Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » i c625ff9a7b83c04f - Unknown

i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Читать онлайн i c625ff9a7b83c04f - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:

- Неужели все так критично? - удивился капитан, осторожно выглянув у ме-

ня из-за плеча.

- А как же? - всполошился я, даже не почувствовав насколько приятно

ощущаю себя в привычной среде. Проверив еще два узла, я не спеша принял-

ся объяснять: - Вот здесь вот кривошипно-шатунный механизм почти вышел

из строя. А тут - поршень едва работает. Так что, на мой взгляд, еще неделя и

ее смело можно отправлять на свалку.

Райдер заметно погрустнел.

- Да, действительно дело плохо. В Небесных океанах без карты никуда. А ле-

теть нам как минимум один лунный цикл, - и после недолгой паузы, поинте-

ресовался: - Скажи, а может быть что-нибудь можно придумать? Ну, подла-

тать там, например или что-то поменять, переставить? Прости, я плохо в этом

разбираюсь...

- Сейчас посмотрим, - растерянно оглядев конструкцию и прикинув что к че-

му, я стал перечислять: - Мне понадобится: ветошь, машинное масло, набор

ключей и ...

Капитан внимательно выслушал, и уже через десять минут у меня были все

необходимые вещи. Еще раз бегло осмотрев сложный кранкский механизм, я

решил начать с шестеренок: подтянул крепления, хорошенько их смазал и,

перепроверив работу, остался вполне удовлетворен.

- Знаешь, раньше было куда проще, чем сейчас, - стараясь не отвлекать меня

от работы, тихо произнес капитан. - Ни тебе тяжеленых машинерий и само-

заводящихся вещичек типа этой. Все проще и легче...

- Но ведь они вам помогают! – Уже зная как одноногий относиться к про-

грессу, я все-таки удивился.

Но у него и на это нашелся вполне вразумительный ответ.

- Все очень просто. Механизм лишь поначалу работает на своего создателя,

а потом происходит необратимое и они меняются местами - создатель стано-

вится рабом своего детища. Так называемая зависимость.

- Я о таком никогда не слышал? - честно признался я.

- Уверен? Тогда попробуй вспомнить свою жизнь на материке.

И тут меня словно осенило. Из памяти, как из табакерки выпрыгнули мани-

пуляторы - лишенные контроля и способные выполнять лишь запрограмми-

рованную функцию. Уж не их ли имел в виду капитан?

- Механикусы всегда были слепы в своем выборе. Для них была важна сама

цель, а не последствие, - скрывшись за клубами дыма, вкрадчиво прошептал

одноногий. - Да что там говорить: долгие годы я ошибался, доверяя лишь не-

умолимому прогрессу, который несся вперед с бешеной скоростью. Безум-

ный монолотив13, сносящий все на своем пути. Но когда-то он должен был

сломаться. И это произошло именно на Рифте, месте, где никогда не сущест-

13 аналог поезда

вовало правил и запретов. Знаешь, Ржавый город всегда напоминал мне

здешние просторы. Только небо, море и сотни лиг настоящей свободы.

- Вас сковали законам?- предположил я, припомнив рассказ Хвоста.

Райдер грустно улыбнулся и покачал головой:

- Мы сами загнали себя в ловушку. Пошли слишком легким путем. Решили,

что машинерии способны полностью нас заменить. Понимаешь? Полностью.

Зачем утруждать себя? Копать, переносить, колоть, если за тебя это может

сделать ратник...

- Ратник?

Во взгляде капитана появилась некая тревога.

- Я совсем позабыл… В твоем рассказе их звали манипуляторами. Это внача-

ле они казались бесценными помощниками, а сейчас, по всей видимости -

они обычные стражи ржавой равнины. Псы на поводке, способные только

лаять и огрызаться на непрошеных гостей.

- Получается, что машины вышли из-под контроля? - как мне виделось, я дал

вполне правильный ответ, но одноногий не согласился со мной.

- Уверен, что нет. Даже умудренные в своем деле кранксы неспособны вло-

жить в созданную им вещь человеческий разум. Впрочем, давай не будем во-

рошить прошлое… Ну, что у тебя получилось?

Я отложил инструмент и продемонстрировал капитану работу.

- По-моему, великолепно!

- Надеюсь, мы дотянем до намеченной цели. – Я стер со лба пот и завел хо-

рошо смазанный механизм.

Карта протяжно скрипнула, выказывая свое нежелание работать, затем за-

щелкала и после недолгого ожидания, стремительный бег механизма начался

вновь. Символ нашего корабля - крохотный треугольник - устремился на за-

пад, а фигурки островов, облаков и других небесных путешественников ста-

ли медленно плыть вдоль металлических границ.

- Слава, Икару! Тебе удалось оживить эту старую, скрипучую гадину, напо-

минавшую мне о подагре, - расплылся в улыбке капитан. - Клянусь бурей, мы

достигнем Глаага точно в срок.

Наверное, даже подслеповатый Керк, что служил на корабле дневальным,

заметил бы, как я изменился в лице. Мысль о том, что мы вновь окажемся на

земле, и надо мной нависнет угроза столкнуться с опасными преследовате-

лями, заставила содрогнуться. Даже два небесных океана не смогут остано-

вить свободных сыскарей если они получили контракт.

Заметив мое волнение, капитан задумчиво побарабанил пальцами по столу и

вскоре изрек:

- Предлагаю тебе сделку... - я открыл было рот, но одноногий незамедли-

тельно пояснил. - Твоя безопасность - в обмен на небольшую услугу...

- Что я должен сделать?

- Ничего невозможного, - попытался меня успокоить Райдер. - Тебе необхо-

димо всего лишь повторить свой рассказ, слово в слово.

- И только? - удивился я.

- Абсолютно. Большего я от тебя не требую.

- Кому же будет интересна моя история?

Капитан внимательно посмотрел мне в глаза, словно решая - стоит мне

знать ответ на этот вопрос или нет, и видимо так и не сделав выбор, уклончи-

во ответил:

- Ее хочет услышать один мой старинный приятель, живущий на самой ок-

раине Глааги.

Иной информации мне знать не следовало.

Немного подумав, я согласился. Мой скудный выбор, все равно не оставил

мне другого варианта.

Ударив по рукам, я бросил взгляд на механическую карту, которая надо за-

метить худо-бедно, но продолжала работать и, поклонившись, оставил капи-

тана наедине со своими мыслями.

Глава 11 Суеверия и предрассудки

«Подать узел» на этот раз у меня получилось с первого раза. Я долго це-

лился в узкую прорезь огромной металлической платформы и наконец, риск-

нул. Одним движением руки направил узел точно в цель. Вуаля и канат

змейкой угодил в приготовленное для него отверстие. Теперь наш летучий

корабль мог швартоваться.

Скрипучий механизм колеса заработал на полную и вскоре наш красавец,

выпустив пар из воздушных резервуаров, покачиваясь, приземлился на под-

готовленную площадку. Двое неугомонных гоблинов - служители посадоч-

ной платформы, еще долго размахивали флажками, указывая нам на лучший

вариант, но капитан, отдав приказ, стал стремительно спускаться вниз.

- Подавай мостик, криворукий малек! - скомандовал старпом.

Сэм и Нилс, браться близнецы, исполнили все в лучшем виде. Деревянные

края вошли в пазы, дерево затанцевало под тяжелой поступью Райдера, и уже

через мгновение, он вступил на твердую поверхность.

- Нельзя, нельзя! - засуетился один из гоблинов, тот, что носил на голове

смешной остроконечный колпак. - Подъем, потом, сноваааа, вниз! Слишком

криво, может быть крен!

Капитан обернулся, сделал мгновенную оценку и вынес свой вердикт.

- Не стоит беспокоиться. - Потом нашел взглядом меня, и грозно сдвинув

брови, погрозил пальцем, мол, почему это я все еще на корабле.

Отсалютовав в ответ, я подхватил сумку с инструментом, подаренную мне

капитаном и прыгнул за борт.

Перед тем как мы очутились на узких улочках Глааги, нас поджидал еще

один неприятный служитель воздушного порта. Коротконогий кранкс указы-

вая на нас пером, уже спешил не выпустить нас с поляны.

- Погодите, господа! Не спешите, господа!

Едва не потеряв свою толстенную кожаную тетрадь, кранкс весьма проворно

проскочил в арку и, встав там, словно пробка в бутылке, попытался для нача-

ла отдышаться.

- Очень своевременно, господа хорошие, - наконец пробухтел он себе под

нос и прежде чем внести очередную запись, поинтересовался: - Позвольте

уточнить: откуда вы прибыли в наши края?

- Разве это столь важно? - удивился капитан, пытаясь обойти внезапную

преграду.

- А как же? Еще как важно! - широкое лицо кранкса расплылось в масленой

улыбке. Сделав шаг в бок, он лишил одноногого последнего шанса избежать

неприятного разговора.

- Не вижу необходимости отчитываться перед вами, - не растерявшись, от-

ветил Райдер и попытался обойти сборщика с другой стороны.

- Поспешу с вами не согласиться, милостивый капитан. - Узрев на рукаве

капитана потертую от времени нашивку, кранкс попытался рассмотреть ри-

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать i c625ff9a7b83c04f - Unknown торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит