Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детские остросюжетные » Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Читать онлайн Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
Джо и, тут же повесив трубку, поспешил к «Королеве», в которой его ожидал Фрэнк, готовый рвануть на мельницу.

Через десять минут братья остановились за деревьями, на развилке грунтовой и асфальтированной дорог. Выйдя из «Королевы», они прошли сквозь густой подлесок и направились к месту, где условились встретиться с Тони и Четом.

– Маркел и Докер клюнули, – взволнованно доложил Тони. – Несколько минут назад они погасили свет на проходной и оба ушли.

– Пешком? – уточнил Джо.

– Да, – ответил Тони.

– О´кей. Значит, они поедут на общественном транспорте или возьмут такси. Полагаю, в этом случае у нас будет запас времени, – промолвил Фрэнк.

Проинструктировав Тони и Чета, которым предстояло нести дежурство в лесу, а в случае опасности отправиться за подмогой, Фрэнк и Джо, рассказали им, где припаркована «Королева», и пошли к старой мельнице.

Освещая дорогу фонариками, братья продвигались вперед очень осторожно, стараясь не рисковать, хотя и знали, что на проходной никого нет. Ставни на окнах были плотно закрыты, вокруг стояла мертвая тишина, и лишь шум ветра и мерный грохот мельничного колеса нарушали ночное спокойствие.

Наконец Фрэнк и Джо приблизились к старой мельнице и пошли в сторону крыльца. Но не успели они сделать шаг, как грохот колеса внезапно прекратился и в округе стало совсем тихо.

Юные детективы озадаченно переглянулись.

– Я думал, его починили, – прошептал Джо. – На днях мне показалось, с ним все в порядке.

– Я тоже так решил, – сказал Фрэнк. – Хотя… Когда мы здесь были в первую ночь, колесо тоже остановилось, как только мы приблизились к проходной.

Обескураженные, они отошли чуть дальше от проходной и стали смотреть на колесо, очертания которого едва просматривались в темноте. Внезапно с глухим грохотом механизм снова заработал, и колесо возобновило вращение!

В полном недоумении Фрэнк и Джо опять подошли ближе. Не прошло и минуты, как колесо остановилось.

– Что за… – пробормотал Джо. – Мне это напоминает автоматические двери. У них что, скрытая сигнализация?

– Точно! – воскликнул Фрэнк, щелкнув пальцами. – Мы думали, колесо неисправно, а здесь дело в другом! Они что-то придумали, чтобы в ночное время оно давало предупреждающий сигнал. Если ночью кто-то приближается к проходной, вероятно, срабатывают фотоэлементы по типу таких же, какие есть у автоматических дверей в торговых центрах, и механизм останавливается. Тишина служит им сигналом, что рядом появились посторонние. И еще, вероятно, при этом гаснет свет, потому что генератор напряжения работает от колеса.

Не теряя ни минуты, Фрэнк и Джо отправились на поиски замаскированных вблизи проходной фотоэлементов. Фрэнк первым обнаружил часть устройства, спрятанного в декоративной бочке из-под муки, с обвивающим ее по диаметру плющом. Там, едва присыпанные тонким слоем земли, находились соединенные между собой тяжелые батареи, которые давали необходимый для работы ток. Остановка и запуск колеса зависели напрямую от этих батарей и фотоэлементов, укрепленных на небольшом столбике, который, после недолгих поисков, братья обнаружили за растущим поблизости густым кустарником.

– В этом и заключался весь их секрет! – воскликнул Фрэнк. – Они окружили проходную скрытыми сигнальными точками, которые реагируют на появление посторонних.

– Держу пари, Маркел и Докер устроили все это специально, – взволнованно произнес Джо. – И это подтверждает наши подозрения, что на проходной они хранят что-то, что пытаются скрыть от чужих глаз! Нам надо найти способ проникнуть туда!

Решив не вмешиваться в работу автоматического сигнального оповещения и оставить все, как есть на случай, если им самим понадобиться помощь, Фрэнк и Джо максимально тихо и быстро обошли мельницу и проверили дверь и окна нижнего этажа на предмет того, смогут ли они через них попасть внутрь. К сожалению, все было наглухо заперто.

– Нет, так нам не пройти, – пробормотал Джо.

Они оба знали, что времени у них в обрез, и Маркел с Докером могут в любой момент вернуться. Обойдя кругом проходную еще раз, братья остановились и в задумчивости посмотрели на колесо, которое в этот момент возобновило работу.

– Ты это видишь? – напряженно прошептал Джо и показал на незастекленное маленькое окошко в стене мельницы, над вращающимся колесом.

– Вижу. Похоже, это наш единственный шанс попасть внутрь, – промолвил Фрэнк. – Попробуем подняться?

Оценив расположение колеса, братья поняли, что добраться до окошка будет нелегко. Если бы на вершину непрерывно двигающегося механизма вел какой-то специальный мостик, тогда бы им удалось это осуществить. Но Фрэнку и Джо нужно было придумать что-то свое. Они решили вскарабкаться наверх по лопастям колеса, но для этого сначала нужно было снова его остановить и в короткий промежуток, пока оно находится в неподвижности, влезть наверх.

Джо быстро вернулся к месту, на котором срабатывала сигнализация, и остановил колесо, пока Фрэнк пробирался к нему по лежащим в воде камням. Как только мельничный механизм с грохотом остановился и самая верхняя лопасть замерла напротив окна, Фрэнк стал карабкаться наверх. К этому времени Джо тоже вернулся к колесу и последовал за братом. Цепляясь за металлические перекладины, они оба стали осторожно взбираться по мокрым и склизким, покрытым мхом и водорослями лопастям, понимая, что рискуют и могут в любой момент сорваться, стоит только колесу, после временной остановки, снова начать работать.

Успеют ли они залезть наверх или их сбросит в бурлящий поток?

«Я-то в любом случае доберусь, – думал Фрэнк. – Но получится ли у Джо? Колесо вот-вот начнет вращаться».

– Быстрее! – крикнул он брату.

Они упрямо продолжали взбираться вверх, поднимаясь все выше и выше, как вдруг рука Джо неожиданно соскользнула, и он, чудом успев ухватиться за соседнюю лопасть, едва не сорвался вниз, повиснув над бурлящим потоком. Из последних сил цепляясь за склизкое дерево, он из последних сил сил крикнул:

– Фрэнк!

Заметив опасное положение брата, Фрэнк наклонился, крепко ухватил одной рукой поперечную балку колеса, а другой вцепился в запястье Джо. Тот, в свою очередь, тоже схватил Фрэнка за запястье и свободной рукой помог себе подтянуться и восстановить равновесие.

– Фу! – простонал он, когда почувствовал себя в безопасности. – Спасибо!

Фрэнк отпустил его запястье, и они возобновили подъем. Подстегиваемые мыслью, что в любую секунду колесо снова начнет вращаться, они лихорадочно продвигались все выше и выше. Наконец Джо добрался до самого верха колеса и из последних сил потянулся к подоконнику слухового окна, пробуя, достаточно ли прочное дерево на раме и выдержит ли оно его вес.

«Кажется, получилось!» – мысленно возликовал он, ухватившись за подоконник. Но едва он крепче вцепился в него, как старое мельничное колесо со скрипом и грохотом пришло в движение!

Глава XVIII

Тайная комната

Действовать пришлось молниеносно – Фрэнк уже висел на подоконнике и держался

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит