Убийца с крестом - Марсель Монтечино
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, не попадают — за них сидят такие шмоки навроде тебя!
— Послушай, тот арест был чистой случайностью. По идее, его просто не должно было быть вообще.
— Чем больше я тебя слушаю, тем больше ты мне напоминаешь весь этот сброд, который я упрятал за решетку.
Хоуи покачал головой.
— Не пора ли нам прекратить эти перепалки и состязания в остроумии?
— Ладно, расскажи мне, как это произошло. — Голд затянулся сигарой.
— Ну, значит... — начал Хоуи, тщательно изучая свои безупречные ногти. — Нас человек десять, все юристы, а один парень — государственный защитник. Свои маленькие дела мы проворачиваем главным образом, чтобы заполучить себе немного «порошка», а деньги получаются совсем небольшие. Я хочу, чтобы это дошло до тебя, Джек.
Голд промолчал.
— Мы скидываемся — с каждого по несколько тысяч — и покупаем приличный кус героина. — Крошим его, заделываем под какое-нибудь там итальянское слабительное для младенцев и продаем своим друзьям: парням из наших же контор. Иногда порошок идет в дело, чтобы уломать крупного клиента заключить контракт с фирмой. В этом случае мы выписываем липовый расходный документ, а компания возмещает сумму за свой счет.
— И никто не задает вопросов?
— Абсолютно. Все это оформляется как расходы на транспорт, или развлекательные мероприятия, или что-нибудь еще в этом роде. Иногда — как удержание каких-нибудь налогов. А наше последнее приобретение я намеревался использовать как приманку для одной телезвезды, чтобы добиться для нашей фирмы права представлять ее интересы. И я почти что уломал ее поставить подпись. А что теперь будет, одному Богу ведомо.
Голд не верил своим ушам.
— Хоуи, да знаешь ли ты, сколько законов вы нарушаете? Это же преступный сговор — раз, владение наркотиками — два, их продажа — три, уклонения от уплаты налогов — четыре!
— Ох, дай передохнуть, Джек! Я-то думал, что все объяснил тебе. Бизнес так устроен, понимаешь?!
— В таком случае ты ввязался в чертовски сомнительный бизнес!
— Ты дослушаешь меня или будешь в полицейского играть?
— Продолжай.
— Значит, была моя очередь делать закупку. С посредником я встретился на автостоянке за театром «Сан-сет», знаешь, где это? Там еще левее, чуть в стороне, небольшой торговый центр. Ну, я покупаю товар в машине торговца, иду, сажусь в собственную, хочу уже мотор заводить, и вдруг откуда ни возьмись — со всех сторон копы, машина окружена. Пушки в руках и все такое прочее. Один парень приказывает мне положить руки на руль — так, чтобы он их видел, а не то он меня пристрелит! Он орет на меня! Боже, я не мог поверить, что все это происходит на самом деле! Поэтому я не среагировал на его команду сразу же — и меня чуть не пристрелили, Джек! Я до сих пор не могу поверить в это!
— Придется поверить, — сухо отрезал Голд. — А что торговец?
— Да он к тому времени уже далеко был.
— Вот как? И его не преследовали?
— Э-э-э... нет. Думаю, что нет.
— Как же так... черт возьми?
— Я не совсем тебя понял.
— Да подставили тебя.
— Джек, не пори чушь. Я же говорил тебе, что знаю всех заинтересованных лиц. Это мои друзья. Коллеги.
— А торговец?
— Вне всяких подозрений. Репутация у него безупречная, проверенная. У него покупают лучшие люди, действительно важные персоны в этом городе. Неужели он хочет, чтобы про него говорили, будто он сдает своих покупателей? Ну, только не это, уверяю тебя! Потом, я же говорил тебе, что это просто провал, ну не повезло мне, и все! Полиция устроила засаду — они подкарауливали угонщиков. На этой стоянке уже давно кто-то орудует, и ее охраняют. А я просто подвернулся им под руку — они заметили что-то похожее на наркотики, ну и задержали меня. Они думали, что я хочу угнать собственную тачку.
— Это они тебе сказали?
— Проговорились случайно.
— И ты им поверил?
— Конечно. Возможно, за все дело и надо взяться с этого угла зрения.
— В том смысле, что они заподозрили тебя в угоне собственного автомобиля, а кокаин обнаружили случайно?
— Именно так. Я буду ходатайствовать, чтобы все улики и показания не разглашались. Судья просто не даст делу хода.
— Какой же ты осел, Хоуи!
Хоуи взглянул на Голда и заморгал.
— Какой же ты кретин! Да ты просто шлемил![48] Если бы ты занимался уголовным правом, ты сдох бы с голоду. Или кто-нибудь из твоих недовольных клиентов разбил бы твою дурную башку! Именно потому, что ты такой...
— Ну хватит! — крикнул Хоуи.
— Это же мусора из «наркотиков»! — проорал в ответ Голд. — Из наших вонючих «наркотиков»! Сэмми-поручитель видел фамилии на рапорте о твоем аресте — они все из «наркотиков»! И ожидали они именно тебя, Хоуи, мой мальчик. Ни при чем здесь какие-то там угонщики. Не было никакой засады на стоянке! Тебя они караулили, шмок! Подставили тебя!
Лицо Хоуи стало мертвенно-бледным. Покачнувшись, он оперся о стену, потом тяжело опустился на край раковины.
— Не может быть. В полиции мне сказали... — забормотал он.
— Это старый трюк, Хоуи. Они стараются прикрыть своего осведомителя.
— Осведомителя? Осведомителя! Боже мой, я не могу в это поверить. Обо всем знали только мои друзья.
— А откуда, по-твоему, осведомители берутся? С неба сваливаются?
— Зачем... почему кто-то со мной так обошелся?
— Когда ты наконец повзрослеешь, болван?! Зачем? Да затем, зачем стукачи всегда так поступают: долг отдать кому-то, собственную задницу прикрыть! Тобою расплатилась в этой сделке, мальчишка!
— Боже мой, Боже мой! — повторил Хоуи.
Дверь распахнулась, и в туалет ворвались три запыхавшихся, весело гогочущих мальчика.
— Пошли отсюда! — рявкнул на них Голд.
— Нам бы пописать! — пропищал старший из них, щекастый рыжий мальчишка лет девяти. Он уже расстегивал молнию.
— Внизу тоже туалет есть. Или в женский забегите. Этот не работает.
Двое младших ребят смотрели на Голда широко раскрытыми глазами. Рыжий проявил недоверие: подойдя к писсуару, он открыл кран, из которого хлынула бурная струя.
— И ничего он не сломан! — сказал рыжий.
Голд наклонился к мальчишке.
— Слушай, малый, я — полицейский. Если ты сию же секунду не уберешься отсюда, я арестую тебя за неподчинение официальному приказу полиции, и, когда ты вновь увидишь солнышко над своей песочницей, ты будешь старым и седым дедушкой. Я достаточно ясно выражаюсь?
Но рыжего было не так просто запугать.
— Если вы коп, то где же ваша бляха?
Голд вытащил из заднего кармана бумажник и рывком открыл его перед глазами у мальчишки. Рыжий внимательно изучил позолоченный «щит», поднял голову и ехидно спросил Голда:
— А откуда я знаю, что вы не сперли ее?
— Пошел к черту! — заорал Голд. — Вон! Пока я тебе полноги в тухис[49] не загнал. Живо!
Мальчишки опрометью кинулись из двери, однако напоследок рыжий обернулся и, показав Голду «нос», смачно сымитировал ртом пердение.
— Ах ты, ублюдок маленький! — Голд сделал вид, что хочет броситься на мальчишку, — того как ветром сдуло.
Голд вновь повернулся к зятю. У Хоуи по-прежнему был такой вид, как будто его вот-вот стошнит. Расфокусированные глаза слезились, руки дрожали. Мусоля во рту сигару, Голд молча рассматривал его. Наконец Хоуи поднял глаза, и заговорил:
— Я... я попал в большую беду. — Голос Хоуи звучал тихо и вяло.
— Довольно точное определение.
— Наверно... наверно, мне придется испить эту чашу до конца — под суд пойти.
— Да. Или признаться в меньшем преступлении. Возможно, это удастся преподнести как хранение наркотиков.
— Ты думаешь?
— Есть такая возможность. Но тогда тебе придется побеседовать с ними. Пойти им навстречу, имена кое-какие назвать.
Хоуи медленно покачал головой.
— Я не могу сделать этого.
Под пристальным взглядом Голда Хоуи поднял глаза:
— Значит, ты не думаешь, что у меня получится придержать улики?
Голд пожал плечами.
— Ты ведь из нас двоих юрист, Хоуи. Но, судя по тому, что ты мне сообщил — как все это произошло, каким манером тебя повязали, — я думаю, что ты попался. Это был настоящий арест, без дураков. Просто классический.
Хоуи опять покачал головой.
— Боже мой!
Голд поставил ногу на крышку урны и принялся чистить туфлю бумажным полотенцем. Хоуи пробормотал что-то беззвучное. Некоторое время Голд продолжал полировать туфлю. Затем разогнулся и взглянул на него.
— Что?
Хоуи судорожно сглотнул слюну:
— Ты поможешь мне?
Голд неторопливо наклонился и принялся за другую туфлю.
— Забавно, Хоуи: ты просишь помощи у меня. Оч-чень забавно. — Голд был поглощен чисткой обуви. — Хотя ничуть не удивительно. Просто забавно. Но я готов поклясться, что тебе никогда и в голову не приходило, что в один прекрасный день придется обратиться за помощью ко мне. Правда ведь, Хоуи?