Категории
Самые читаемые

Моя Гелла - Ксюша Левина

Читать онлайн Моя Гелла - Ксюша Левина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 84
Перейти на страницу:
занятие стало бы куда веселее, я бы с легкостью терпел Олю, правда, скорее всего, еще больше улыбался бы.

– Переводи. Как в прошлый раз. Один куплет, выберу, что попроще. Просто для разминки.

– А ты же бывший Аси? Ну тот, который тачку разбил? Просто ты не похож на парня, которого стоит опасаться.

Оля самодовольно улыбается, будто знать Асю Лискину – все равно что знать знаменитость. Или получить ключ от моего бешенства. Показать запертому в клетке зверю кусок мяса, чтобы посмотреть, что он сделает.

– Да. Это как-то относится к занятию?

– Просто меня взяли в ее команду по квизу… Ну не то чтобы в чат добавили, но пару раз я с ними ходила, ну просто… им типа нужна была малолетка, которая шарит в треках из тиктока, понимаешь? Я понятия не имею, кто такие «Ганс энд розес», но-о недавно был трек, ну этот, трендовый, и…

– Слушай. – Приходится навалиться на стол, чтобы не повышать голос. – Ты платишь мне за занятия. И я могу просто получать деньги, ничего не делая, что уж там, это даже интересное предложение. Но вот в чем проблема… ты мне неинтересна. И развлекать тебя – это не то, что я хотел бы делать за тысячу рублей в час. Либо ты занимаешься, либо занятий вообще не будет. Если ты думаешь, что Ася Лискина – мой страшный-страшный криптонит, ты ошибаешься. Тем более что, судя по пустоте в твоем взгляде, ты понятия не имеешь, что такое криптонит. А теперь перевод. Или шуруй к другому преподавателю. Правда, полагаю, что тысяча в час – это было просто самое дешевое предложение, и выбора у нас нет, да?

Оля сжимает губы и немного краснеет. Не знаю, чего именно она от меня хочет, но мне уже даже интересно, куда ее заведет эта кривая дорожка. Прислушиваюсь к ощущениям и пытаюсь понять: воскресла ли в памяти Ася? Не воскресла. Слишком сильно горят губы вкусом Геллиного поцелуя. Я или сошел с ума по новой жертве, или в Гелле и правда что-то есть, чего нет в других. Ее актерское мастерство, например, иначе как можно на людях оставаться безразличной, а потом пересекать невидимую черту нашего с ней параллельного мира и становиться самой собой.

– So, go on and lie to my face, – читаю текст первой попавшейся песни все из того же плейлиста Сони. Кажется, она собиралась разучивать эту композицию, и я почти уверен, что слышал ее в исполнении сестры.

– Так иди и ври мне в лицо, – скучающе произносит Оля, я отрываю взгляд от экрана ноутбука и смотрю на нее не без удивления.

– Неплохо. Хотя строчка не сложная, но… неплохо. Tell me again, how you love me while kissing another girl.

– Скажи мне… опять? Как ты любишь меня… повтори дальше?

– While kissing another girl.

– Целуешь другую девушку? Когда целуешь другую девушку!

– Молодец. Say that you need me.

– Скажи, что ты нужен мне?

– Нет. Скажи, что ты нуждаешься во мне.

– Почему? Я же все верно перевела.

– Но смысл совсем не тот.

– А как бы тогда было «Скажи, что ты нужен мне».

– Say me I need you.

– Но какая разница есть там «I» или нет?

– В порядке слов. Другом местоимении. И значении слова «need». Оно переводится как «нуждаешься». Поставь его в свой перевод.

– Скажи, что ты нуждаешься мне. Что попало.

– Именно. Вот и получается «нуждаешься во мне».

– Я никогда не выучу английский. – Она бросает ручку на стол и скрещивает на груди руки в знак протеста.

– Тогда тебе стоит перестать учиться на факультете, где три английских в неделю.

– Зачем ты учишься на переводчика? Разве это прибыльно? Или перспективно? Мне кажется, в такие места попадают только случайно, как я.

– Ты ошибаешься. Случайно сюда попадают только такие, как ты. И мы на разных факультетах.

– Ой, переводчики, маркетологи, рекламщики – все одна шайка безработных.

Она не понимает смысла моих слов, но я не назвал ее бездарью, и это уже плюсик в мою карму. Мог бы. Пожалуй, это достойно записи в дневничок.

Удержался и не оскорбил студентку. Великолепно.

– И чем ты займешься дальше?

– Это не относится к теме урока. Without us there's no other way.

– Без нас… это не другой путь?

– Ну, грубо говоря. Точнее, «без нас нет другого пути». Никак, невозможно, что-то в этом духе. Tell me this won't ever end.

– Скажи мне, это не… и? А-а, погоди. И есть, а есть… как в конце фильма. А, ну конец фильма. Скажи, что это не конец?

– Скажи, что это никогда не закончится.

– Где ты понабрал там этих слов?

– Won't ever end. Никогда не закончится.

– Разве дословно это так?

– А как?

– Не будет когда-либо конец, – уверенно говорит Оля. – Won't – не будет. Ever – когда-либо. End – конец.

– А разве «не будет когда-либо конца» – это не то же самое, что «никогда не закончится»?

Оля пытается взять меня на слабо? Идеальная тренировка для контроля злости. Но я спокоен. И думаю о кудрявых волосах и алой майке.

– В вопросах и отрицаниях ever заменяет never. Потому что в английских предложениях не существует двойных отрицаний. Типа я никогда тебя не полюблю – два отрицания. Американцы скажут I will never love you.

Оля озадаченно смотрит на меня, не понимая как будто бы ни слова, а потом кивает:

– Ладно, пусть так.

Она просто согласилась со мной. Сделала одолжение, если точнее.

– Tell me it over and over again.

– Скажи мне это снова и снова.

– Lie to me, my friend.

– Соври мне, мой друг.

– Отлично. А теперь открывай текст, который переводила дома, просмотри еще раз. Когда закончишь, задам по нему вопросы. Тебе пять минут времени.

Оля быстро начинает искать в тетради свой перевод, а я достаю телефон и понимаю, что никому не хочу писать. Интересно, почему я не догадался взять номер Геллы? Хотя так даже лучше. Не нырять в это с головой, не сближаться, не углубляться в нее, потому что это такое заманчивое новое болото. Отдать кому-то управление плохо работающей машиной марки «жизнь».

– Ну-у… я вроде все.

Гелла мелькает по ту сторону стеклянной двери кафетерия, так что я не сразу реагирую на Олю. Она выходит, ее ловит Зализанный Леша, они проходят мимо Бони, припаркованной как раз перед панорамным окном кафетерия. Зализанный что-то говорит Гелле, оба смеются, и он усаживает ее в свою машину.

– Эй! Ау!

– Да,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Моя Гелла - Ксюша Левина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит