Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, спасибо.
— Ты выглядишь усталым, Фрэнк. Ты должен немного развлечься. Сходить на танцы, и вообще.
— Хотела бы потанцевать со мной?
— Конечно хотела бы, Фрэнк.
— И тебе не будет… неуютно рядом со мной?
— Конечно нет, что за глупость!
Наступила неловкая пауза. Потом Мария спросила:
— Чем планируешь заняться, Фрэнки?
— Ничем особенным, — сказал Гиббс. — Хочу немного порисовать…
— Порисовать? Ты?
— Да, я. А что?
— Но, Фрэнк, ты же можешь зарабатывать миллионы!
— Я просто хочу немного порисовать.
— Ну да, можешь себе позволить, — согласилась Мария. — Наверняка же на войне хорошо платили. Могу поспорить, ты получал больше, чем генералы. И это справедливо — с учётом того, что ты сделал.
Гиббс неопределённо улыбнулся, протиснулся мимо неё в дверь и начал подниматься по лестнице.
— Фрэнк…
— Что, Мария?
— Не хочу докучать прямо сейчас, да и вообще не люблю просить…
— Может быть, позже? — Гиббс стал подниматься быстрее.
— Фрэнк, это насчёт моей матери. Не думаю, что в больнице её вылечат. И лечение очень дорогое! Невероятно дорогое.
— Доктора знают, что делают.
— Ты не вылечишь её, Фрэнк?
Гиббс повернулся на лестнице:
— Я не могу.
— Знаю, можешь. Ты вылечил у матери опухоль тот раз. Она не должна была никому рассказывать, но я её дочь…
— Я завязал! Всё это в прошлом. Теперь я обычный человек и собираюсь стать художником.
— Фрэнк, ну пожалуйста, — взмолилась Мария, — тебе же достаточно щёлкнуть пальцами.
— Как ты не понимаешь? Я не могу быть третейским судьёй. Не могу выбирать. Если я дам одному, то должен дать всем. А я не могу дать всем. Когда-то я выполнял всё, о чём меня просили. Но я устал быть не таким, как все. Теперь я принадлежу самому себе и просто хочу жить как остальные!
— Так ты не поможешь? Всего-то щёлкнуть пальцами.
— Я не могу!
— Не думала, что это тебя так смутит. Особенно после того, что ты сделал.
Гиббс побледнел и впился в Марию глазами.
— Конечно, ты можешь убивать, убивать, убивать, если тебя попросит важная шишка. Но ты не вылечишь обычную болезнь. Не буду я встречаться с таким уродом! — Мария сорвалась на крик.
Гиббс медленно спустился по лестнице и подошёл к двери.
— О, Фрэнк, прости меня. Я не хотела это говорить. Само сорвалось с языка.
Гиббс открыл дверь.
— Ты же вернёшься? На самом деле я не считаю тебя уродом, Фрэнки…
Гиббс вышел и закрыл за собой дверь.
Он сидел на скамейке в небольшом городском парке. Подошли два пацана и уставились на него.
— Эй, вы же Гиббс?
— Точно, это он. Эй, мистер Гиббс, как вам было в космосе?
— Одиноко, — ответил Гиббс.
— Там тепло или холодно?
— Ни то, ни другое.
— И сколько вы там летали?
— Недолго. Это была разведка.
— А как вы дышали?
Гиббс промолчал.
— Земляк! А как было на Марсе?
— Одиноко.
— Эй, а покажите какой-нибудь трюк.
— Да! Что-нибудь из вашего репертуара. Ну же!
Гиббс потёр глаза.
— Пожалуйста, мистер! Ну хоть что-нибудь!
Выпивохи из бара Джо подошли плотной группой, щурясь от солнечного света.
— Шкеты, проваливайте! — рявкнул Шустрила. — Катитесь подальше! О, кого я вижу! Фрэнки…
— Привет, Эдди, — сказал Гиббс.
— Ты не забыл нас?
— Конечно нет, — сказал Гиббс. — Привет, Джо… Джим… Стэн… Не уверен, что знаю этого господина…
— Я Томми Затычка. Учился на два класса младше. Но я помню вас, мистер Гиббс.
— Это ж сколько прошло времени, — покачал головой Метис. — Не забыл те деньки, Фрэнк?
— Я всё помню.
— Тогда мы были неразлейвода, — сказал Джо.
Гиббс улыбнулся.
— Конечно, мы подтрунивали над тобой, Фрэнк, потому что ты был не такой, как все, — сказал Дилижанс. — Но на самом деле мы любили тебя.
— Это факт, — подтвердил Шустрила. — Нет друзей лучше, чем друзья детства. Да, Фрэнки?
— Полагаю, что так, — кивнул Гиббс.
— А с тобой было классно, Фрэнки. Помнишь гараж старика Томпсона, который ты спалил дотла? Как ты это назвал?
— Проявления полтергейста, — ответил Гиббс.
— Точно! И тебя чуть не посадили. Но ты им показал. Всем этим яйцеголовым из Гарварда и Йеля… и потом всей армейской верхушке… ты им всем показал!
— Нужно было держать рот на замке, — сказал Гиббс. — А я был идиот.
— Может, пропустим по глоточку — за старые времена? — Джо достал бутылку из бумажного пакета.
— Спасибо, я не пью, — помотал головой Гиббс. — Мой обмен веществ…
— Да и ладно, Фрэнки. Мы выпьем за тебя. За Фрэнка Гиббса, за мальчугана из нашего городка, который взлетел на самый верх!
Джо откупорил бутылку, отхлебнул и пустил по кругу.
Шустрила Эдди зашелестел газетой.
— Скажи, Фрэнки, — заговорил Метис Джим. — Ты же всегда дружил с цифрами?
Гиббс не ответил.
— Ну, мы с ребятами подумывали прикупить бумаги «Дакоты урания». Это вот здесь. — Он пододвинул газету к Гиббсу. — Что скажешь, Фрэнки?
— Это