Дорога к счастью (СИ) - Анна Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, мы сделаем крюк и будем там только к завтрашнему дню. Вся эта ситуация со следилкой оказалась очень неприятной, — сказал лорд Ингмар и взглянул на Изабеллу.
Невольно я тоже посмотрела на подругу.
— Ну а что? Ну откуда я могла знать? Вообще я думала, что делаю доброе дело. И откуда я могла знать, что встречу Элли так быстро и что мы будем путешествовать вместе? — Изабелла насупилась и сложила руки на груди.
— Мы понимаем, но тебе следовало сказать раньше, дорогая, — сказал лорд Ингмар проникновенно.
Изабелла ответила, он парировал, они начали спорить. А я поняла: если бы все пошло по плану и я не встретила Теодора там, за малыми воротами пансиона, скорее всего уже подъезжала бы к Хальмо без «хвоста» от Портеров.
— Все хорошо, — вступила я в спор. — Все нормально. Надеюсь, мистер Аштон сумеет снять заклинание, и мы поедем спокойно дальше.
— Скорее всего так и будет. Теодор очень сильный маг, — сказал лорд Ингмар.
Мы снова помолчали. Изабелла дулась. Лорд Ингмар сделал несколько замечаний относительно погоды за окном. Я согласилась, уточнив, каким он находит состояние дорог. Беседа становилась приторно-вежливой и быстро сошла на нет.
Я отвернулась к окну и заглянула за кружевную шторку. Осенний лес сменился рыжим полем, за густую траву цеплялась дымка тумана. Вдалеке виднелись холмы: мы приближались к горам.
— Дорогая, ну не расстраивайся. Тебя никто не винит. Ты не могла знать! — тихо говорил лорд.
— Я не из-за этого расстраиваюсь, вообще-то.
— А что не так?
— Ты еще спрашиваешь? — прошипела Изабелла. — Я ждала от тебя поддержки, а ты. Вот поэтому мы не поженились сразу! И права я была.
— Изабелла!
— Элионор, а тебе как показалось? — Изабелла решила втянуть меня в их ссору. Я с ужасом осознала, на что подписалась, садясь в их карету.
— Мне… Я… Изабелла, ведь все уже позади, — пискнула я, но ответом мне было ее насупившееся лицо.
Они еще какое-то время пререкались на полутонах, стараясь создать видимость приличной беседы. Хотя приличной, конечно, назвать ее не получилось бы. Разве что голос они не повышали. Если я встречалась с кем-то из них глазами, старалась делать вид, что не вникаю и вообще хочу спать. Довольно скоро я прикрыла глаза и притворилась спящей. Но как спать, когда эти двое рядом?
Они пререкались, потом Изабелла изобразила плач, послышался шорох одежды, видимо, лорд Ингмар приблизился к ней. Я приоткрыла глаза: он сидел на одном колене рядом с возлюбленной и поглаживал ее ладонь.
Они тихо говорили о своих чувствах, и я снова почувствовала, насколько неуместно то, что я нахожусь сейчас с ними в одной карете. — Изабелла, ты нужна мне. Не отталкивай меня, прошу.
Тихий шепот лорда Ингмара заставил меня покраснеть. Она что-то ответила, и они помирились, принялись тихонечко переговариваться о чем-то милом. Потом, когда я уже решила, что все стихло и можно открыть глаза, Изабелла опять зацепилась за что-то, и спор начался снова.
Я лишь вздохнула от досады. Это невыносимо! Притворяться спящей долго не получилось, поэтому в какую-то из пауз в споре я попросила Изабеллу дать мне книгу, которую она стащила из пансиона. Она порылась в своей дорожной сумочке и достала томик Мари Дипьюи. «Догадка и предательство» — не самое любимое произведение, но я готова и на него, если оно спасет от воркующей парочки.
Мы ехали еще часа три без остановки, но мне показалось, что вечность. Они ссорились и мирились. Сколько раз лорд Ингмар сказал «Ты нужна мне», я не готова посчитать. Но снова и снова, каждый виток примирения он произносил одну фразу в разных вариациях: «Ты нужна мне», «ты мне нужна», «я нуждаюсь в тебе». Да сколько можно? К концу третьего часа я готова была убивать. Книга не спасала, и голова раскалывалась от их неугомонных ссор и постоянного бубнежа. Поэтому, когда карета остановилась, я первая выскочила на морозный воздух, даже не накинув плащ.
— Мисс Маклейн. — Теодор возник передо мной. — Вы мне нужны.
Я изумленно уставилась на него. А через миг поняла, что он имел в виду совсем другое. Я усмехнулась сама себе и подошла к нему.
— Мне нужно ваше присутствие, чтобы снять заклинание, так что вам придется проехать часть пути в моей карете, — сказал он, словно сама мысль об этом ему неприятна. Я вздохнула. Ветер трепал выбившиеся из прически волосы и юбку, и я поежилась.
Кареты стояли на пустой дороге, по обе стороны которой расстилалось бескрайнее поле. Где-то вдалеке на холме можно было рассмотреть уютные маленькие домики какой-то деревеньки.
— А почему мы не можем просто оставить кольцо в этом поле? — буркнула я.
— Потому что вы не сможете выйти замуж за кого-то кроме Портера без расторжения контракта, а кольцо — это артефакт, содержащий в себе связывающую магию, — устало объяснил он.
Я задумчиво кивнула.
— Получается, что для обретения свободы, мне все-таки придется встретиться с Портером, чтобы разорвать контракт? — грустно спросила я.
— Необязательно. Я объясню по дороге, — отрезал он и направился к карете. Я побрела за ним и как только оказалась внутри, он сел напротив, и мы поехали.
— Дайте руку, — сухо сказал Теодор, избегая моего взгляда.
Я протянула ладонь, и его пальцы коснулись моих. Его рука была теплой и твердой, такой знакомой, что защемило в сердце. Я отогнала воспоминания и тут же потерялась в ощущениях. От ладони Теодора шел свет. Магия, настоящая магия! Нет, в Аркендолле на ярмарках я видела магов, но скорее всего это были шарлатаны. На один из балов, кажется, приглашали настоящего мага из королевской магической службы, и он показывал свои умения, но я ничего не видела, потому что стояла слишком далеко. Магия грела особым мягким теплом, мою ладонь окутало сияние, похожее на пламя, но оно не обжигало. Теодор сжал мои пальцы, и я почувствовала знакомое покалывание. Оно усиливалось, и я испугалась.
— Вам не больно, мисс Элионор? — тихо спросил Теодор.
Я покачала головой.
— Скоро все закончится, — мягко заверил он, и снова сжал мою ладонь, закрыл глаза и что-то зашептал, и тут я заметила перстень Портера в его руке. Изумруд засветился, словно внутри него поселилась миниатюрная свечка. Теодор еле слышно шевелил губами, и воздух вокруг нас стал густым, как будто мы оказались под водой. Я порывисто вдохнула и поняла, что звуков вокруг нас нет: не слышно ни скрипа колес, ни ветра, ни цокота копыт везущей нас двойки лошадок. Сияние усиливалось, пальцы Теодора все сильнее сжимали мою ладонь, на его лбу