Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Юмор » Юмористическая проза » Старомодные люди - Диана Уитни

Старомодные люди - Диана Уитни

Читать онлайн Старомодные люди - Диана Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
Перейти на страницу:

В дверях кабинета Митч обернулся.

— Не уходи никуда, — распорядился он самым непререкаемым тоном.

Несколько обескураженная, Шеннон пробормотала:

— Я и не собираюсь уходить.

Вполне довольный ответом, Митч скрылся за дверью.

Какая муха его сегодня укусила? — недоумевала Шеннон. Тут она услышала младенческое гуканье и, отправившись на звук, обнаружила Стефи в манеже. Увидев Шеннон, малышка довольно заворковала и протянула к ней пухлые ручки, всем своим видом умоляя, чтобы ее вызволили из заточения.

Устоять было невозможно. Шеннон сжала смеющуюся девчушку в объятиях.

— Привет, Стефи. Как я рада тебя видеть, солнышко! — промурлыкала она.

На диване дремал кот Цезарь. Шум разбудил его, и кот с важным видом выгнул спину, надменно поглядывая на Шеннон.

— Кика, — радостно пролепетала Стефи.

— Да, солнышко, это киска.

Довольная Стефи захлопала в ладоши. Шеннон услышала, как стукнула дверь наверху. На лестнице раздался звук торопливых шагов. В гостиную вошел Митч, мрачный как туча.

— Какие-нибудь неприятности? — с беспокойством спросила Шеннон.

Митч утомленно потер лоб.

— Этот чертов агент уверяет, что продлить срок контракта невозможно. Не позднее чем завтра я должен представить ему новую серию комиксов, а иначе, похоже, мир перевернется.

За последние дни он словно бы постарел, с тревогой заметила Шеннон. Лицо осунулось, на лбу прорезались морщины.

— Никогда раньше у меня не было проблем со сроками, — проворчал Митч. — Все шло как по маслу. А теперь пыхчу над каждым рисунком!

— Слишком много ты на себя взвалил, тут любой сломается.

Он пожал плечами.

— А что прикажешь делать?

— Так нельзя. Ты не можешь быть одновременно отцом, матерью и сочинителем комиксов. А по совместительству — кухаркой, футбольным тренером и шофером. В сутках всего двадцать четыре часа.

Шеннон заметила, как он упрямо сжал губы. Пытаясь убедить его, она заговорила мягче и вкрадчивее:

— Без помощника тебе не обойтись. Хорошая экономка…

— Нет!

Он выпалил это «нет» с такой горячностью, что Шеннон оставалось лишь проглотить все свои доводы. Митч тяжело вздохнул и потер затылок.

— Пойми, дорогая, детей должны воспитывать близкие люди, а не наемная прислуга. Конечно, сейчас я немного замотался, но после того, как мы… — Он вдруг осекся. — Я хочу сказать, скоро все войдет в свою колею.

Да, он неисправимый идеалист, подумала Шеннон. Она уже собиралась сказать ему об этом, но прежде, чем она открыла рот, Митч взглянул на часы и заскрежетал зубами.

— Господи, неужели время обедать? А у нас в холодильнике шаром покати.

Вид у него был такой унылый и несчастный, что внутри у Шеннон все сжалось. Ей так хотелось обнять его, утешить, успокоить, хотелось, чтобы в его глазах вновь засверкали озорные огоньки. Сколько же на него сейчас навалилось тревог и забот, вздохнула она про себя. Работа, связанная с жесткими сроками контрактов, уже чревата нервным перенапряжением, а если при этом в одиночку воспитываешь троих маленьких детей… Тут еще эти сложности с опекой…

Какая она все-таки глупая, мысленно выругала себя Шеннон. Надо же, вообразила, что Митч всю ночь думал о ней, об их отношениях. Мало у него других хлопот.

Она ободряюще улыбнулась.

— Нет причин для беспокойства, мистер! — Подхватив Стефи в охапку, она подошла к Митчу. — Вооружайтесь фломастерами и — в бой, а про обед подумаю я.

Митч вздохнул с облегчением. Но в следующее мгновение облегчение сменилось тревогой.

— Только, прошу тебя, не надо ничего готовить из этих замороженных полуфабрикатов, хорошо?

Улыбка сползла с лица Шеннон. Без фабрикатов будет обойтись трудновато.

— Хорошо, — храбро ответила она. — Вас ждет истинный кулинарный шедевр.

Жареные сосиски с соусом, решила Она. Да, это выход. Блюдо хоть куда.

— Шеннон, ты ангел.

Митч чмокнул ее в лоб и понесся в кабинет.

В следующие два часа Шеннон на собственной шкуре испытала, каково растить такую ораву детей. Она заскочила к Рейчел, потом сказала Дасти, что он временно остается в доме за главного, схватила Стефи и помчалась в магазин. Когда она вернулась, было уже полседьмого. Дасти объявил, что он на последнем издыхании. Шеннон ободряюще потрепала его по щеке, посоветовала собрать волю в кулак и потерпеть еще немного.

Отсутствие микроволновой печки повергло ее в панику. Однако она быстро нашла выход, сунув фунт сосисок в духовку.

Дасти с любопытством наблюдал за ее действиями.

— А скоро они будут готовы?

— Не знаю точно. Долго дядя Митч держит их в духовке?

— Дядя Митч никогда не покупает сосиски. Он их терпеть не может.

— Вот это новость. Что ж ты раньше хранил ее в тайне?

Дасти вытаращил глаза с видом оскорбленного достоинства.

— А чего говорить, раз вы не спрашивали.

— Ты сегодня не слишком разговорчив.

Мальчик обиженно насупился. Шеннон заметила, что у него дрожат губы, и привлекла его к себе.

— Ладно. Ты-то любишь сосиски, правда?

Он пожал плечами.

— Ага.

— Значит, придется и дяде Митчу их отведать. Увидит, что это не смертельно.

Дасти просиял.

— Ага, заставим его есть. Он-то заставлял меня есть брокколи. Жуткая гадость.

Шеннон разогрела куриный бульон для Рейчел, поставила на поднос хлеб, фрукты и украсила его маленькой розой, которую только что срезала в саду.

— Я сейчас поднимусь к Рейчел, а потом скажу дяде Митчу, что обед готов. А ты посмотри за сосисками и за соусом, хорошо?

— Будет сделано.

Рейчел чувствовала себя неплохо и наслаждалась всеобщим вниманием. Когда Шеннон вышла из комнаты, довольная девочка, прихлебывая бульон, смотрела мультфильмы по портативному телевизору, который Митч специально для нее устроил на комоде.

На лестнице до Шеннон донесся голос Митча, приглушенный и сердитый. Подойдя к приоткрытой двери кабинета, она расслышала звук брошенной телефонной трубки. Шеннон тихонько постучала и окликнула Митча.

— Входи, солнышко, — устало отозвался он.

— Что-нибудь случилось?

Митч потер себе шею, потом помотал головой, пытаясь расслабить затекшие мускулы. Улыбка у него вышла кисловатая.

— Нет, все в порядке.

— Это кто сейчас звонил? Опять агент?

— Да нет, это был Росс.

Шеннон насторожилась, но сразу мысленно одернула себя. В сущности, ей нет ни малейшего дела до мистера Росса Уилера. И все же звонок брата явно расстроил Митча. Нетрудно догадаться, о чем шел разговор.

— Новости от Гилбертов?

В лице Митча что-то дрогнуло, но он быстро овладел собой.

— Да ничего особенного. Тянул обычную тягомотину. Росс во всем этом разбирается лучше, чем я.

Не слишком приятно такое слышать. Выходит, вздохнула Шеннон, в том, что касается Митча, лучше всех разбирается Росс.

Шеннон погладила Митча по плечу.

— А все же: что решили Гилберты? Они уже что-нибудь предприняли?

— Я же тебе говорил. Они уверены, что я не гожусь в опекуны, но в бой пока не рвутся.

Ни к чему, думал Митч, попусту расстраивать Шеннон, рассказывать, что Гилберты уже подали иск. Зачем взваливать на нее свои проблемы?

Но слова его прозвучали неожиданно резко, и Митч улыбнулся, пытаясь смягчить неприятное впечатление от сказанного.

— Все нормально, ангел мой. Волноваться не о чем.

Пытаясь отвлечь Митча от мрачных мыслей, Шеннон перевела разговор на его рисунки.

— История для следующей недели, да? — сказала она, окинув взглядом доску.

— Ага. Видишь, вон там, на самой последней картинке, ниже надписи, дата. В этот день они появятся в газете.

Шеннон принялась внимательно изучать рисунки.

— Как интересно! Картинки точь-в-точь как в газете, только размером больше. Здорово у тебя получается. Герои — прямо из жизни.

Довольный похвалой, Митч даже встал, чтобы она могла получше разглядеть рисунки.

Однако новая история Биффа сбила Шеннон с толку. С тех пор как она познакомилась с Митчем, у нее вошло в привычку просматривать все его комиксы. Ей казалось, что герой Митча раз от разу становится симпатичнее, как-то душевнее, человечней. Видно, это вышло случайно. Последний сюжет убедил Шеннон, что старина Бифф верен себе и остается таким, каким был, — грубоватым, развязным парнем. Почему-то это ее задело.

Митч не заметил, что Шеннон нахмурилась. Он подошел поближе к доске.

— Ну, что скажешь?

Шеннон нерешительно откашлялась.

— Конечно, остроумия тебе не занимать, но…

— Что?

— …но… как бы тебе сказать… Знаешь, сегодня Бифф меня немного разочаровал.

Наморщив лоб, Митч взглянул на рисунки.

— Чем это, позволь узнать?

— Наверное, в глубине души я романтик. Вот и надеялась, что Бифф и Мегги потянутся друг к другу и в конце концов… в общем…

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Старомодные люди - Диана Уитни торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит