Небесное сольдо - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скелет спас сокровища дракона, но сам… Гоблины разорвали его на части, после чего принялись обыскивать дно, но рыбы успели спрятать камни… Гоблинам удалось нагрести лишь какую-то жалкую кучку…
Кондрак растроганно посмотрел на Дольфа.
– Твой друг оказался героем, – сказал дракон. – Я так ему благодарен. Если бы не он, гоблины растащили бы все мои сокровища и тем самым положили конец моему процветанию. И поскольку этого не случилось, я хочу отблагодарить тебя, принц, – отдать те два камня чистой воды. Сейчас я велю рыбам, и они принесут камни.
Кондрак подлетел к озеру, сунул голову под воду и что-то сказал рыбам.
Через секунду он вынырнул. И Дольф понял:
Кондрак чем-то до глубины души поражен.
– Барракуд доложил, что камней чистой воды в озере нет. И никогда не было, – растерянно сообщил дракон.
– Чистой воды? – тут же подлетел Бэт Мэн. – Да ведь скелет спрятал их.., у себя в черепе!
– В черепе? – еще больше растерялся дракон. – Как странно…
– У Косто череп ведь пустой, – напомнил Дольф. – Но странно, почему он бросил их в череп, а не в воду?
– Так гоблины! гоблины помешали! – затараторил Бэт. – Они как полезли, а он как испугался, что они заметят камешки и отберут.., вот и бросил их.., в свой череп.
– Но потом, очутившись в озере, почему он их не выбросил? – спросил Дольф.
– Не мог, – объяснил Бэт. – Не до этого было.
Сначала бедняга Косто стал решеткой, потом корзиной, а потом.., потом уже гоблины его окружили. Я слышал, они пригрозили взломать череп…
– Надо спасать Косто! – вскричал Дольф и с мольбой устремил взгляд на дракона.
– Я бы с радостью, принц, но, увы, у меня не получится. Я не смогу проникнуть в пещеру гоблинов она слишком мала для меня. Боюсь, Косто нам не спасти. Он погиб, и камни чистой воды вместе с ним. Если хочешь, я дам тебе какие-нибудь другие…
– Не хочу! – принц даже притопнул ногой:
– Если ты не можешь проникнуть к гоблинам, так я могу. Я превращусь в гоблина, но Косто спасу!
– Подумай, Дольф, прежде чем превращаться, хорошенько подумай, – начал увещевать дракон. – Уверен, что гоблины тут же распознают чужака, и ты окажешься у них в плену. Твоим родителям это вряд ли понравится.
– Ну и пусть! А я должен спасти Косто! – с детским упрямством твердил Дольф. – Слышите, должен!
– Ох-хо-хо, – дымно вздохнул дракон. – Ну раз ты настаиваешь, то мне надо позаботиться, чтобы кто-то из взрослых сопровождал тебя. Теперь я за тебя отвечаю. Может быть, наги…
– Наги? А кто они такие?
– Ну, это такие существа, помеси, наполовину змеи, наполовину люди. Гоблины их страшно боятся, потому что именно на гоблинов наги охотятся. Но наги задаром чужакам не помогают. Они имеют привычку требовать плату.
– Мне нечего им дать, – растерянно произнес Дольф.
– Раз нечего дать, они наверняка попросят сослужить им какую-нибудь службу. А вообще-то послушай, принц, брось ты эти мысли о спасении и возвращайся-ка лучше домой. Я тебя вмиг домчу, только прикажи…
– Нет! – резко ответил Дольф. – Я согласен заплатить любую цену, лишь бы спасти Косто. – У дракона на лице появилось то самое выражение, какое Дольф не раз видел у взрослых. Оно означало: ну что с тобой поделаешь!
– Ну что с тобой поделаешь, – тут же произнес дракон. – Ладно, тогда мне придется познакомить тебя с королем Набобом. Превращайся – и полетим. Это недалеко, в соседней пещере.
Они проплыли под водой, вылетели из пещеры и подлетели к какому-то отверстию в этой же горе.
Человечья голова выплыла им навстречу из мрака пещеры.
– Что привело тебя к нам, Кондрак? – вопросила голова. – Никакой ссоры между нами как будто не было.
– Дольф, превратись в человека, – тихо произнес дракон. – Я плоховато говорю на их языке. Объясни, что мы хотели бы видеть короля Набоба.
Дольф превратился в принца.
– Я – принц Дольф, – важно произнес он. – И хочу видеть короля Набоба.
– Человек?! – вскинулась голова. – Чего тебе от нас надо?
– Дракон Кондрак сказал, что только вы можете помочь мне спасти моего друга, но за это потребуете плату.
– Уж не гоблины ли здесь набедокурили?
– Именно они. Мой друг Косто оказался у них в плену.
– Один момент, – произнесла голова.
Страж повернулся, и там, где только что была человечья голова, Дольф увидал длинный змеиный хвост. Так вот оно что! Человекоголовый змей!
Через секунду появился другой наг. На нем поблескивала корона.
– Подтянись, Дольф, – шепнул дракон. – Перед нами король.
Дольф кивнул :мол, все понимаю.
– Благодарю за аудиенцию, Ваше Величество! – торжественно произнес принц. – Я – принц Дольф из замка Ругна.
Король внимательно оглядел юного пришельца.
– Далековато от дома ты оказался, принц, – произнес, наконец, король Набоб. – Не слишком ли ты молод для таких путешествий?
– Мне, действительно, всего лишь девять лет. И Косто, он взрослый, сопровождал меня. Но гоблины пленили его. И дракон Кондрак привел меня сюда, дабы я попросил у вас помощи в спасении Косто.
Король снова пристальным взглядом окинул просителя.
– И этот Косто действительно стоит таких усилий? – спросил король, но уже у дракона.
Дракон пророкотал утвердительно.
– А юноша?
Дракон пророкотал во второй раз.
Тогда король обратился к Дольфу:
– Ты умеешь превращаться, принц?
– Умею, Ваше Величество.
– И в нага – тоже?
Вместо ответа принц превратился в змея, лишь голова его осталась прежней.
– Против армии гоблинов сражаться не просто, – сказал Набоб. – Возможны потери с нашей стороны, и немалые. И чем же ты вознаградишь нас за наши усилия?
– Не знаю, – попытался развести руками Дольф, но вспомнил, что рук у него сейчас нет. – Кондрак сказал, что тебе можно послужить.
– Ты – отпрыск короля Трента?
– спросил Набоб.
– Да, Ваше Величество, я внук короля Трента.
– Тогда можно было бы заключить неплохую сделку. Если бы ты женился на моей дочери.
Опля!
– Но мне всего девять лет!
– Я принял это к сведению, – о чем-то размышляя, произнес король. – Для начала ты с ней обручишься, а женишься потом, когда повзрослеешь. Она ведь тоже еще совсем юная.
Дольф не знал, что ответить. Хорошо, что мама не слышит, а то бы здесь такое началось!
– Ваше Величество, а нельзя ли как-нибудь по-другому расплатиться? – робко спросил Дольф.
– Нет, я желаю именно такой платы.
И Дольф понял: если он откажется, то Косто останется в плену навеки.
– Я согласен, – тяжело вздохнув, сказал Дольф.
– Великолепно! – обрадовался король. – Сейчас позову мою красавицу!
И вскоре змей-девица вползла в тронный зал. У нее были пушистые пепельного цвета волосы и серые глаза. И вообще она оказалась очень миловидной.
– Встречай, Нада, своего жениха. Это принц Дольф, он родом из людей.
– Здравствуй, принц, – скромно произнесла Нада.
– Здравствуй, принцесса, – так же скромно ответил Дольф.
– Скрепите вашу помолвку поцелуем, – приказал король.
Нада потянулась к принцу, но вместо поцелуя только неловко ткнулась ему в нос.
– Ой, прости! – воскликнула она.
– Наклони голову, глупая! – подсказал король. – Ты что, раньше ни с кем не целовалась?
– Это мой первый поцелуй, папа, – нежным голоском произнесла принцесса. Но она сделала, как велел отец, и теперь их губы действительно соприкоснулись.
Если это и был поцелуй, то очень неуклюжий.
Будь здесь сейчас колдунья Вила и русалка, эти мастерицы поцелуев, они бы просто расхохотались.
Все это Дольф понимал, и вместе с тем неловкий, детский поцелуй Нады показался ему странно приятным. Он понял, что Нада ему симпатична. И поцеловал ее в ответ.
– Но принц, кажется, уже целовался, – прошептала Нада. – А он мне нравится.
– Итак, обручение состоялось, – провозгласил король. – Теперь, Кондрак, ты можешь удалиться со спокойной душой. Уверяю тебя, гоблины понесут достойное наказание.
Не сказав ни слова, Кондрак удалился из тронного зала. А принц Дольф остался один среди змей.
Он порядком растерялся, потому что не знал, чего можно ждать от нагов.
– Не бойся, – почувствовав, наверное, его тревогу, успокоила принца Нада. – Папа тебе поможет. А знаешь, с человеческим принцем я никогда прежде не обручалась! Это так необычно.
– Значит, ты прежде уже обручалась? – спросил Дольф, несколько сбитый с толку.
– Нет.., просто папа.., он все время ищет для меня жениха. И мне кажется, человеческий ему больше нравится, чем змеиный. Тем самым как бы восполнится недостаток в нас, нагах, человеческой крови.
Тем временем король отдал распоряжения своим слугам, которые уже успели заполнить тронный зал.
Потом он повернулся к Дольфу и сказал:
– Разведчики доложили, что гоблины еще в пути.
Их можно перехватить, но для этого надо поторопиться. Что касается тебя, принц, то тут можно рассуждать двояко. С одной стороны, не хотелось бы подвергать тебя опасности, но с другой стороны – присутствие успокоит скелета: заметив тебя, он поймет, что мы явились с добрыми намерениями.., по отношению к нему. В общем, держись рядом с Надой.