Шопоголик и сестра - Кинселла Софи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое сердце припускает галопом. Такой шанс я не упущу ни за что! Сейчас я покажу лицом свой товар «Брэндон Коммьюникейшнс».
— Безусловно, — отчеканиваю я. — Компания «Брэндон Коммьюникейшнс» обладает богатым опытом пиара во всевозможных сферах — от финансов и большого бизнеса до отелей. Наш девиз — многогранность.
Й— ес! Выдала, как заправский профессионал!
— Значит, и вы работаете в компании?
— Я занимаю пост… консультанта, — на всякий случай я скрестила пальцы, — по стратегическим вопросам. По чистейшей случайности, мы только что разработали стратегию… э-э… как раз для пятизвездочных отелей.
— В таком случае мы можем быть полезны друг другу, — с нескрываемым удовольствием подхватывает Натан Батист. — Как насчет встречи на этой неделе? Как я уже сказал, мы весьма заинтересованы в таком партнере, как ваш супруг.
— Умоляю, мистер Батист! — В эти слова я вкладываю весь свой запас обаяния и лучезарно улыбаюсь телефону. — Вы оказали мне услугу. Теперь моя очередь. Муж с радостью согласится помочь вам. Забросит все прочие дела! Оставьте мне свой номер, и Люк сегодня же перезвонит вам.
— Буду ждать с нетерпением. Рад был снова побеседовать с вами, миссис Брэндон.
— Прошу, зовите меня просто Бекки!
Я кладу трубку на рычаг и улыбаюсь во весь рот.
Я — звезда!
Самая настоящая, первой величины!
Пока Люк и Гэри в поте, лица корпят над рекламной кампанией, я с полпинка нашла им новехонького выгодного клиента! И не какой-нибудь унылый старый банк, а пятизвездочный отель на Кипре! Роскошное, престижнейшее предложение!
В этот момент дверь кабинета открывается, выходит Люк с папкой в руках. Роется в портфеле, отрывает от него взгляд и рассеянно улыбается мне.
— У тебя все хорошо, Бекки? Мы уходим обедать. Кто звонил?
— Да так, одна подруга, — отмахиваюсь я. — Кстати, Люк… я решила пообедать с вами.
— Решила так решила, — кивает Люк. — Отлично.
Ни в грош меня не ставит! Вот, значит, как? Посмотрим, что скажет Люк, когда узнает, что ради него я раскрутила на сделку не кого-нибудь, а настоящего магната. Тогда-то он поймет, сколько от меня пользы. И начнет хоть немного ценить.
Не могу дождаться, когда сообщу ему потрясающую новость. Скорее бы!
Всю дорогу до ресторана тайна вертится у меня на кончике языка. Люк просто обязан взять меня в штат! И я стану каким-нибудь… полномочным представителем компании!
У меня же дар завязывать ценные знакомства. Это у меня в крови. Одна случайная встреча в Милане — и вот вам результат: новый клиент для компании. И даже стараться не пришлось!
Главное — интуиция. А она либо есть, либо ее нет.
— Все хорошо, Бекки? — спрашивает Люк, когда мы входим в ресторан.
— Лучше некуда! — с загадочной улыбкой отвечаю я.
От такой новости Люк точно будет в отпаде. Спорим, сразу закажет бутылку шампанского? Или устроит вечеринку в мою честь. Или что там у них принято устраивать после удачной сделки?
А это будет сделка века. Перед Люком откроются колоссальные возможности! Можно сразу создать целый отдел, и чтоб занимался только пятизвездочными отелями и СПА-курортами. Какой-нибудь «Роскошь-тур Брэндон Коммьюникейшнс». А меня назначить директором.
Или ревизором СПА-курортов.
— Так вот, об ужине, который мы устраиваем, — начинает Гэри, едва мы рассаживаемся за столом. — Подарки ты уже приготовил?
— Да, — кивает Люк, — они дома. Что с транспортом? Лимузины для гостей организовали?
— Поручу кому-нибудь. — Гэри делает пометку в блокноте и переводит взгляд на меня: — Извини, Бекки. Тебе, наверное, скучно. Но ты же знаешь: эти клиенты — редкий шанс.
Я сдержанно улыбаюсь:
— Все в порядке. Люк говорил, что сейчас новые направления деятельности для вас на первом месте.
— Вот именно, — кивает Гэри. Ха!
— Трудная, должно быть, работенка — искать новых клиентов, — как ни в чем не бывало продолжаю я.
— Еще бы, — усмехается Гэри. Ха-ха три раза!
Пока официант наливает минералки Гэри и Люку, я вдруг замечаю за соседним столиком трех девиц — толкают друг дружку в бок и указывают на мою «ангельскую сумочку». Сдерживая самодовольную улыбку, небрежно поправляю сумочку на спинке стула, чтобы был виден рельефный тисненый ангел и подпись «Данте».
Невероятно! Куда бы я ни пришла, народ глаз не сводит с моей сумочки. Везде-везде! Это мое лучшее приобретение. Вдобавок сумочка принесла Люку новую сделку. Значит, она — мой талисман на счастье!
— За новых клиентов! — восклицаю я, дождавшись, когда официант отойдет, и поднимаю бокал.
— За новых клиентов, — хором подхватывают Люк и Гэри.
Едва пригубив бокал, Гэри поворачивается к Люку:
— Слушай, Люк, надо еще решить насчет того последнего предложения. Вчера я говорил с Сэмом Вельве…
Больше я ни минуты не вытерплю. Выложу все сразу — и сейчас же!
— Кстати, о тканях! — воодушевленно перебиваю я.
Натянутая пауза.
— Бекки, мы не о тканях, — объясняет Люк.
— И о них тоже! В некотором роде.
Люк озадачен. Как-то криво я завела этот разговор… Неважно.
— Так вот, о тканях… — решительно продолжаю я. — Вам ведь знаком некий Натан Батист?
На волне душевного подъема я перевожу взгляд с Люка на Гэри и обратно. Оба с любопытством уставились на меня.
— Конечно, кто же не слышал про Натана Батиста, — кивает Люк.
Ага! Я знала, знала!
— Важная птица, да? Воротила большого бизнеса. — Я многозначительно поднимаю брови. — Вот бы с таким познакомиться! А может, и посотрудничать!
— Едва ли! — Люк хохочет и отпивает воды. Я медлю в нерешительности. «Едва ли»?
Что это значит?
— А почему бы и нет? — продолжаю я. — Всем клиентам клиент!
Люк отставляет бокал.
— Нет, Бекки. Только не он. Извини, Гэри, так о чем ты хотел сказать?
Я растеряна.
Происходит что-то не то. Я же продумала весь разговор! Люк должен был ответить: «Да, Натан Батист — клиент завидный, но как его подцепить?» И Гэри полагалось вздохнуть и добавить: «К Натану Батисту не подступишься». А я наклонилась бы над столом и с заговорщицкой улыбкой…
— Так вот, мы побеседовали с Сэмом Вельветом, — продолжает Гэри, доставая из портфеля бумаги, — и вот что он мне дал. Взгляни.
— Стойте! — перебиваю я, пытаясь вернуть разговор в прежнее русло. — Люк, тебе что, не нужен такой клиент, как Натан Батист? Он же богат… знаменит…
— Скорее уж печально известен, — ухмыляется Гэри.
— Бекки, а ты знаешь, кто такой Натан Батист? — спрашивает Люк.
— Конечно! Преуспевающий бизнесмен… владелец отелей…
Люк приподнимает бровь.
— Бекки, ему принадлежит сеть самых гнусных и дешевых мотелей в этой стране.
Улыбка застывает у меня на лице. На несколько секунд я теряю дар речи.
— Ч-что?
— Уже не принадлежит, — поправляет Гэри. — Будем справедливы.
— Ну, раньше принадлежала, — соглашается Люк. — На ней Батист и разбогател. На мотелях «Бюджет». Предоставлял водяные матрасы бесплатно. Бог знает что там творилось, за закрытыми дверями. — Люк строит презрительную гримасу и отпивает воды.
— Слышал, что он вроде бы покупает «Дейли уорлд»? — спрашивает Гэри.
— Еще бы, — кривится Люк. — Только этого не хватало. А ты знаешь, что однажды его судили за нанесение тяжких телесных повреждений? Этот человек — преступник.
У меня голова идет кругом. Натан Батист? Преступник? Но… он же такой славный! Такой внимательный! Это он, можно сказать, подарил мне «ангельскую сумочку»!
— А может, он исправился, — пожимает плечами Гэри. — Стал другим человеком. Во всяком случае, сам он в этом уверяет всех подряд.
— Другим человеком? — пренебрежительно повторяет Люк. — Гэри, да он не лучше гангстера.
Я чуть не роняю на пол бокал. Стало быть, я в долгу у гангстера?!
— Ну, это ты хватил, — улыбается Гэри. — Гангстеры — это когда было!
— Такие люди во все времена одинаковы, — убежденно заявляет Люк.