Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы я собиралась кому-то выдавать ваши тайны, зачем бы я говорила вам об этом? Думаете, я так наивна?
— Может быть, вам лучше покинуть меня — мне еще так много надо сделать…
— Да, госпожа, я тоже так думаю! — согласилась Дзеко. Голос ее стал вдруг жестким. — Господин Торанага просил меня лично рассказать ему все, что я знаю о вас и Анджин-сане. Сегодня днем. Я склонила его к мысли, что между вами ничего нет. Я сказала так: «О да, господин, до меня тоже дошли эти грязные слухи, но в них нет ни слова правды. Я клянусь в этом жизнью моего сына и его сыновей! Если кому и знать, то, конечно же, мне. Положитесь на меня: все это злобная ложь — сплетни, сплетни ревнивцев, господин…» О да, госпожа… Для меня ведь тоже это было неожиданно, но моя игра убедила его и он мне поверил. — Дзеко залпом выпила саке и горько добавила: — Теперь мы все погибнем, если у него появятся доказательства, а ведь это нетрудно сделать…
— Сейчас?
— Конечно. Подвергнуть Анджин-сана пыткам — китайскими методами. Дзиммоко — тоже, меня, Кику-сан, Ёсинаку… извините, даже и вас, госпожа, — китайскими методами…
Марико сделала глубокий вдох.
— Могу я… могу я спросить у вас, почему вы пошли на такой риск?
— Потому что в определенных ситуациях женщины должны защищать друг друга от мужчин. Потому что на самом деле я ничего не видела. Потому что вы не причинили мне вреда. Потому что мне нравитесь вы и Анджин-сан и я верю, что у вас обоих своя карма. И потому, что я хотела бы видеть вас живой и своим другом, а не мертвой, и потому, что интересно смотреть, как вы, мотыльки, кружитесь в пламени жизни.
— Я не верю вам.
Дзеко тихонько рассмеялась.
— Благодарю вас, госпожа. — Овладев ситуацией, она говорила теперь с полной искренностью. — Очень хорошо, я скажу вам настоящую причину: мне нужна ваша помощь. Да, Торанага-сама не удовлетворил мои требования, но вы, наверное, сможете придумать, как этого добиться. Вы — единственный шанс, который я имела и могу еще иметь в этой жизни, и я не в силах так легко от него отказаться. Ну, теперь вы знаете. Пожалуйста, я почтительно прошу вас помочь мне с моей просьбой, — она положила на футон обе руки и низко поклонилась. — Пожалуйста, извините мою несдержанность, госпожа Тода, но все, что я имею, будет ваше, если вы мне поможете. — Она снова уселась, оправила складки кимоно и допила свое саке.
Марико пыталась все обдумать. Интуиция подсказывала ей, что этой женщине можно довериться, но ум все еще был затуманен только что пришедшей ей в голову разгадкой поступков Торанаги и ее облегчением от того, что Дзеко не выдала ее, как она думала, поэтому она решила отложить свое решение, обдумать его как следует в спокойном состоянии.
— Я постараюсь. Прошу вас, дайте мне время.
— Я могу вам дать даже больше, чем это. Вот факт: вы знаете секту Амиды Тонга? Убийц?
— Да, а что они…
— Помните тот случай в Осакском замке, госпожа? Он тогда покушался на Анджин-сана, не на Торанагу-сама. Дворецкий господина Кийямы заплатил две тысячи коку за эту попытку.
— Кийямы? Но почему?
— Он христианин. Анджин-сан был врагом даже тогда. А если тогда, то что же говорить про теперь? Теперь, когда Анджин-сан — самурай, свободен, имеет свой корабль…
— Еще один Амида, здесь?
Дзеко пожала плечами.
— Кто знает? Но я бы не дала набедренной повязки за жизнь Анджин-сана за пределами крепости, если он не будет беречься.
— Где он сейчас?
— В своем помещении, госпожа. Вы хотели вскоре посетить его? Может быть, самое время его предупредить.
— Похоже, вы знаете все о том, что и где происходит, Дзеко-сан!
— Я держу свои уши открытыми, госпожа, и глаза тоже.
Марико сделала над собой усилие, чтобы отбросить мгновенно возникшее беспокойство за Блэксорна.
— Вы говорили с Торанагой-сама об этом?
— О да, я ему сказала. — Уголки глаз у Дзеко изогнулись, она отпила саке. — Не думаю, чтобы он удивился. Это любопытно, вы не находите?
— Может быть, вы ошиблись?
— Может быть. В Мисиме я слышала, что против господина Кийямы составлен заговор, его хотят отравить. Ужасно, правда?
— Какой заговор?
Дзеко сообщила подробности.
— Невозможно. Ни один христианин-дайме не поступит так с другим.
Марико снова наполнила чашки.
— Могу я спросить, что еще сказал он и что сказали вы?
— Часть разговора — это моя просьба вернуть нам его милости и забрать нас из этой блошиной гостиницы, и он согласился. Сейчас у нас приличные помещения в замке, около Анджин-сана, в одном из домиков для гостей, и я могу приходить и уходить когда пожелаю. Он просил Кику-сан развлечь его сегодня вечером, и это еще один шаг к лучшему, хотя его, видимо, ничто уже не выведет из меланхолии, как вы думаете? — Дзеко выжидательно взглянула на Марико. Марико ответила ей бесхитростным взглядом и только кивнула. Ее собеседница вздохнула и продолжала: — Да, очень печально. Жаль. Часть времени мы провели, обсуждая те три секрета. Он просил меня повторить то, что я сказала вам.
«А, — подумала Марико, — вот и еще одна улика легла точно на свое место. Ошиба? Вот и приманка для Затаки. И Торанага получил возможность при необходимости влиять на Оми, и оружие против Оноши с Харимой или даже Кийямы».
— Вы улыбаетесь, госпожа?
Марико так хотелось поделиться с Дзеко своей радостью, сказать ей: «Как ценна ваша информация для нашего хозяина! Как он должен отблагодарить вас! Вас саму теперь следовало бы сделать дайме! И как удивительно: Торанага слушал все это и делал вид, что ему неинтересно. Как он загадочен!»
Но Тода Марико-нох-Бунтаро только покачала головой и спокойно произнесла:
— Сожалею, но ваши сведения не взбодрили его.
— Да, то, что я сообщила, не улучшило его настроения — он был скучен и потерян. Печально, не так ли?
— О да, такая жалость.
— Да, — Дзеко шмыгнула носом, — еще одна новость, прежде чем я уйду, госпожа, чтобы заинтересовать вас и упрочить нашу дружбу. Возможно, Анджин-сан очень плодовит.
— Как?
— Кику-сан беременна.
— От Анджин-сана?
— Да. Или от господина Торанага. Может быть, и от Оми-сана. Все были с ней в соответствующий отрезок времени. Конечно, она предохранялась после Оми-сана, как обычно, но, как вы знаете, ни один метод не совершенен, ничего нельзя гарантировать, случаются и ошибки… Она забыла предохраняться после Анджин-сана, но не уверена, — это был тот самый день, когда из Анджиро приехал курьер, и она была взволнована и отъездом в Ёкосе, и покупкой контракта. Все это так понятно… — Дзеко подняла руки, очень огорченная. — После господина Торанага, по моим представлениям, она принимала меры. Мы обе жжем ладан и молимся, чтобы родился мальчик.