Американец - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут мимо прошла симпатичная девушка, лукаво стрельнувшая глазами в мою сторону. В груди заныло. «Эх, Мэри, Мэри… Ну почему так?» — спросил я неизвестно у кого. Ведь я нравился ей, ее тете, да и Элайя Мэнсон явно рассматривал меня в качестве возможного зятя. Пусть не как самую реальную кандидатуру. Почему же они так легко поверили навету?
«А потому, — произнес мрачный внутренний голос, — что ты, Юрка, хоть и хороший парень, но чужой им! И им проще было принять версию, что ты негодяй, чем пустить тебя в свой круг!»
Хм… А ведь верно! Их оттолкнула моя чуждость. Они объясняли себе это тем, что я русский, но… Могли почувствовать, что я иной культуры, иного времени. В детективах Честертона патер Браун поучал: «Где умный человек прячет лист? В лесу!» Следовательно, мне надо ехать туда, где странных много. А где их больше, чем в Нью-Йорке, а? Ведь это «ворота» для иммигрантов. И многие там и оседают. Решено, буду прятаться в самом эмигрантском районе Нью-Йорка!
И, едва поезд прибыл в Балтимор, я поспешил в кассу. Ближайший поезд на Нью-Йорк отправлялся через два часа. Я заказал билет в вагон первого класса, но кассир выполнил мою просьбу не сразу, с сомнением оглядев мою испачканную и потрепанную одежду. Впрочем, так ничего и не возразив, он молча выписал мне билет.
«А ведь меня просто могут не пустить в поезд…» — озаботился я. В обычное время можно было бы найти и обратиться к услугам прачечной и портного. Но в субботу, после обеда, многие из них были закрыты.
Я огляделся… Неподалеку стоял наемный экипаж, но возница смотрел мимо. Да, похоже, в таком виде меня и за клиента не примет. Ну, ничего, я знал средство, верное средство заинтересовать его.
— Послушайте, мистер, — обратился я к нему, вертя в руках пятидолларовую купюру, — а есть ли магазин готового платья, который работает в это время?
— Многие работают, сэр! — удивленно ответил возница. — Ведь в рабочее время мало кто может по магазинам ходить. А жене выбор одежды не доверишь, только ткани на пошив. Так что, как в обед рабочая неделя закончилась,[84] народ по магазинам и пошел… Отвезти вас, что ли?
— Мне бы в такой, что поприличнее, да и чтобы выбор побогаче…
— Знаю такой! Туда и обратно, да подождать… выходит пять долларов, — заломил цену возница.
— Нет, ждать не надо! Я еще пообедаю, а потом прогуляюсь… — ответил я.
— Ну тогда два доллара и квотер[85] сверху.
Магазинчик оказался с широким выбором.
Только вот… Одежда была хоть и приличная, но «для среднего класса». Впрочем, вспомнив свой план спрятаться в гуще иммигрантов, я решил, что так даже лучше. В моем пальто и цилиндре меня ждет повышенное внимание. Поэтому я купил не только новые брюки, рубашку и свитер, но и приличные, но неброские, под стать им, кепку и куртку, а также неброский чемодан. И переоделся во все новое прямо в кабине примерки, спрятав старую одежду в чемодан.
Времени до поезда оставалось прилично, поэтому я успел еще и перекусить перед отправлением.
Неподалеку от Балтимора, 21 марта 1896 года, суббота, день
Вернувшись в особняк, Билл сдал собак слуге, переоделся и вызвал к себе внука.
— Как ты попал ночью на квартиру к этому русскому? — спросил он.
Фредди замялся.
— Слушай, парень! — Билл рукой приподнял челюсть внука, заставив смотреть себе в глаза. — Ты пойми, нас устраивает, что изобретатель этой хреновины — именно ты. Ты не в курсе, но компания уже не совсем принадлежит Элайе. Даже у нас с ним вместе чуть меньше контрольного пакета. Поэтому нам нужен был новый лояльный нам компаньон и член Совета директоров. Русский тоже устраивал нас. Он хотел жениться на Мэри и долго еще голосовал бы одним блоком с нами. Но ты… Ты устраивал нас еще больше. Меня, потому что ты — мой внук. А Элайю… Ты его меньше устраиваешь как член Совета директоров, но куда больше устраиваешь как муж Мэри.
— Почему? — в отупении спросил Фред.
— Потому что ваши дети будут наследниками и тебя, и его, Элайи, и моими. То есть контрольный пакет соберется вообще в одних руках, понимаешь?
Морган подавленно кивнул. Он был буквально оглушен! Такие расчеты были выше его «умственного горизонта». Он-то считал деда и Элайю реликтами, которые не понимают мира и вот-вот уступят место блистательному ему, Фреду Моргану. А они в это время вели свою игру и держали его, самое большее, за быка-производителя. Ценными для них в нем были только его послушание и его дети от Мэри. И все!
— И так все и останется! — жестко скомандовал дед. — Но ты должен никогда не забывать, что как минимум четыре человека в этом мире точно знают, как было дело. Забудешь — напомним. Понятно?
Фред затравленно кивнул. Мир, еще день назад такой уютный и правильный, снова поворачивался к нему колючей стороной.
— Вот и умничка! Так кто тебе двери открыл?
— Ключ! Мне дали ключ! — прохрипел Фред. Тут он выпил воды и продолжил нормальным голосом:
— Мэри написала мне, какой умный этот Юра, что он изобрел что-то ценное. Что его тут все на руках носят… Ну я и заказал детективов в Балтиморе, чтобы они проследили. Они подобрали ключ, все осмотрели, но ничего не поняли. Образование-то у них только читать и писать… Ну я и взял у них ключ. И сам ночью пошел…
— Так! — хлопнул по столу Билл, — адрес детективного агентства мне и имена, живо!
Балтимор, 21 марта 1896 года, суббота, ранний вечер
Джон Смит, глава «Детективного агентства Смит и К°», сидел за рабочим столом и спокойно писал отчет. Да, главе компании не пристало писать отчеты, но что поделать, если агентство малочисленно и не богато? Приходится выкручиваться. Ему приходилось раз за разом объяснять это своей молодой жене. Она же, соглашаясь, что деньги ему дают не просто так, а платятся за работу, тем не менее, хотела видеть его рядом. Хотя бы по выходным.
Смит подавил тоскливый вздох. Но ведь и отчеты писать надо, так? А если нанимать еще одного сотрудника, то меньше останется самому Смиту. Вот он и сидел субботним вечером вместо пивной за отчетом.
Тут мысли Смита оборвал сигнал электрического звонка при входе. Это что за новости? Клиенты? В неприемное время? Но Джон напомнил себе, что именно клиенты приносят ему деньги, а денег этих, увы, не хватает. И, вздохнув, пошел открывать.
— Добрый вечер, сэр! — поприветствовал он пожилого здоровяка, стоящего на крыльце. Да, судя по одежде, здоровяк не бедствовал, так что стоило его выслушать. — Проходите, пожалуйста!
— Простите, мистер… — тут посетитель сделал паузу, давая Джону возможность представиться.
— Смит. Джон Смит! — не стал чиниться тот. — Глава и владелец этого бюро!
— Очень приятно, мистер Смит. Но дело мое не терпит отлагательств, поэтому, если возможно, давайте договоримся прямо тут, и вы к нему приступите, а?
— Рассказывайте! — коротко ответил Смит, — но учтите, за это вы платите мне по двойному тарифу против обычного!
— Идет!
Суть клиент изложил быстро. Мошенник вскружил голову девушке, втерся в доверие к родителям и руководству компании, украл изобретение, при разоблачении устроил драку с рабочими, одного ранил, потом бежал в Балтимор. На поезде.
После этих слов Смит тут же повлек клиента к привезшему того экипажу.
— На вокзал! — распорядился он. И продолжил расспросы клиента:
— Хм… А как он был одет? Вот как? И что, бегал по лесу и дрался он в костюме? Вечером и ночью? И ночевал в трансформаторной будке? Стоя? А в каком виде были ваши рабочие, выйдя из леса? Обтрепанные, грязные и запыхавшиеся? А что с ним было? Желтый саквояж, да? А цвет пальто? А костюма? Шляпа какая? Выглядит как? Ах, мы за ним уже следили? Это хорошо, но все равно опишите…
— Ну, вот у нас и приметы есть! — довольно сказал он. — Не так уж и много джентльменов в грязной и оборванной одежде ездит на поезде. Он мог запомниться!
На вокзале Смит покинул клиента, договорившись, что встречаются они завтра с утра у него в конторе. И приступил к расспросам и поискам. Да, джентльмен в грязных брюках и пальто, с желтым саквояжем обратил на себя внимание. Удалось найти и возницу, отвезшего его в магазин готового платья. Возница рассказал, что дальше молодой человек отправился пешком. Куда? Нет, не говорил…
Поглядев на часы, Смит подумал, что в магазин сегодня он уже не успевает. И решил для очистки совести продолжить расспросы на вокзале. Вдруг кто-то даст ему еще одну ниточку.
И удача улыбнулась ему! В кассе искомого молодого человека тоже запомнили, несмотря на поток пассажиров. Куда он брал билет? Подстегнутый парой купюр, кассир припомнил, что до Нью-Йорка, с пересадкой в Вашингтоне. Поезд, на который он брал билеты, отбыл более двух часов назад.
«Что ж, легкие вышли деньги, — порадовался про себя Смит, — будет что завтра рассказать клиенту… Только вот… Все я сразу ему рассказывать не стану! Завтра с утра расскажу, что нашел след до магазина, где тот переоделся… Клиент ведь явно „горит“. Надо с него побольше слупить. Разыграю, что про кассира и поезд до Нью-Йорка узнал только завтра. Тогда и счет можно будет выставить не за себя одного и за половину дня, а приплюсовать еще день, да впятером, с сотрудниками! Тариф-то двойной, а с деньгами ох как несладко… — Тут Смит снова вздохнул и решил окончательно: — Вот пусть клиент и поправит немного мое финансовое положение!»