Шерлок Холмс и Доктор Ватсон - Ал Райвизхем
- Категория: Юмор / Прочий юмор
- Название: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
- Автор: Ал Райвизхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
Предисловие к читателям
Дамы и господа! Уважаемые читатели! Представляемая на ваш благосклонный суд книга является очередным значительным произведением одного из наиболее одаренных людей современности – писателя, историка и литературоведа Ала Райвизхема.
Крупнейшие райвизхемоведы единодушно считают, что книга является плодом кропотливой исследовательской работы автора и основана на старинной рукописи, история которой не менее интересна, чем ее содержание. В течение почти что 100 лет, рукопись передавалась из рук в руки, автором она была унаследована от одного из неизвестных почитателей его таланта, с которым наследник встретился за несколько минут до его внезапной смерти, прогуливаясь, по обыкновению, поздно вечером в районе городской свалки.
Кроме упомянутого манускрипта, господин Райвизхем стал обладателем часов, кошелька, зажигалки, расчески и почти новых носков.
Как можно понять из рукописи, она вышла из-под пера отставного инспектора Скотланд-Ярда мистера Лестрейда (согласно архивным записям, инспектор ушел на пенсию по состоянию здоровья в связи с впадением в детство после того, как был изнасилован своим непосредственным начальником старшим инспектором Фрогфакером, его женой и двумя несовершеннолетними дочерьми).
Лингвистическо – психиатрический анализ записок мистера Лестрейда указывает на то, что они представляют собой отрывочные воспоминания автора о допросе единственного выжившего очевидца похождений поименованных в заглавии книги персонажей, причем допрашиваемый находился под одновременным воздействием гипноза, наркоза и усиленной дозы брюквенного самогона двойной очистки.
Таким образом, несмотря на значительный ущерб, нанесенный рукописи временем (некоторые страницы исчезли, во многих местах текст были внесены дополнения и поправки, часть листов была сильно измята и испачкана чем-то коричневым), ее можно считать наиболее полным и достоверным описанием приключений сыщика мистера Шерлока Холмса и его подель…, то есть пособ…, то есть помощника доктора Джона Ватсона. Конечно, некоторые эпизоды повествования весьма нелицеприятны, но издатель и автор (в одном лице) не сочли возможным и далее скрывать от широкой общественности историческую правду.
Ги Рокьох
Часть I. «Привет чувак, как дела?»
Глава 1. Знакомство.
Джон Ватсон, дипломированный рыцарь со скальпелем, только что закончивший свою студенческую практику в Индии и, не любивший эту практику вспоминать, прибыл в Лондон на поезде, причем, не заплатив за проезд. Однако эту милую выходку вчерашнего студента никто не заметил, так как Джон переоделся в кондуктора, а сам кондуктор, получив в ухо фирменной перчаткой Ватсона (перчатка была усовершенствована Джоном – бессменным победителем колледжа, путем замены тряпичной прокладки на свинцовую), не стал возражать против примерки своей формы, взятой, видимо, всего лишь напрокат.
Следует отметить, что молодой Ватсон благородно искупил свой поступок перед кондуктором, ревностно исполнив его обязанности, оштрафовав одну половину вагона за безбилетный провоз багажа сверх установленных норм, а вторую половину, больше всех возмущавшейся и отказавшуюся платить налог на бесплатный провоз багажа в пределах норм, попросту ссадил с поезда, и потом целый час развлекался, выбрасывая им вдогонку их багаж. Заработанные тяжким трудом одиннадцать пенсов, Ватсон решил использовать на благое дело и, купив карандаши, чернила и бумагу, всю ночь что-то рисовал и мазюкал.
По приезду в Лондон пассажиры были ошарашены предложением кондуктора купить билеты на выход из поезда. После того, как одну старую чету, отказавшуюся платить, заперли в туалете, а ключ выбросили в проходивший мимо товарняк, новые билеты ушли с большим успехом. Молодой Ватсон с удовольствием бренчал двадцатью пенсами в своем кармане и, даже с радостью продал книгу жалоб за два пенса угрюмому толстяку в пенсне, у которого то и дело выпадала из кармана визитная карточка с большой страшной надписью «Ревизор».
Взятую напрокат у кондуктора форму, Джон продал старьевщику и, прихватив по ошибке пару чемоданов у зазевавшихся пассажиров, скрылся в метро.
- Ваш билет? – спросил его в вагоне подземки контролер.
- Да я тебя…, - начал было Ватсон, но, заметив пару дюжих полисменов, опустил свою правую ладонь с двумя вытянутыми вперед пальцами, что означало либо знак победы (викторию), либо то, что контролер рисковал лишиться зрения.
- У меня проездной! – заявил Ватсон, выскальзывая на перрон.
- Стой! – заорал контролер и попытался выскочить следом, но оказалось, что кто-то привязал его к стойке. Причем длины веревки хватило ровно настолько, чтобы контролер успел выбежать на перрон. После этого двери вагона захлопнулись, и контролеру пришлось целую остановку бежать рядом с поездом.
- Астелла виста, беби! – ухмыльнулся Ватсон, чья находчивость не раз спасала его в Индии. Закурив вонючую сигару, Джон начал читать рекламную газетенку, брошенную кем-то в урну. Присев на лавочку в парке, он начал искать объявления о сдаче комнаты внаем.
- Эй, ты! Это мое место! – заявил какой-то оборванец с обнаженной бритвой в руках.
- Пошел вон, говнюк! – отозвался Ватсон, даже не посмотрев на оборванца.
«Говнюк» обиделся и, заревев от обиды, бросился на доктора.
Ватсон ловко увернулся и подставил невежливому незнакомцу ножку. Тот неловко упал и умудрился располосовать себе горло. Фонтанчик крови брызнул на газету, прямо на одно из тех объявлений, которыми интересовался Джон. Объявление гласило: «Джентльмен ищет напарника, чтобы платить за квартиру пополам».
- Судьба! – подумал новоиспеченный доктор медицины, и, не обращая внимание на пострадавшего, двинулся вперед.
Джон Ватсон шел по улице и придумывал, что он скажет своему будущему сокамер…, то есть сотоварищу. Однако, за время учебы в колледже, юный доктор не посетил ни одного занятия по предмету «Хорошие манеры джентльменов» и потому, кроме «Привет, чувак, как дела?» в голову ничего не приходило.
Размышления Ватсона были прерваны неизвестным грабителем в маске. Следует добавить, что грабитель курил трубку и сквозь зубы процедил:
- Хе, судя по всему, выпускник медицинского колледжа. Практику проходил в Индии. Гони деньги, ублюдок, мать твою! – потребовал грабитель, нацелив дуло большого пистолета в переносицу Джона.
Ватсон так поразился услышанному, что безропотно отдал все свои веселые пенсы и спросил, ошарашено глядя на грабителя:
- Слушай, а как ты догадался, что я выпускник и все такое?
- Это же элементарно! На твоем смокинге, безусловно, свистнутом с выпускного бала, есть номер на спине, а на груди эмблема команды, то есть колледжа. А такие идиотские туфли с загнутыми вверх носами выпускаются только в Индии. Покеда, козел, ходи здесь всегда и денег с собой побольше носи, а не то… - он не договорил и выстрелил в проходящего мимо старого лысого джентльмена.
Тот охнул и повалился лицом в лужу. Наслаждаясь произведенным эффектом, грабитель исчез в подворотне.
Ватсон покрутил головой от изумления и поплелся дальше, не забыв, правда, вытащить у пострадавшего кредитные карточки, - больше у того в бумажнике ничего не было.
Заветный дом стоял на отшибе. Вход во двор покосившейся двухэтажки в стиле «СиСиКэпвэлл» загораживали ворота. Поверх забора была натянута колючая проволока. Над воротами нависала пулеметная вышка с прожектором.
На воротах висела табличка с надписью «Магазин безделушек». Однако, как только молодой доктор подошел к воротам, по нему открыли огонь из пулемета. Что-то с хлюпом несколько раз ударило его в грудь. Он взглянул на себя и увидел заляпанный кровью смокинг. Он хотел было потерять сознание, но проходивший мимо еще один старый джентльмен, радостно улыбаясь и, не доходя до убойной зоны, закричал:
- Не бойтесь, сэр. Это пейнтбольное оружие, стреляет шариками с краской. Это старая миссис Хадсон развлекается. Бедняга! Она совсем из ума выжила, - и как бы в подтверждение его слов длинная очередь задела старого, не в меру любезного, джентльмена. На его лбу растекалось красное пятно. Невозмутимая добродетель старика исчезла без следа. – Ты, сука старая, совсем охренела, чтоб тебя… - и он выдал такую порцию ругательств, что даже Ватсон, многому научившийся от старого лорда Джонса, потомку древнего рода, спустившего все свое состояние в карты и преподававшего в колледже предмет «Уроки хороших манер для джентльмена» и «Правила поведения учеников Гиппократа», так вот, даже Ватсон вытаращил глаза от удивления.
Старый джентльмен, так олицетворявший собой старую добрую Англию, поплелся домой, размахивая кулаками. Ватсон же вдруг вспомнил, что видел его фотографию в газете, тот вел рубрику «Правильно говорим по-английски, мать вашу!». Старая развалина был какой-то шишкой в области филологии.