Том 1. Истории периода вёсен и осеней - Ханьда Линь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посланник царства Чжэн сказал: «Наш правитель послал меня привести двенадцать тучных коров и подарить их вам»
Мэн Минши и не подозревал, что Сянь Гао обхитрил его. Сянь Гао просто притворился послом! На самом деле он был простым торговцем скотом из царства Чжэн. В этот раз он гнал стадо коров в Лоян на продажу, и на полпути встретил своего земляка, возвращающегося из царства Цинь. Они разговорились, и его новый знакомый обмолвился о том, что царство Цинь отправило войска для нападения на царство Чжэн. Услышав эту новость, торговец скотом сильно забеспокоился. Он подумал: «Мы только недавно похоронили правителя, царство Чжэн точно не готово к войне. Поскольку мне стало известно о готовящемся нападении, я обязан что-то придумать!» Он отправил своего слугу обратно, чтобы рассказать обо всем правителю, а сам погнал стадо навстречу вражеской армии. Встретившись с циньским войском на границе царства Хуа, он притворился послом, отправленным устроить для циньцев пир. Так Сянь Гао спас царство Чжэн.
Новый чжэнский правитель, получив предупреждение от торговца, немедленно послал разузнать, чем занимается Ци Цзы и его люди. И правда, оказалось, что циньские воины приводили в порядок оружие, укладывали вещи, как будто собирались куда-то. Чжэнский правитель послал к ним министра, чтобы тот передал его слова: «Спасибо вам за все! Армия Мэн Минши уже прибыла в царство Хуа, почему вы еще не с ними?» Ци Цзы и остальные были сильно удивлены, услышав это. Они поняли, что кто-то выдал их тайну, им пришлось хоть как-то отреагировать, пытаясь сохранить непроницаемое лицо. Той же ночью они бежали.
Отпустить тигра обратно в горы
Циньская армия уничтожила царство Хуа. С собой циньцы увозили сотни наполненных доверху повозок с награбленным продовольствием и драгоценностями. Они забрали все подчистую. Уже наступила весна (627 год до н. э.), и войско царства Цинь подошло к горам Сяошань. Байи Бин напомнил Мэн Минши: «Мы добрались до опасной местности о которой говорил мой отец, нам нужно быть осторожными». Мэн Минши сказал: «Чего тут бояться, после того, как мы перейдем горы Сяошань, мы сразу окажемся на родной земле». Сици Шу был немного напуган: «Это верно, но что, если цзиньцы устроят там засаду? Что нам тогда делать? Мы все-таки должны быть повнимательнее». Мэн Минши скорее верил в возможную опасность, чем отвергал ее. Поэтому он разделил войско на четыре отряда: молодой генерал Бао Маньцзы возглавил первый, сам Мэн Минши руководил вторым, Сици Шу — третьим, четвертым отрядом командовал Байи Бин. Таким образом, каждый отряд шел, держась на расстоянии в около километра друг от друга. Солдаты начали осторожно подниматься в гору.
Первым в восточную часть Сяошань прибыл идущий впереди всех Бао Маньцзы со своим отрядом. Во время пути ничего плохого не случилось, но почему-то в горах было подозрительно тихо. Как только он обогнул подножие горы, вдруг раздался бой барабана, и впереди показались боевые колесницы, преградив им путь. Генерал этого отряда спросил, обращаясь к Бао Маньцзы: «Ты Мэн Минши?» Тот ответил вопросом на вопрос: «Кто ты, назови свое имя!» Генерал представился: «Я Лай Цзюй, генерал царства Цзинь». Бао Маньцзы зло посмотрел на него и сказал: «Убирайся отсюда! У меня нет времени, чтобы тратить его на такое ничтожество, как ты! Позови вашего главного!» Лай Цзюй был так зол, что поднял двузубую алебарду цзи и пошел в атаку. Бао Маньцзы, с легкостью отразил удар Лай Цзюя, точно пушинку, и в тот же миг кинул копье. Лай Цзюй увернулся, и удар пришелся на переднюю часть колесницы, расколов ее надвое. Непроизвольно втянув шею, он крикнул: «Отличный удар Мэн Минши! Я впечатлен!» Бао Маньцзы громко рассмеялся: «Я, Бао Маньцзы, простой солдат, состою в подчинении у генерала. Разве станет наш генерал сражаться с тобой? Хаха-ха!» Услышав это, Лай Цзюй, сразу сдувшись как рыбий пузырь, торопливо сказал: «Я пропущу вас, только прошу, не причиняйте вреда нашим людям», — и сразу убежал. Бао Маньцзы послал солдата передать сообщение идущему следом отряду: «В засаде нас поджидали несколько солдат, мы их прогнали. Скорее поднимайтесь, я готов ручаться за безопасность перехода». Мэн Минши поторопил третий и четвертый отряды, чтобы вместе перейти горы.
Они не прошли и нескольких ли, а горная дорога становилась все уже и уже, проехать стало невозможно. Им пришлось вести лошадей отдельно и самим толкать колесницы. Передвигаться они стали медленней. Идущий первым отряд видно не было, Мэн Минши предположил, что тот, должно быть, ушел уже далеко, поэтому он приказал солдатам осторожно продвигаться вперед, ведя своих лошадей под уздцы. Внезапно позади раздался бой барабанов, и солдаты в испуге сбились в кучу. Мэн Минши сказал им: «Чего вы испугались? По этой дороге не так легко пройти, им придется постараться, чтобы нас догнать! Продолжаем двигаться вперед!» Он приказал Байи Бину идти впереди, а сам шел замыкающим. Мэн Минши был спокоен, а вот солдаты, услышав гром барабанов позади, так испугались, что боялись даже оглянуться. По пути они в суматохе оставляли за собой награбленные в царстве Хуа вещи и пленных. Некоторое время спустя, воины стали идти все плотнее и плотнее друг к другу. Казалось, что эта тесная дорога завела их в тупик, вперед пройти они не могли, развернуться назад у них тоже не получалось.
Мэн Минши протиснулся в самое начало и увидел беспорядочно поваленные на дорогу деревья. Среди них развевалось большое знамя, высотой приблизительно в 16 метров, с иероглифом «Цзинь» на нем. Но вокруг не было ни души, даже птиц не было слышно! Только большое знамя лениво развевалось на ветру. Мэн Минши посмотрел на это и сказал: «Это просто обманный маневр противника. В любом случае, неважно, так это или нет, но мы уже добрались сюда, за нами погоня, поэтому нам ничего не остается, как прорываться вперед». Он немедленно приказал солдатам расчистить проход от деревьев. Знамя они, конечно же, опрокинули.
Откуда им было знать, что это было условным сигналом для армии царства Цзинь? Враги прятались в ущелье и наблюдали за знаменем, как рыбак наблюдает за поплавком. Они только и ждали, когда оно упадет! Теперь они знали, что циньцы у них на крючке. В тот же миг все ущелье заполнил грохот барабанов, звук походил на гром и шел отовсюду. Он был такой силы, что казалось, что горы вокруг сейчас расколются от такой мощи. Мэн Минши поднял голову и увидел отряд воинов, стоящих на высоком