Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Читать онлайн Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93
Перейти на страницу:
отвечает:

— Я видела у вас украшения, очень похожие на мое кольцо.

Поперхнувшись, наблюдаю за тем, как девушка вытаскивает из-за пазухи перстень на веревочке.

— Вы не подумайте, я его не украла, — совсем тихо, почти шепотом произносит Фло. — Он достался мне от матери. Мне кажется…мы с вами связаны.

— Эммм, возможно, — завороженно смотрю на сапфир и по инерции касаюсь своей сережки.

Я конечно знала, что по сюжету к этому и должно все прийти, но не ожидала, что настолько быстро.

Фло вдруг набирается решительности.

— Я думаю, мы с вами сестры.

— Сестры? — резкий, хриплый тембр Александра разрывает пространство, заставляя Фло вскрикнуть от неожиданности, а меня натянуть одеяло до подбородка.

Глава 19

Внезапное появление дракона в моем шатре на несколько секунд лишает меня дара речи.

— У вас тут весело, — констатирует Александр, окинув Фло беглым взглядом, от которого девушка зарделась. А затем он переводит заинтересованный взор в мою сторону, заставляя меня краснеть гуще чем Фло.

— Что вы здесь делаете? — хлопнув ресницами, сжимаю края одеяла в ладонях, прихожу в себя и едва не задыхаюсь от возмущения, — я даже не одета. Разве вы не должны были для начала убедиться, что можно входить?

— Простите, я думал, вы уже собрались, — с невозмутимым видом заявляет он, но отворачивается.

Спасибо хоть на этом.

— Вы позволите? — замечаю как Александр указывает на перстень на шее Фло и протягивает руку.

— Конечно, ваше сиятельство, — девушка учтиво опускает подбородок, снимает шнурок и передает украшение дракону.

Я кутаюсь в одеяло, добираюсь до дорожного сундука, наспех подбираю наряд и прячусь за ширмой.

— Откуда у вас этот перстень? — дракон обращается к Фло.

— От матушки, — травница, судя по голосу, очень стесняется, сбивается на каждом слове. — Моя матушка дала его мне, сказала, что получила его в дар от благородного господина, в чьем доме ранее работала.

— И с чего вы взяли, что баронесса — ваша сестра?

Замираю в своем укрытии в ожидании ответа Фло. Сердце делает резкий скачок. Пальцы никак не хотят слушаться и затянуть шнуровку.

— По словам матушки, тот благородный господин — мой отец.

Осторожно выглядываю из-за ширмы. Александр стоит ко мне спиной и его реакции на вижу. Зато по выражению лица Фло могу предположить, что она сильно растеряна и постоянно бегло поглядывает на мою ширму.

— И вы сразу подумали, что с баронессой у вас один отец? — хлестко осекает Александр.

— Это очень смелое предположение…понимаю. Оно может быть ошибочным, но миледи, кажется, моя ровесница и тот мужчина, что дал моей матушке перстень, больше подходит миледи в отцы.

— Где сейчас ваша мать?

— Я осиротела в детстве.

— Какая стройная теория, — задумчиво цедит дракон и Фло съеживается.

Да уж. Не так он должен был с ней разговаривать. Но с другой стороны, обстоятельства этого сюжетного поворота изменились, вот и результат.

— Что думаете, Уинтер?

Фух, мой выход.

Именно сейчас я или поведу себя как книжная Уинтер или так, как планировала.

Наконец справляюсь с лентой, провожу ладонями по верху юбки, расправляю складки и выхожу.

Первым делом я конечно же беру в руки перстень и для проформы сравниваю со своим комплектом, задумчиво рассматриваю под пристальным изучающим взглядом Александра и нервным взором Флоренс.

— Вы знаете, очень похоже. Это фамильный комплект Блеквудов.

— А что вы думаете по поводу версии с подарком, Уинтер?

Краем глаз замечаю, как нежное личико Фло покрывается пятнами, кулачки испуганно сжимаются. Она боится, что я обвиню ее мать в воровстве.

По крайней мере так поступила Уинтер в книге, но Александр настоял на расследовании. Тогда он был расположен к спасенной им девушке. Сейчас наоборот — скептично.

Решающий момент.

— Вы знаете…, — выдыхаю, возвращаю перстень Фло. — Кажется, я что-то припоминаю. Вроде был небольшой семейный конфликт.

Встречаюсь глазами с драконом, на мгновение теряюсь. Все-таки этот взгляд пронизывает насквозь. Слишком выжидающий, дающий понять, что я сама сейчас между двух огней.

Могу вернуть сюжету последовательность, но могу и попасть под очередное подозрение.

Именно подозрительность я сейчас и считываю в льдистых радужках.

Для Александра чересчур странное совпадение.

— Вы же не будете мучать меня расспросами о подробностях, правда? Это личное и семейное, да я толком не знаю подробностей.

— Да или нет, Уинтер. Версия с подарком вам как?

— Думаю, такое могло иметь место.

Фло облегченно выдыхает, переступает с ноги на ногу и хочет что-то сказать. Ее жестом руки осекает дракон. Затем снова обращается ко мне:

— Если это правда, то у барона Блеквуда есть бастард. Вы понимаете, что это может бросить тень на вашу семью и на репутацию этой девушки, если барон не признает своего ребенка?

— Понимаю. Я за справедливость.

Произношу так легко, словно снимаю с шеи тяжелый груз и замечаю, как неожиданно теплеют глаза Александра.

Ему понравилось мое решение. Неудивительно, он ведь сам бастард императора, хоть и признан родным сыном герцога Вальгорда.

Возможно в книге реакция Уинтер стала еще одним гвоздем в крышку гроба их с драконом отношений. А у меня получился обратный эффект.

Как бы только мне расположение мужчины не аукнулось в будущем.

Растягиваю губы в сдержанной улыбке, невинно хлопаю ресницами.

— Я поговорю с отцом и выясню подробности.

Александр кивает:

— Если потребуются дополнительные расследования, я к вашим услугам. Кстати, как ваше самочувствие?

— Намного лучше.

— Остаетесь до конца мероприятия?

— Почему бы и нет.

— Это хорошо, — Александр словно подводит черту.

Я не понимаю, что он в целом имеет в виду, но по поляне разносится звук горна, приглашающий гостей присоединиться.

— Подведение итогов охоты, — сообщает дракон мне и испугавшейся Фло.

— Наверное это нечто интересное, — расцветает Фло. Девушка скрещивает ладошки на груди, поглядывает то на меня, то на Александра.

От меня не скрывается, как она трогательно задерживает дыхание, когда встречается глазами с Александром.

Странно, но меня почему-то это злит.

— Наверное, — бурчу в ответ. Тут же одергиваю себя.

Спокойно, Маша, все как раз идет по плану.

В шатер заглядывает прислуга, помочь мне с прической и окончательными сборами.

А что делать?

Такова жизнь богатой леди.

— Прошу прощения, я к вам скоро присоединюсь, — решительно выпроваживаю Флоренс с

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит