Стихотворения - Михаил Ерёмин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Пороки, отягчённые собой, не стелются ли…»
Пороки, отягчённые собой, не стелются ли,
По-над землёй, подстерегая, низменно таясь,
Биопилона, оного дабы зазорно ухватить и, обвиваясь,
Вращаться вкруг одушевлённой по природе вертикали.
А то и, скажем, пуще, как-то
Full Moon, Sun Rise, шпагат Джанейро, вис с упором,
Стриппластика в партере, задний планш et cetera.
А вслед и порученцы пагубы, как есть, все семь
2020
«Всестройным, с птицами в тенистой кроне, не затронутой…»
Всестройным, с птицами в тенистой кроне, не затронутой
Ни кольцевой, ни дырчатой пятнистостью, а то (эпифити́я)
И пораженной бе́лью, ми́лдью, прочими микозами,
Но может статься, свилеватым, уязвленным чёрной гнилью,
Терзаемым щито́вками, клещами, молью, тлёй
И отягчённым ведьмиными метлами,
Не таковым ли быть, когда бы ни на камень семя
Упало бы, да проросло.
2020
«Наве́ршьем голубой топаз, ажурна скань по га́рде…»
Наве́ршьем голубой топаз, ажурна скань по га́рде,
Червонен репсовый темляк с кистями, ящерного воронения
Клинок – прямая речь о славе. Слог хитейский
Насу́щен – черенок под пламя рдяный, знать, пожарная,
Означенная инвентарным ши́лдом. Или, скажем, ме́ченая
Инициа́лами на держаке́, граба́рка. Или ша́нцевая
По описи каптёрки, но разящая
Как режущая, колющая, рубящая.
2020
Ис. 2: 4.
Мих. 4: 3.
Лопата Линнеманна, малая пехотная (МПЛ-50).
«Когда исколотое иглами ехидной стужи, дерево…»
Когда исколотое иглами ехидной стужи, дерево
Всем телом проникается теплом,
Опасливо (на памяти коварство о́ттепелей)
Трепещет перволи́стье
Да и поди, предвидь, не быть ли
Запаутинины́м не насыщаемыми листоедами
От ко́мля аж до кущи,
Исхоженному алчущими древогрызами.
2020
«Не то как не́ из незапамятных задумок ли́фты, эскалаторы…»
Не то как не́ из незапамятных задумок ли́фты, эскалаторы
И прочие все патерно́стеры?
Модификациями пандусов и косоуров, и балясин, и перил
Умельцы озабочивались сыздревле.
Но сонаправленные в небо тетивы,
Кано́нно запечатлева́емые богомазами,
Сработаны по стародавнему, поне́же оные
Есть восхождение, а то, как о́ступь, и падение.
2020
«В пространстве о́сени…»
В пространстве о́сени
Срывают красоту, тенистость, свежесть, словом, сень
И устилают оной почву
Не злыдни, каковы хрущи, некро́зы и хлоро́зы,
А доброхоты, ка́к то: про́ливень, подстёга, град.
Сопу́тны им зонты, плащи и подзабытые галоши.
А быть чему?
Тому, что видится по-за ненастьем?
2020
Кн. 6
Из Т. С. Элиота (1888–1965)
Аск
Ветвь откинув, увидеть, как
Светлый лось
Пьёт из светлого родника,
Удалось ли тебе? Так оставь
Прошлых лет и грёзы, и явь.
Взгляд в себя обрати,
Сократи
По склонам петляющие пути,
Обрети,
Где зелёное в серое влито,
Келью схимника, мир и молитву.
Рэннох, долина Гленкоу
Здесь голоден ворон, здесь кроткий олень
Пригоден для пули. В пространстве неярком
Меж небом и вереском ловкий прыжок и полёт
Ни к чему. В тонком воздухе лунный
Либо жар, либо лёд. Путь колеблется между
Равнодушием вечной вражды
И апатией сломанных копий,
Между шумом греха и безмолвием зла.
Здесь природы распад. Только память сильна
По ту сторону плоти. Гордость пала,
Но тень её, та, что нетленна, ее смертного ложа длина
Не совпадает с размерами плоти.
Из Мухаммада Икбала (1877–1938)
«Зачем же ты слепому от рожденья…»
Зачем же ты слепому от рожденья
Моря и горы отдал во владенье?
Не видит ни себя, ни мир, ни Бога
Так называемый венец творенья.
Сегодняшние радости
Не говори мне, что радость посмертно нам будет дана,
Не обещай, что всегда наша чаша там будет полна.
Сохнуть по гуриям – то же, что строить воздушные замки,
Райской любовью земная не может быть заменена.
О Сальсабиле, о райском блаженстве, о прелестях гурий
Стоит ли речи вести перед полным кувшином вина?!
Пусть нам в раю уготовано всё – и любовь, и веселье,
Молодость нетерпелива, ей проповедь эта скучна.
Долго ли молодость может питаться неясной мечтою?
Много ли в радости той, что когда-то ещё суждена?
Ценим ли мы красоту, что доступна одним лишь провидцам?
Радости, завтра обещанной нам, велика ли цена?
Жизнь – удивительна, молодость жизнь ощущает как чудо,
«Счастье – сейчас» – убежденье, которому юность верна.
Сильсабиль – источник в Раю.
«Есть знанья, что ниспосланы, – на небе их исток…»
Есть знанья, что ниспосланы, – на небе их исток,
А есть земные знания – мышления итог.
Я сердце отдаю тебе, сберечь его не в силах, —
А это все, чем ценен этот глиняный горшок.
Пора достичь моим стенаньям звезд – ведь это небо
Преподавало мне сложение газельных строк.
Сменились поколения – не стало совершенней
Твоё творение. Признай, что в замысле порок!
Обязан я неверием Европе, но греховность
Муллы любого – вот для вас неверия урок.
Лишь тот, о ком невежды говорят: невольник рока,
Способен ныне спорить с тем, что уготовил рок.
Из глины идол у тебя и мой кумир не вечен