Первый контакт - Алексей Живой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бой закончился, новых атак не последовало. Исиро с Александром осторожно вышли из своих укрытий. Исиро пересчитал уцелевших дройдов. Их оказалось пятнадцать. Несколько были сильно оплавлены. А четыре дройда обгорели так, что восстановлению не подлежали, их пришлось бросить в пещере.
— Нет, ну это надо подумать, — сокрушался Исиро, — четыре отличных дройда за какие‑то пятнадцать минут. Так мы далеко не продвинемся!
— Ты лучше радуйся, что не оказался на их месте, — успокоил его Александр, — они спасли нам жизнь. Если бы мы с тобой попали под струю этих «огнеметов», то, возможно, скафандры долго не выдержали такой температуры.
— Пять минут, без потери герметичности, — сообщил Исиро, — я уже просчитал эту вероятность.
Александр удивленно поднял брови:
— Я думал, что наши скафандры выдержат дольше.
— Не выдержат, — на этот раз Исиро успокоил командира, — они рассчитаны на огонь бластера, а тот редко бывает непрерывным. Так что, если повстречаем еще одну «гусеницу» и она решит подуть на нас пять минут подряд — прощай, Земля!
Александр огляделся по сторонам. Нападений пока не ожидалось.
— А может быть, их здесь и было всего две?
— Может быть, — Исиро взглянул на портативный анализатор передвижения биомассы, — далеко я, конечно, не вижу, но в пределах двухсот метров по окружности ничего не двигается, а вот чуть впереди…
— Проверим, что там, — решил Александр и послал вперед заграждение из четырех дройдов, двое из которых были участниками первой схватки.
Исиро во время короткого совета уже попрыскал их какой‑то технической жидкостью из своего спецнабора, который он носил в ранце за спиной. Эта жидкость срастила половину уничтоженных огнем контактов и соединений, так что дройды‑охранники снова вполне сносно передвигались и соображали.
Следом за ними двинулись люди, обходя вокруг озерцо зелено‑бурой жижи. Нагнувшись, хакер опустил в нее щуп для взятия проб и, определив состав, отправил данные по спецканалу главному биокомпьютеру челнока. А оттуда «Сорванец» мгновенно переправил данные Астре на «Ястреб».
— Может, специалист по внеземным формам жизни что‑нибудь накопает, если мы здесь ничего не найдем, — объяснил он Александру.
Тот в ответ кивнул, соглашаясь.
Добравшись до конца тлевшей пещеры, слегка потрепанный отряд углубился в видневшийся ход, который оказался коротким. Примерно через пятьдесят шагов передовые дройды вышли во вторую пещеру, включив фонари, — здесь было заметно темнее. В их тонких и длинных лучах земляне увидели странную картину: посреди пещеры стояли длинные и высокие цилиндры из прозрачного вещества, похожего с виду на стекло. Высота их достигала пяти метров, а основание окружности было не более метра или около того. Внутри, в питательном растворе, плавали тела. Приглядевшись, земляне отпрянули. В колбах плавали люди, наполовину уже превратившиеся в Загов. Их верхняя часть была покрыта зеленой слизью, голова изменила свою форму, вытянувшись. Пальцы рук покрылись чешуей и соединялись перепонками.
— О, боже, — проговорил Александр, — мы, кажется, опоздали.
Исиро провел лучом фонарика по колбам, пересчитав их.
— Здесь около трех десятков, — сказал он дрогнувшим голосом, — а в экипаже «Центуриона» было около двух сотен. Может быть, остальных увезли в другое место? Или они где‑то здесь и их можно отыскать.
Александр молча обвел долгим взглядом эту фабрику мутантов. От цилиндров с питательной смесью к стенам тянулись многочисленные кабели. На одной из них было смонтировано что‑то похожее на главный энергоблок. Здесь было очень жарко. Пещера казалась замкнутой и небольшой. Значит, если здесь кто‑то и остался, то либо еще глубже под землей, либо в другом городе, либо их вообще больше нет на этой планете.
Один из дройдов, по приказу Александра, попытался подключиться к энергосистеме пещеры Загов, чтобы скачать какую‑нибудь информацию о сроках выращивания мутантов, но ему это не удалось. Пещера мгновенно осветилась, оказалось, что здесь повсюду вмонтированы микролампы. А через несколько секунд свет начал мигать с равными интервалами, а кабели сами собой стали отскакивать от прозрачных цилиндров. Мутанты внутри гигантских стеклянных колб медленно оживали.
— Господи! — вскрикнул в изумлении Исиро, — сдается мне, что нашу попытку взлома засекли, и все это очень скоро взлетит на воздух или провалится сквозь землю в ад. Надо делать ноги отсюда и побыстрее, не хочу я схватится в рукопашную с мутантами, да еще бывшими землянами!
Александр быстро оценил ситуацию и приказал:
— Отходим, пять дройдов прикрытия сзади, за ними еще пять, остальные вперед наверх!
Не успел он отдать приказ, как одна из колб раскололась, питательный раствор вылился на песок и мгновенно испарился. На постаменте осталась стоять какая‑то мерзкая тварь с вытянутым черепом и оскалом бульдога. Не издав ни звука, мутант бросился на стоявшего ближе всего Исиро, но дорогу ему преградил один из дройдов. Исиро отпрянул в ужасе, вскинул бластер, но не смог выстрелить. Дройд ударом железной конечности отбросил от себя мутанта, а затем рассек его на две половины лучом бластера. Послышался треск еще одного лопнувшего цилиндра.
— Пойдем, — Александр подхватил под руку покачнувшегося Исиро, — оставим их дройдам, это уже не люди. Здесь мы опоздали.
Когда первая часть отряда показалась из подземного хода и направилась к одиноко стоявшему в пятистах метрах турбокатамарану, с окрестных песчаных холмов вниз ринулись полчища «вишневых». Дройды‑охранники открыли огонь, десятками рассекая партагов на мелкие части лучами бластеров. Очень быстро вокруг них выросла гора из чешуйчатых тел. Александр вместе с Исиро медленно продвигались к кораблю внутри защитного кольца из роботов, поджидая арьергард, бившийся с мутантами.
В этот момент они получили передачу от Астры: «Внимание, на орбите планеты появились два корабля Загов». Земляне подняли головы к небу и обменялись напряженными взглядами.
Глава четырнадцатая
Советник президента
К тому моменту, когда белоснежный глиссер советника президента, «клюнув» острым носом, вынырнул из‑под облаков прямо над Буэнос‑Айресом, раскинувшимся на площади в несколько сотен километров, капитан «Невидимых» был уже слегка пьян. Точнее, слегка навеселе. «Вы ведь не на службе…» Хорошая мысль. Нет, он, конечно, помнил о цели пребывания на этой шикарной яхте и держал себя в руках, но все эти перестрелки последних дней, долгие перелеты через Солнечную систему на военных кораблях. А тут — дорогущая яхта, отличное красное вино, да еще эта шикарная женщина, которая с ним заигрывает… Вобщем, Красс решил немного расслабиться. Или хотя бы сделать вид. Кто его знает, что у этого Сан‑Тремора на уме, а, прикинувшись недотепой, можно ввести его людей хотя бы в легкое заблуждение и заставить пораньше выдать свои намерения.
— Еще бокал, капитан? — поинтересовалась Натали Партез, слегка наклонившись к его лицу, так что длинные волосы блондинки едва не коснулись небритой щеки Алекса.
Она была так близко, что Красс ощутил терпкий запах духов.
— Да, можно еще бокальчик, — сказал он, откидываясь на спинку огромного кресла, в котором при желании можно было утонуть, — почему бы ни выпить, у нас ведь еще осталось полбутылки этого отличного французского вина, а лететь нам еще долго.
— Уже нет, — огорчила его красотка, взглянув в иллюминатор, отделанный золотом, — мы уже над столицей. Еще десять минут, и глиссер приземлится на площадке личного особняка советника Сан‑Тремора в Тарнаре. Это очень живописное место. Вам понравится.
— Не сомневаюсь, — ответил Алекс, отобрав бутылку у многорукого разливочного автомата, стоявшего на полу перед креслами, и самостоятельно наливая себе еще бокал красного. — За нашу приятную встречу!
Он наполнил до половины бокал Натали. Та выпила, слегка улыбнувшись. Надо сказать, что пила она, не уступая самому Крассу. «Интересно, — подумал Алекс, — а умеет она ругаться матом?». И почему‑то сразу решил, что умеет. Натали вообще, по его первым наблюдениям, принадлежала к тем людям, которые в состоянии с милой улыбкой где‑нибудь в тихом месте приставить к вашей голове бластер и, не колеблясь проделать в ней дырку, а потом спокойно допить свой кофе. Люди другого склада и не работают секретарями советников президента. Они бы просто не прошли конкурс.
Красс взглянул в иллюминатор. Скоростной глиссер проплывал уже над южной окраиной Буэнос‑Айреса, где возвышалось трехсот пятидесяти шестиэтажное здание Глобального Метеоцентра, а чуть правее в сумраке наступающего вечера сверкал огнями пригородный дворец президента Сарагоссы. Алекс отлично помнил это помпезное здание с высокими колоннами, огромными приемными залами и центральным куполом, напоминавшим мавританскую мечеть. Он бывал здесь всего дважды. Впервые, когда получал награду за блестящую секретную операцию по внедрению агента в высшие эшелоны власти гарварийцев. А второй раз — когда его назначили руководить отрядом «Невидимых» и отправили строить базу на Сатурн. Тогда в узкой компании генералов разведки его поздравлял лично поджарый старикан Хосе Мануэль Родриго эль Сарагосса.