лишь дети. Вы должны жить нормально. Вы не должны находится здесь, рискуя жизнями и разумом. Это судьба таких людей, как я.
Мисато нервно облизала губы.
— Может ты и права, и нам придется каким-то способом выследить и затравить этого Геральда. Если мы сможем. Может, мы потратим всю оставшуюся жизнь на борьбу с его богами-чудовищами. Но я знаю, что могу рассчитывать на вас, вы будете бороться, пока в вас остается хоть что-то человеческое. Я верю в вас, я верю, что мы поступаем правильно. Случится может что угодно. Мы найдем способ победить этого монстра, мы вылечим Рицуко, а потом мы уйдем на заслуженный покой. Потому что я отказываюсь быть побежденной гребаными Внешними Богами и их чудовищной прислугой. Мы победим, черт побери!