Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Читать онлайн Аргонавтика - Аполлоний Родосский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:

     Змей извивался, но девушка смело пред ним предстояла,

     Голосом сладким взывая к помощи Сна, чтоб сильнейший

     Между богами пришел усмирить свирепого змея.

145  И умоляла богиню ночную, подземных царицу,

     Дать до конца свершить, что ею задумано было.

     Следовал ей Эсонид, охваченный страхом. Прельщенный

     Песней дракон понемногу стал расслаблять напряженно

     Скрученный длинный хребет, выпрямляя несчетные кольца, —

150  Точно как в море уставшем волна, непрерывно волнуясь,

     Вдруг обретает покой, лишь глухо шуметь продолжая.

     Змей, однако, голову страпшую ввысь подымая,

     Все их стремился сдавить в челюстях, им гибель несущих.

     Тут Медея, сломав можжевельника ветку, сбрызнув

155  Жидкостью, с наговором этим зельем коснулась

     Глаз дракона. И сразу запах вокруг несказанный

     Зелья чудесного сон причинил. Голова у дракона

     Пала и наземь легла, а его несметные кольца

     Через лес многоствольный вдаль за ним протянулись.

160  Тут Ясон руно золотое с могучего дуба

     По приказу Медеи сорвал. А она, стоя рядом,

     Зельем тереть продолжала голову змея, пока ей

     Не приказал Ясон к кораблю возвращаться обратно.

     Вместе вышли они из тенистой рощи Ареса.

165  Как в полнолуние лунный луч, под кровлю скользнувший

     В спальню с высот на одежду тонкую, дева хватает

     И при виде прекрасного света всем сердцем ликует,

     Так восторгался Ясон, руками руно обымая.

     А по лицу у него и щекам в бороде светло-русой

170  Отблеск руна представлялся сверкающим пламенем шерсти.

     Сколь большой бывает вола годовалого шкура

     Или лани, — Ахейской зовут ее поселяне, —

     Столь же большим простиралось руно золотое, а сверху

     Шерстью было покрыто густой. На пути у Ясона

175  Даже земля под ногами его постоянно светилась.

     То на левом плече он нес руно золотое,

     И оно от шеи до ног ему доходило.

     То снимал, желая ощупать. Он очень боялся,

     Как бы смертный иль бог не отнял руна, повстречавшись.

180  Эос уже просияла, когда Ясон и Медея

     К лагерю вышли. Руно увидав, поразились герои.

     Молниям Зевса подобно сияло оно, и невольно

     Каждый с места вставал, чтобы взять или только потрогать.

     Но Эсонид их всех удержал. На руно же набросил

185  Новый покров, на корму его положивши. Медею

     Ввел он с собой и с речью такой ко всем обратился:

     «Ныне не медлите больше, друзья, домой возвратиться!

     Ради чего мы рискнули пуститься в плаванье это,

     Тяжкое столь под гнетом столь многих отчаянных бедствий, —

190  Все теперь свершено по замыслу девушки этой.

     Я добровольно ее увожу законной женою.

     Вы же все охраняйте ее, помощницу видя

     Дивную в ней всей Ахейи и вашу. Насколько я знаю,

     Вместе с своими людьми Эет отправится, чтобы

195  Нам помешать из реки спуститься в открытое море.

     Пусть же одни из вас, непрестанно сменяя друг друга,

     Будут на веслах грести, другая же пусть половина,

     Выставив перед собою воловьи щиты, как защиту

     Верную против ударов врагов, возвращенью поможет.

200  Ныне мы держим в руках судьбу и отцов и отчизны,

     И своих сыновей затем, что от наших поступков

     Ждет Эллада, позор ли принять на себя или славу».

     Молвил так и надел на себя боевые доспехи.

     Криком друзья отозвались. Ясон обнажает спокойно

205  Меч из ножен, разрубает канат кормового причала

     И на корме корабля возле девы встает при оружье

     Рядом с кормчим Анкеем. Корабль под веслами несся

     Что было сил. Спешили гребцы в открытое море.

     А Эету надменному с прочими колхами вместе

210  Стали известны уже Медеи любовь и деянья.

     Все в оружье на площадь они собираются. Сколько

     Волн морских вздымается с натиском бурного ветра,

     Сколько листьев ветвистого леса упало на землю

     В листопадную пору, — никто сосчитать не возьмется.

215  Столь несметны толпились по берегу Фасиса колхи

     С воплями и беснованьем. Эет на его колеснице

     С парою славных коней меж ними стоял, возвышаясь.

     Дал ему этих коней, дуновеньям ветра подобных,

     Гелий. Левой рукой Эет поднимал исполинский

220  Щит из шкур и меди, а правой — факел сосновый.

     Прямо пред ним копье его мощное воткнуто было.

     Вожжи коней держал руками Апсирт. Выплывает

     В море Арго, уносимый могучими взмахами весел

     И потоком быстрым широкой реки многоводной.

225  А Эет в помраченье от гнева ужасном, к светилам

     Руки воздев, призывал в свидетели злого поступка

     Зевса и Гелиоса, к всему обращаясь народу:

     Если ему своевольную дочь не найдут, на земле ли

     Или на корабле в волнах судоходного моря,

230  И не насытит обидчик души его праведной местью,

     На себя приняв весь царский гнев и невзгоду,

     Колхи за это поплатятся тут головами своими.

     Так Эет пригрозил. И колхи тотчас поспешили

     В реку спустить свои корабли, приладили снасти,

235  Быстро вышли в открытое море. И каждый сказал бы,

     Что не морской то поход, а птиц несметная стая

     С шумом мчится вперед над просторами пенного моря.

     С ветром попутным неслись по волнам аргонавты по воле

     Геры, желавшей скорее на горе Пелия дому

240  В Пеласгийскую землю из Эи доставить Медею.

     С третьей зарею они привязали причал корабельный

     Там, где Галис-река течет в Пафлагонские воды.

     Здесь приказала Медея сойти, повелевши Гекату

     Жертвой к себе призвать. Но как эту страшную жертву

245  Дева готовила, что она делала, знать да не будет

     Ни один человек, и меня душа не заставит

     Петь про эти дела. Я боюсь. Но жертвенник этот

     Все еще стоит, как его герои воздвигли

     На берегу для потомков, он издали виден прекрасно.

250  Вспомнил тут Эсонид, а с ним и все аргонавты,

     Как Финей говорил, что иной из Эи обратный

     Будет путь перед ними. Казался тот путь неизведан.

     Арг тогда сказал всем внемлющим слово такое:

     «Мы в Орхомен поплывем, как велел еще до Колхиды

255  Тот неложный пророк, с которым вы повстречались.

     Есть, однако, для нас и другая дорога, жрецами

     Найдена теми, кто Тритонидскую Фиву покинул

     В дни, когда никто ничего не знал про данаев

     Род святой и не мог проведать. (Разве что знали

260  Апиданийцы аркадяне — те, которые жили

     Много раньше Луны, в горах желудями питаясь,

     И не владели еще Девкалиды страной Пеласгийской.

     Славен в те времена был полями обильный Египет,

     Край туманный, родитель юношей прежде рожденных,

265  И река Тритон широко текущая, ею

     Весь орошаем Египет, и вышнею волею Зевса

     Дождь не льется над ним и поля колосятся в разливах.

     Некто, как говорят, оттуда кругом всю Европу

     С Азией вместе прошел, полагаясь на силу и смелость

270  Войск своих и на мощь их. В этом походе возвел он

     Многие города. Одни существуют поныне,

     А других уже нет — ведь много веков миновало.

     Эя доныне стоит, и в ней обитают потомки

     Тех мужей, которых здесь водворил покоритель.

275  Предков своих письмена хранят заботливо колхи.

     Там на трехгранных столбах начертались пути и пределы

     Моря и суши для всех людей, бродящих по свету.

     Есть там одна река, самый крайний рукав Океана,

     Очень она широка, глубока и судам проходима.

280  Кто ее Истром назвал, те знают ее протяженье.

     В нижнем теченье пространные пашни она разрезает

     И остается единым руслом. Истоки имеет

     Там далеко в Рипейских горах за дыханьем Борея.

     Льется оттуда с журчанием Истр; но только доходит

285  Он в теченье своем до народов фракийских и скифских,

     Как разделяется на два потока, один — в наше море,

     А другой позади изливается в некую бухту,

     А уж она раскрывается в ширь Тринакрийского моря —

     К вашей земле оно прилегает, если, конечно,

290  Как говорят, Ахелой по вашей стране протекает».

     Так он сказал. Богиня сама им чудо явила

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Аргонавтика - Аполлоний Родосский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит