Дорога к счастью (СИ) - Анна Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Родители были в шоке, конечно, — продолжала Изабелла. — Ведь они не были знакомы с этой дамочкой. Но все равно дали свое согласие, потому что видели, как сильно ее любит Тед. И как только я поправилась, мы все сразу поехали в Аркендолл, чтобы встретиться с девицей.
— И как? — прошептала я.
— А никак! — Изабелла всплеснула руками. — Она отказала ему, представляешь? Настолько разбитым я брата не видела никогда.
— Это та невеста, о которой ты рассказывала в пансионе? — с трудом проговорила я. Губы онемели. Меня не оставляло ощущение, что речь шла обо мне, но я не отказывала ему! Потому что он ни о чем меня не просил!
— Нет, что ты! — усмехнулась Изабелла. — Ее он сам бросил, и я до сих пор не знаю, почему. В ее объятиях он нашел утешение после той вертихвостки, которая разбила его сердце. И почему он бросил Николь, мне непонятно, и я все еще на него зла!
— Почему? — Дрожащими руками я взяла кружку, пытаясь спрятаться за ней.
— Мы с Маркусом должны были пожениться сразу после Теда, буквально через месяц, — вздохнула Изабелла. — Когда Тед бросил Николь, я была в ярости. Как он мог? У нас с Николь было столько планов на четверых, мы выбирали свадебные путешествия вместе, и все пошло насмарку! И потом я просто не смогла устроить свадьбу, когда у подруги такое горе. Матушка разозлилась, родители Маркуса тоже не остались довольны. — Она поморщилась. — Но что я могла сделать?
Мы помолчали. Если бы Виола оказалась в такой ситуации, я наверное тоже отложила бы торжество.
— Изабелла, а почему ты отказалась от свадьбы совсем? Почему не отсрочила событие?
— Ох! Элли, это так сложно… — Она заломила руки, откидываясь на стуле. — Он не понял меня, представляешь? Он повел себя так, словно я какая-то капризная малявка, совершенно наплевал на то, что я чувствую, на то, как у меня болит сердце за подругу, как я злюсь на брата. Только и повторял, что я не знаю всей правды, а чего именно не знаю и не понимаю — не уточнял. Ну и я обиделась.
Я понимающе кивнула.
— Знаешь, сегодня я не могла поверить своим ушам. И когда мы помирились, я поняла, как скучала. Я действительно хочу дать ему еще один шанс, — тихонько сказала она. — Но я все еще не уверена в том, получится ли.
— Почему? — удивилась я.
— Не знаю, Элли. Что-то меня беспокоит, мне нужно больше времени. И я понимаю, что не смогу ничего понять в пансионе, где все регламентировано вплоть до голубой каемочки на подоле. И дома не смогу, там все будут подбадривать и торопить…
Я согласно кивнула. Да, пансион точно не то место.
— Поэтому мы поедем с тобой в Хальмо!
— Что?
— Ты ведь не против?
— Я завтра пойду ловить почтовую карету. И мистер Аштон заметно утомился, да и отрывать от дел я его не хочу…
— Забудь про брата, он может ехать куда хочет как только проснется. Мы сами отвезем тебя. Но мне нужно побыть с ним наедине, понимаешь? Я хочу быть уверена, что не сделаю ошибку, выйдя за него. — Она потупилась, сминая подол платья в напряжении.
Я отставила кружку с чаем, вздохнула.
— Как вы сможете побыть наедине со мной в карете, Белла?
— Ну, мы же не все время будем ехать. — Она игриво хихикнула и потянулась за еще одной пироженкой. — Так ты не против, Элли?
Я улыбнулась, помотав головой. Раз она настаивает. Все же в карете лорда Ингмара намного комфортнее.
— Ура! — Изабелла запрыгала на стуле. А я размышляла. Выдержу ли я остаток пути наедине с воркующей парочкой — это вопрос.
— Ох, ну какой же вкусный чай! Слушай, точно не хочешь купить то пурпурное платье, которое я тебе сегодня показала? Если добавить к нему ленту по подолу, оно станет просто сногсшибательным!..
Мы проговорили о платьях и лентах еще, наверное, час. Потом еще час о мадам директрисе, матронах и суровых пансионских традициях. Потом о Портере и других участниках бала у мэра. Но мои мысли все крутились вокруг мистера Аштона.
Он хотел сделать предложение какой-то девушке пять лет назад. Пять лет назад в столице он почти месяц танцевал только со мной. Могла ли быть другая в то же время? Или речь о той даме, с которой я увидела его на балу графини Мирье?
Он хотел сделать предложение, настолько был влюблен. Он не хотел ждать родителей, так спешил.
Пять лет назад я была уверена, что еще чуть-чуть, и стану самой счастливой женщиной на свете, ведь я была уверена, что скоро получу предложение от самого прекрасного, умного, ловкого и любимого мужчины.
Пять лет назад… Не важно! Кому он там делал предложение, кто его тогда расстроил — не моя проблема и не должно волновать меня. Эта книга закрыта. Сейчас мне надо добраться до Хальмо, а мистер Аштон, узнав, что я в его помощи больше не нуждаюсь, завтра уедет по своим делам, и я больше никогда его не увижу.
Изабелла ушла лишь под утро, тогда же и я прилегла, чтобы проснуться от грохота: кто-то барабанил в мою дверь. Я торопливо открыла. В проеме стоял взволнованный лорд Ингмар.
— Мисс Элионор, скорее! Мой конюх доложил, что видел слугу Портеров.
Глава 25
Я наскоро собралась, сбежала вниз. Изабелла уже сидела в карете лорда Ингмара и махала мне, чтобы я шла быстрее. Но мистер Аштон перегородил дорогу.
— Вы поедете со мной, — сурово сказал он и бодрым шагом пошел к своей карете. Я пожала плечами удивленной Изабелле и пошла за ним.
Как только карета тронулась, мистер Аштон достал из-под сиденья мою котомку.
— Открывайте, мисс Маклейн! — Он подвинул котомку к моим ногам и снял плащ.
— Что? — уточнила я, надеясь, что ослышалась.
— Открывайте, не делайте вид, что не поняли. — Он снял камзол начал закатывать рукава рубахи.
Я молча смотрела на него, не понимая, что происходит.
— Я не собираюсь демонстрировать вам мои личные вещи, сэр!
Он устало вздохнул.
— Мне не нужны ваши личные вещи, неужто я не видел в своей жизни женских панталон, — пробормотал он, и я вспыхнула. Какой стыд! — Давайте начистоту, мисс Маклейн. Нас не могли найти, прости не могли. Мы путали следы, ехали тропинками и неприметными дорогами, нигде не останавливались, кроме тихих гостиниц. На ваших вещах наверняка есть заклинание слежения, другого варианта