Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я засмеялась.
— А вот он рассказывал эту историю совсем по-другому. — Я сделала осторожный глоток — жидкость из фляжки оказалась приятно обжигающей. — Где ты это взяла?
— У одного парня по имени Гиббс, он из Абердиншира. Кто бы мог подумать, что там умеют делать виски. Он научился этому явно где-то еще, а живет в местечке под названием Хог-Корнерс, слыхала про такое?
— Нет, хотя думаю, это недалеко. Сам делает? Джейми заинтересуется. — Сделав еще один глоток, я отдала Дженни флягу и подержала виски во рту, наслаждаясь его вкусом.
— Я тоже так считаю. Захватила ему небольшую бутылку. — Дженни отпила виски и одобрительно кивнула. — Что за толстый урод напугал тебя в фактории?
Я подавилась и едва не выкашляла легкие от натуги — напиток попал не в то горло. Дженни отложила фляжку и, подобрав юбки, зашла в ручей. Оттуда подала мне намоченный платок и зачерпнула немного воды в ладони.
— Как ты и сказала, хорошо, что мы прямо у воды, — заметила она. — Держи, вот еще.
Со слезящимися глазами я кивнула, но решила опуститься на колени и самостоятельно попить из ручья, пока дыхание наконец не восстановится.
— Я и так не сомневалась, — заявила Дженни, наблюдая за представлением, которое я устроила, — а теперь и вовсе убеждена в своей правоте. Так кто это был?
— Черт его знает, — сердито ответила я и залезла обратно на камень.
Дженни подобными выражениями не смутишь — она лишь посмотрела на меня и изогнула бровь.
— Я правда не знаю, — уже спокойнее повторила я. — Просто… видела его раньше в другом месте. Понятия не имею, кто он такой.
Дженни разглядывала меня с видом ученого, под микроскоп которого попался новый микроорганизм.
— Ну да, ну да. И где же ты с ним встречалась? В магазине ты его сразу узнала. И вид у тебя при этом сделался потрясенный.
— Если бы мои слова могли что-то изменить, я бы ответила, что это не твое дело. Дай-ка сюда свою флягу.
Дженни терпеливо наблюдала за тем, как я пью. Собравшись с мыслями, я сделала глубокий вдох с привкусом виски и вернула ей фляжку.
— Спасибо. Не знаю, рассказывал ли тебе Джейми, но пять лет назад в Ридж заявились бандиты, творившие бесчинства в сельской местности. Они пытались сжечь нашу солодовню и причинили боль Марсали. Меня же… меня они забрали с собой.
Дженни молча подала мне флягу, ее темно-голубые глаза были полны сочувствия.
— Джейми… вытащил меня. Привел с собой подмогу, устроил страшное побоище, убив почти всех членов банды. Почти — в темноте некоторые улизнули. Тот… тот мужчина был одним из них. Нет, хватит, я больше не хочу. — Для храбрости я держала перед собой флягу и теперь вернула ее обратно. Дженни медленно и задумчиво сглотнула.
— И ты не пыталась узнать его имя? Люди в фактории наверняка в курсе, кто это такой.
— Я не хочу знать! — крикнула я так громко, что одна коза испуганно заблеяла и, несмотря на связанные ноги, перескочила через пучок травы. — Это… не важно, — тихим, но уверенным голосом добавила я. — Все главари мертвы, в живых осталось лишь несколько человек. По нему… по нему ведь заметно, правда? Не зря же ты назвала его «толстым уродом». Толстый урод он и есть. Бояться нечего. Я просто… хочу забыть о нем, — сбивчиво закончила я.
Дженни кивнула, с удивленным выражением лица подавила отрыжку и, качая головой, убрала флягу.
Мы сидели молча, прислушиваясь к шуму воды и пению птиц. Где-то неподалеку хвалился своим богатым репертуаром пересмешник.
Минут через десять Дженни потянулась и со вздохом выгнула спину.
— Помнишь мою дочь Мэгги? — спросила она.
— Конечно, я ведь принимала роды, — с улыбкой отозвалась я. — Точнее, ты все сделала сама, я просто поймала малышку.
— И правда, — кивнула Дженни, болтая ногой в ручье. — Я и забыла.
Я внимательно глянула на нее. Насколько мне было известно, раньше Дженни ничего не забывала, да и не дожила еще до того возраста, в котором людей начинает подводить память.
— Ее изнасиловали. — Голос Дженни звучал твердо, она не отводила глаз от воды. — Не избили, но она забеременела.
— Какой ужас, — тихо сказала я. — Не солдат же правительственных войск? — Этот вариант первым пришел мне в голову, только вот Мэгги была еще совсем ребенком, когда во время зачистки Камберленда британская армия прокладывала себе путь к Северо-шотландскому нагорью огнем, грабежом и насилием.
— Нет, — задумчиво ответила Дженни. — Это был брат ее мужа.
— О боже!
— Да, точно так же воскликнула и я, когда она мне рассказала. — Дженни скривилась. — Одно хорошо — у братьев одинакового цвета волосы и глаза, так Пол, муж Мэгги, ничего бы и не заподозрил.
— И что? Она сказала мужу, что ребенок от него? — не могла не поинтересоваться я.
Дженни шумно выдохнула и, кивнув, вынула ноги из воды и накрыла их нижней юбкой.
— Бедняжка просила у меня совета. Я молилась, как же я молилась! — вдруг повысила она голос, а потом усмехнулась. — И в итоге решила, что лучше не рассказывать Полу. Он убил бы брата, ведь горец не может жить на одной земле с тем, кто изнасиловал его жену, либо сам бы погиб в этой стычке. А если бы Пол только избил Джорди и отправил его куда-нибудь подальше, все вокруг узнали бы, в чем дело, и тогда несчастного Уолли — конечно, тогда мы еще не знали, что появится мальчик и его назовут Уолли, — в общем, его заклеймили бы бастардом и плодом насилия.
Дженни наклонилась к ручью и побрызгала себе на лицо водой. Затем откинула голову, прикрыла глаза и покачала головой. Капли стекали по ее высоким, четко очерченным скулам.
— Да и что стало бы с родными Пола и Джорди, узнай они правду? Нас ждал бы скандал, ведь они ни за что не поверили бы словам Мэгги и утверждали бы, что она врет. Тупоголовые Кармайклы. Преданные люди, но упрямые как ослы.
— И это говорит мне член семейства Фрэзер. Видимо, Кармайклы и правда выдающиеся упрямцы.
Дженни фыркнула в ответ и какое-то время молчала.
— Так вот, — продолжила она. — Я