Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дафна показала своей взрослой копии язык:
— Эй, злючка! А мне нравится моя кликуха!
Девушка посмотрела на малышку и едва заметно улыбнулась. Она вновь повернулась к окну.
— Дай мне воды!
Поток воды, словно гейзер, ударил в небо, и на этот раз попал точно в пасть дракону. Чудовище попыталось зареветь, но издало лишь жалкий писк. Потеряв свое основное оружие, дракон, казалось, лишился способности летать. Он тяжело грохнулся на землю и вскоре скрылся из виду.
— Глаз-алмаз, старушка! — улыбнулась Дафна и подмигнула взрослой Дафне.
— К сожалению, это лишь временно выведет его из строя, — пояснила бабушка Рельда. — Будем надеяться, что успеем убежать подальше, прежде чем он вновь сможет летать.
* * *Сабрине и Дафне выделили по отдельной раскладушке. Сабрина чувствовала себя странно и одиноко, не ощущая под боком сестры. Она была убеждена, что и Дафна чувствует то же самое, и это беспокоило ее больше всего. Девочка уже собиралась предложить Дафне поболтать, но тут услышала низкий рокочущий храп, доносящийся с раскладушки, где лежала малышка. По-видимому, вся нелепость ситуации, в которую они попали, совсем не отразилась на ее способности крепко спать.
— Детка, — окликнул ее Шарманьяк. Сабрина села и протерла глаза:
— Я не сплю.
— Ты видела Белоснежку?
Сабрина кивнула:
— Она беспокоится о тебе.
Шарманьяк тоже кивнул в ответ, как будто разделяя ее чувства.
— Мне нужно кое-что узнать, — продолжила Сабрина. — Как была ранена Дафна? Я имею в виду старшую Дафну. Откуда у нее этот шрам?
— Из-за меня. Я попросил ее помочь мне кое-что отыскать. Это было довольно опасно, и мы нарвались на неприятности, — сказал Шарманьяк.
— Какие неприятности?
— Ноттингем.
Сабрину передернуло от отвращения, как только она представила себе кинжал шерифа в виде змеи.
— Она помогала мне кое-что достать, — продолжал Шарманьяк. — Это «кое-что» поможет нам вернуться домой. Но Ноттингем охранял его, он… ну…
В эту минуту в палатку вошла взрослая Дафна.
— Кажется, наша деятельность начинает приносить плоды, — сообщила она Шарманьяку. — Теперь я могу сказать, где будет образована следующая дыра во времени.
— Ты можешь сказать, где и когда? — с готовностью спросила Сабрина.
— На кладбище Феррипорт-Лэндинга. Нам нужно выходить немедленно.
* * *Взрослые вели детей через кладбище. Повсюду стояли надгробные плиты. У тропинки скрючился опасно накренившийся мавзолей. Многие участки совсем заросли сорняками. Фонари не светили, так что приходилось полагаться только на лунный свет, придававший окружающему пейзажу некий потусторонний оттенок.
— Не могу гарантировать, что эта дыра доставит вас точно домой, — сказала взрослая Дафна. — Вы можете попасть в еще более опасную ситуацию.
— Что может быть опаснее, чем целыми днями бегать от драконов? — спросила Сабрина.
— Например, оказаться в прошлом во времена охоты на ведьм. Представьте, что вы неожиданно появитесь прямо в каком-нибудь пуританском лагере. Да вас без всяких разговоров немедленно сожгут на костре! Или попадете в еще более далекое будущее, в то время, когда мы с сестрой умрем, и никто не сможет защитить вас от Алой Руки.
— Значит, мы можем пройти через дыру, а на той стороне нас встретит голодный тираннозавр? — поинтересовалась Сабрина.
— Нет, тираннозавры не жили в Северной Америке. Но вы можете попасть в ледниковый период, на тысячи лет назад, или в далекое-далекое будущее, в день, когда солнце превратится в сверхновую звезду. Это вам не на метро проехать. Никто не знает, куда вас занесет.
— Нет, это слишком опасно, — забеспокоилась бабушка Рельда.
— Рельда, мы знаем, что не должны здесь оставаться, — сказал Шарманьяк. — Если есть шанс вернуться и все исправить, я воспользуюсь им. Не могу говорить за всех, но я готов.
— Мы тоже используем этот шанс, — подтвердила Дафна.
Сабрина взглянула на сестру, поразившись категоричности ее ответа, и тоже кивнула. Маленький шанс все же лучше, чем вообще никакого.
— Все начнется с минуты на минуту, — предупредила взрослая Дафна, — Готовы?
Все кивнули.
— А где это произойдет? — нетерпеливо спросил Шарманьяк.
Взрослая Дафна достала из кармана какой-то черный шар. Он тихонько гудел и пульсировал, и вскоре девушка начала пульсировать вместе с ним.
— Как раз над этой могилой. — Она указала на могильный камень.
Шарманьяк побледнел. Принц с трудом приблизился к могиле, как будто испытывал сильную боль при ходьбе. Сабрина и Дафна присоединились к нему, недоумевая, чем вызвана такая перемена в его настроении. И вдруг Сабрина увидела имя, выбитое на гранитном надгробии: «Белоснежка».
Дафна от изумления открыла рот.
— Это они убили ее, — сказал Шарманьяк. — Алая Рука.
— За что?
Шарманьяк горестно покачал головой, затем крепко, обеими руками, прижал к себе девочек:
— Мы вернемся домой и обязательно всё исправим! Мы должны всё изменить. Всё, что сможем.
— Мы изменим! — с готовностью сказала Сабрина, удивляясь его страстному порыву.
В это мгновение черная туча заволокла небо. Внутри нее что-то вспенилось и закружилось, как злобный вихрь, порождающий торнадо. Перемены, происходящие на небе, были невероятны.
— Вот оно! — крикнула взрослая Дафна. — Оно идет!
Шарманьяк опустился на колени и нежно погладил гранит, как будто это было лицо самой Белоснежки.
— Берегите себя, девочки! — крикнула бабушка Рельда, в то время как туча становилась всё шире и уродливее.
— И берегите друг друга! — выкрикнула взрослая Сабрина.
— Вы тоже! — Дафна попыталась перекричать ревущий ветер.
— Что ж, Рельда! Я вновь не вовремя! Вновь прерываю еще один трогательный момент? — внезапно раздалось громкое рычание.
Все обернулись и увидели бегущего к ним Волка.
— Надеюсь, вы не будете возражать, что я привел с собой друзей?
На горизонте Сабрина рассмотрела что-то вроде небольшой армии. Она двигалась прямо на них. Солдаты несли копья, луки со стрелами и мечи. На груди у каждого можно было различить этот ужасный знак, который Сабрина с Дафной встречали уже столько раз: кровавый отпечаток ладони. Это была армия Алой Руки.
Взрослая Дафна опустила руку в карман пальто, достала волшебную палочку и нацелила ее на Волка. Луч вылетевшей энергии был настолько сильным, что отбросил Волка к самым макушкам деревьев. К сожалению, волшебная палочка была не в силах остановить приближающихся солдат.
— Сестра… — позвала взрослая Дафна, но та уже вовсю действовала.
— Я займусь ими, — проговорила она.
Пак подхватил девушку и понес прямо навстречу надвигающемуся войску. Оба скрылись в толпе солдат, и через несколько мгновений Сабрина услышала звон меча, чьи-то громкие стоны, крики и победные возгласы Пака.
Что-то просвистело в воздухе, и Сабрина увидела стрелу, воткнувшуюся в землю прямо у ее ноги. Еще одна стрела пролетела мимо и врезалась в соседнее дерево. Сабрина схватила сестру и взглянула на Шарманьяка и взрослую Дафну:
— Скорей бы уже всё началось!
Взрослая Дафна подбежала к Шарманьяку и показала на свой шрам:
— Позаботься, чтобы Ноттингем сполна получил за это.
Сабрина тоже взглянула на ее шрам. Она очень надеялась, что вой ветра не позволил маленькой Дафне услышать эти ужасные слова.
— Позабочусь! — прокричал Шарманьяк.
У Сабрины оставался в запасе еще миллион вопросов, но ей так и не представилось возможности задать их. Мир перед ее глазами постепенно исчез.
7
Сабрина огляделась. Она лежала всё там же: на кладбище Феррипорт-Лэндинга, только трава стала почему-то намного короче, как будто ее специально подстригли. Светила луна, рядом лежали ее сестра и Шарманьяк. Сабрина глубоко вздохнула, ожидая в любую минуту услышать звук приближающейся армии или еще что-нибудь ужасное, но было тихо. Прошло несколько минут. До нее доносился лишь стрекот сверчков в траве. Сабрина села и вновь глубоко вдохнула, с удовольствием ощущая, как ее легкие наполняет чистый воздух. Сабрина знала: они дома.