По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я покрутила еще раз необычную фигурку и решила представить, что передо мной картина и выпустила магию.
Я очутилась в ювелирной лавке. Магазин сам по себе был красивый. Мраморные колонны, лепнина на потолке и стенах. Полотна картин в дорогих позолоченных рамах. И обилие витрин с драгоценностями делало магазин похожим на пещеру Али-Бабы. За одним из прилавков обнаружился мой старый знакомый Карл Фаберже. При чем выглядел он точно также как и при нашей последней встрече в гостиной его учителя. Даже царапина еще толком не зажила, что нанес ему один из воров желтого «Герцога Цветущей Флории»
— Знаешь, мне совершенно точно не понятно, что тут может быть непонятного, — вдруг начал он, а я только собиралась с ним поздороваться, как со старым приятелем.
— То, что ты сказал сейчас, совершенно не понятно. Напоминает каламбур, — в тон ему ответила я.
— И вот почему ты девчонка? Был бы парень он бы к яйцу и не пошел бы. Сразу бы понял, что яйцо и есть подсказа и никуда бы не ходил, — обиженно произнес Карл.
— Вот как? И много парней дошли до восьмой подсказки? — возмутилась уже я.
— Нет. Один добрался до четвертой. Ты первая, кто продвинулся так далеко. Осталось всего четыре. И я верю, что ты справишься, — понял, что перегнул Карл и поспешил мне польстить.
А потом продолжил, в ответ на мою улыбку. Но вот всегда же приятно, когда тебя хвалят заслуженно.
— Прости, но с яйцом все очевидно. Так что больше не могу ничего подсказать. Только, пожалуйся, будь осторожна. Тебе так немного осталось добыть. И мне будет обидно снова заснуть на сто лет. Не отвергай помощь. Поняла? — вдруг озаботился он.
— Поняла, — успокоила я.
Я и в самом деле ведь не отвергала ничью помощь.
— И передай Марии, что девочка это прекрасно. И я её искренне поздравляю. И лекарский дар у нее будет посильнее, чем у мамы.
— Э-э-э… Что? — удивилась я. Еще ни разу не было такого, что-то Грааль разболтался. Что это с ним?
— Всё! Тебе пора. До встречи! — по-моему, и в самом деле понял, что сболтнул лишнее.
И ведение пропало.
Великая Княгиня с нетерпением ждала моего рассказа, она даже десертную ложечку в нежных руках крутила и этого не замечала. Я рассказала, а потом передала последние слова. Про девочку и лекарский дар. Великая Княгиня замерла и уставилась на меня немигающим взглядом. Я перепугалась. А потом она снова посмотрела на меня и по её щеке потекла слезинка.
— Что с вами? Вам плохо? — я собиралась уже вскочить и позвать на помощь, но она схватила меня за руку и ответила.
— Нет. Все хорошо. Я боялась. Не смотрела сама. Боялась ошибиться. Не каждый день Магический Грааль сообщает тебе о рождении у тебя Великой Княжны, — и она аккуратно белоснежным платочком вытерла слезинку, и продолжила:
— Прошу вас, эманум Харлинсон. Не говорите пока никому. Вокруг меня столько болтунов и сплетников. Хочу сама сообщить всё мужу. Это ведь так незабываемо. А как вы сообщили о рождении сына его отцу?
Действительно. Хороший вопрос. Жаль только, что ответа на него я пока не нашла.
— Это было, как вы и сказали, незабываемо, — только и смогла выдавить я.
Внезапно дверь распахнулась, и вошедший слуга доложил, что до ужина осталось всего пятнадцать минут. Шкатулку с яйцом унесли, а мы с Великой Княжной отправились за подошедшим нас сопроводить важным Мэтром. Дворец был огромен, поэтому без сопровождающего мы вряд ли добрались до отведенной для ужина залы. Я думала, что в ужине примет участие не больше десяти человек, но войдя, поняла, как ошибалась. Зала была полна незнакомыми мне людьми. Это в Лютеции, когда я ходила на подобные ужины, я уже успела обзавестись знакомыми, да и приходила я туда с Рихардом. А тут я никого не знала. Вчера на балу просто не успела завести знакомства. Вот и получалось, что я тут сейчас останусь одна. Герцога пока тоже не видела.
Великую Княгиню, едва мы появились в дверях, тут же окружило несколько юных несок, одетых в пресловутые пастельные тона и увлекли вглубь залы. И так получилось, что я осталась стоять в дверях одна. Мне нужно было бы пройти дальше и смешаться с толпой, но я продолжала стоять, привлекая к себе ненужное внимание. Парочки оглядывались на замершую в дверях меня, шушукались и переглядывались. А я продолжала стоять и только голова моя поднималась все выше.
И вот от одной из групп отделился молодой щегол и направился прямиком ко мне. Весь его вид говорил о богатстве и знатности. А еще о молодости и настырности. Поспорил он, что подойдет ко мне что ли? Но вот он приблизился и слегка склонившись, произнес.
— Неска, позвольте представиться. Граф Витор Зубов из свиты Великого Князя Александра. Не соблаговолите назвать свое имя и дать разрешение проводить вас к столу?
Я только собиралась дать ответ, как рядом со мной прозвучало.
— Витор, скройся с глаз моих. И чтобы я тебя в ближайшее время даже не видел. А если еще раз замечу рядом с Эманум Кларисой Харлинсон, обещаю, что ближайшие сто лет ты проведешь в своем имении, разгребая снег, — Рихард одной рукой обнял меня за талию, а второй взял мою руку и поднес ладонь к губам.
Бедный Витор Зубов. Улепетывал он так, что только пятки сверкали. И вот что странно, ему давали дорогу, расступаясь и смотря в след. А он пересек таким манером залу и скрылся в одной из боковых дверей. Я заметила смешки, адресованные графской спине.
— Я чего-то не знаю? — я подняла глаза на Рихарда.
— Не обращай внимания. Витор давно действует мне на нервы своими выходками. Я еще в прошлое наше общение пообещал ему много интересного, если он еще раз что-то учудит. Как видишь, он решил не рисковать и уйти. Он не самая подходящая компания для несок, — Рихард увлек меня вглубь залы, и я привычно последовала