Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Читать онлайн Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:

     Так он сказал. Богиня сама им чудо явила

     К счастью, и все, увидав, одобрили Арга:

     «Здесь нам, здесь нам путь!» — закричали. Тут показался

     В небе след луча, и велел он, где плыть надлежало.

295  Сына Лика оставив на берегу, с ликованьем,

     На корабле распустив паруса, они выплыли в море,

     Издали глядя на Пафлагонские горы. Карамбис

     Не обогнули. Ни ведший огонь, ни гнавший их ветер

     Все не стихали, пока не открылось течение Истра.

300  Между тем из колхов одни, в напрасной погоне

     Через Темные скалы пройдя, доплыли до Понта.

     А другие с Апсиртом вошли в течение Истра.

     Там он их стороною провел чрез Прекрасное устье, —

     Так, обогнав аргонавтов и миновав перешеек,

305  Смог он пройти в самый крайний залив Ионийского моря.

     Остров есть в этом самом заливе, «Сосна» ему имя;

     Сам трехконечный, широкою частью он смотрит на берег,

     Узким углом он к реке обращен, вокруг же два устья.

     «Нарик» зовется одно, а другое, у края, — «Прекрасным».

310  Через него-то и плыл Апсирт с колхийскою ратью.

     Между тем как Арго еще не доплыл до вершины

     Острова. Видя их, стада покидали в низинах

     Пастыри дикие; их корабли напугали безмерно,

     Им показалось, что чудища страшные вышли из моря.

315  Ведь морских судов никогда здесь не видели прежде,

     Их не знали ни скифы — они полукровки фракийцам, —

     Ни сигинны, ни гравкены, ни синдов народы,

     Ибо они проживают среди Лаврийской равнины,

     Очень пустынной. Когда же гору Ангур миновали

320  И далеко от горы лежащий утес Кавлиака,

     Колхи успели пройти то место, где Истр разветвился

     На два рукава, и Лаврий сзади остался,

     И выплывают они на простор Кронийского моря,

     С двух сторон замыкая пути кораблю аргонавтов.

325  Позже них пройдя по реке, аргонавты спустились

     К двум на этом пути островам Артемиды Бригийской;

     На одном из тех островов алтарь возвышался,

     А на другой сошли, от Апсирта скрьвзаясь, герои.

     Только эти два острова и миновали колхийцы,

330  Гнева страшась Артемиды, великой дочери Зевса.

     Все остальные там острова Эетовы люди

     Заняли от Салангона и далее, вплоть до Нестиды,

     Доступ к морю везде перекрыв кораблю аргонавтов.

     Тут бы минийцы могли в неравном противоборстве,

335  Будучи в меньшинстве, противнику мощному сдаться;

     Но заключен договор,что битвы меж ними не будет,

     Ибо так положил Эет, что руно золотое,

     Ежели подвиг они совершили, то будет по праву

     Их достояньем навеки, как бы им ни досталось —

340  Хитростью ли, либо явно, либо отняв против воли.

     Но Медею (о ней был главный спор между ними)

     Должно, у аргонавтов забрав, передать Артемиде.

     А уж потом кто-нибудь из владык, суд творящих, укажет,

     Нужно ли ей в отеческий дом воротиться обратно

345  Или же в землю Эллады с героями следовать дальше.

     Девушка это все в уме про себя прочитала,

     И непомерная боль терзать начала ее сердце.

     Отозвала она Эсонида подальше от прочих

     И повела за собой, пока не скрылись от взоров.

350  Тут, в глаза ему глядя, сказала Медея печально:

     «О Ясон! Что теперь вы задумали с колхами вместе

     Против меня? Неужели ты разум утратил от счастья?

     Может быть, ты забыл, что сказал, в нужде пребывая?

     Где твои клятвы Зевсом Гикесием? Где обещанья

355  Сладкие? Им внимая, бесстыдная, я вероломно

     Землю родную, славу чертогов, родителей милых

     Бросила. Было мне это дороже всего. И далеко

     С чайками жалкими рядом одна лечу я по морю

     Из-за деяний твоих, чтоб ты невредим оставался

360  В битве с землею рожденными, с медными в схватке быками.

     Да и руно, наконец, за которым в путь вы пустились,

     Взял ты злодейством моим. Срам пагубный мною оставлен

     Женщинам. Вот потому я считаю, что милой твоею

     И супругой законной, а прочим сестрой отправляюсь

365  Вместе с тобою в землю Эллады. Во всем благосклонно

     Мне защитником стань и меня не бросай одинокой

     От себя далеко, к своим отправляясь владыкам!

     Мне защитником будь! Пусть станет незыблемой правда,

     Правда и с ней договор, что мы вдвоем заключили!

370  Или же сразу кинжалом возьми перережь мое горло —

     Так, несчастная, я получу достойно за глупость!

     Если же вправду правитель, с которым вы сговорились

     Обо мне на таких плачевных условьях, присудит

     Брату меня передать, как отцу покажусь на глаза я?

375  Славы ли буду достойна? Ну, а расплату какую,

     Страшные казни какие мне испытать там придется

     За поступки ужасные, здесь совершенные мною?

     Если же ты возвращенья, любезного сердцу, желаешь,

     Пусть не даст его вседержавная Зевса супруга!

380  Слишком уж ты на нее возлагаешь надежду большую,

     Пусть когда-нибудь ты обо мне, изнуренный, припомнишь!

     Пусть руно как сон, как призрак выскользнет в Тартар!

     Из отчизны тебя пусть Эринии прочь мои гонят!

     Многое из-за обмана я твоего испытала.

385  Но не может такое пасть и пропасть без последствий, —

     Ибо ты нарушил жестоко великую клятву.

     И, конечно, недолго за глумление мною

     И за свой договор пребывать вам придется в покое».

     Так говорила она, распаляясь в тягостном гневе,

390  И грозила поджечь корабль, изрубить его брусья,

     Чтобы затем самой в жестокое ринуться пламя.

     В страхе Ясон ей ответил такою кроткою речью:

     «Милая, ты погоди! Самому мне не нравится это.

     Но приходится нам начало битвы отсрочить.

395  Будто туча, враги вкруг нас собрались отовсюду

     Из-за тебя. Ведь все живущие здесь поселенцы

     Жаждут Апсирту помочь, чтоб смог тебя он обратно

     В дом к отцу твоему отвезти, подобно добыче.

     Можем мы все, как один, погибнуть лютою смертью,

400  В бой неравный вступив. Но это тебе обернется

     Новым еще страданием, если, погибнув, оставим

     Им тебя на расправу. А наш договор заключенный —

     Это хитрость, и станет худшей бедой для Апсирта.

     Местные жители против нас не поднимут оружье

405  Колхам в угоду лишь ради тебя, коль погибнет колхийский

     Вождь, твой брат родной и колхов лучший защитник.

     Колхам же я не поддамся без боя. Готов я к сраженью,

     Если только они мне мимо проплыть помешают».

     Льстя ей, так говорил он. Она же ответила грозно:

410  «Что ж, подумай, к каким делам позорным какие

     Мне еще предстоит прибавить! Но первый проступок

     Мной уж содеян, по воле богов я исполнила злое.

     Так отражай в бою смертоносные копья колхидян!

     Брата же я заманю, чтобы он в твои руки явился.

415  Его ласково встреть, дай подарок богатый,

     Если сумею я после ухода его провожатых

     С глаза на глаз его убедить со мной к разговору,

     Ты, если же мысль такая угодна тебе, — не мешаю, —

     То умертви его и начни с колхийцами битву».

420  Так сговорясь, они стали готовить Апсирту приманку

     Щедрую и отправляют к нему посольство с дарами.

     Был средь этих даров и священный покров Гипсипилы —

     Пеплос багряный, который когда-то богини Хариты

     Богу Дионису выткали на окруженном водою

425  Острове Дни. Бог вручил его сыну Фоанту,

     Тот его Гипсипиле, любимой дочери, отдал,

     А она Эсониду вручила с другими дарами,

     Чтобы носил он на память о ней чудесный подарок.

     Всякий, только ощупав его или только увидев,

430  Стал бы весь желанием сладостным сразу наполнен.

     Он расточал вокруг себя аромат благовонный

     С той поры, когда сам нисиец на нем распростерся

     Пьяный видом и нектаром, дивную грудь обнимая

     Девы, дочери Миноса — ибо и взял и оставил

435  Богу подругу свою Тесей на острове Дни.

     Быстро Медея в беседу вступила с посланцами колхов,

     Чтоб убедить их уйти, лишь Апсирт приблизится к храму

     Для разговора и мрак ночной их обоих прикроет.

     Хитрость ей нужно обдумать с ним, как руно золотое

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Аргонавтика - Аполлоний Родосский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит