Покинуть Париж и уцелеть - Алёна Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мадам Матуа? – прокашлявшись, поинтересовался Паскаль и бросил неловкий взгляд на Полину, которая кокетливо улыбнулась ему в зеркало.
– Не стоит беспокоиться, – ответила она вместо Люка. – Я вызову такси.
Паскаль быстро выскочил на улицу, чтобы открыть дверцу перед хозяином, но Люк опередил его, выйдя из машины самостоятельно. Простодушное лицо водителя выразило огорчение из-за промедления. Это рассмешило и одновременно обидело Полину, потому что Паскаль никогда не вел себя с ней так же услужливо, как с Люком. Хотя это ведь не Полина оплачивала его работу. К тому же вскоре, возможно, он будет возить новую мадам Матуа, поэтому вовсе не обязан прислуживать прежней. Мысль о повторной женитьбе Люка заставила побелеть от злости, наполнила душу едким дымом досады и ревности. Чувство собственности и жадность настолько обострились, что Полина готова была снова выйти замуж за Люка, лишь бы он никому не достался. Это заставило вновь задуматься о правильности сделанного шага: если она так отчаянно не желает отпускать Люка, может, любит его?
Полина немедленно отбросила столь нелепое предположение, вошла в лифт следом за Люком и тут же оказалась в его объятиях. Люк вел себе так настойчиво и страстно, что она даже не думала сопротивляться. Сгорая от нетерпения, Полина помогала ему раздевать себя, так же активно снимала одежду с него, жадно отвечая на поцелуи и объятия. Но оказавшись в спальне, наполненной знакомыми запахами и звуками, быстро пришла в себя и оттолкнула его. Люк все понял без слов, встал с постели, поднял рубашку с пола и скомкал в гневе. Полина нервно натянула чулки, потом надела платье и, не застегнув замок, бросилась из комнаты, однако ее перехватил Люк и прижал к двери.
– Ты не забрала то, ради чего приходила, – сказал он, горячим дыханием опалив ей щеку.
Полина с горечью вспомнила о великолепных гарнитурах из драгоценных камней, которые Люк дарил на каждую годовщину свадьбы, дни рождения и другие памятные даты. Он любил красивые украшения не менее, чем она, даже больше, так как с радостью преподносил, а потом с удовольствием наблюдал, как Полина примеряет их у огромного зеркала в спальне.
– Оставь себе, – сказала она, решив, что не имеет права на эти яркие частички счастья.
– Мне они не нужны! – Люк сделал шаг назад.
– Тогда я заберу их позже.
Больше не сказав ни слова, Полина бросилась к выходу, скользя по гладкому полу, как конькобежец, отчего отчаянно боясь поскользнуться и сломать каблук. Наконец она добежала до двери и оглянулась, тайно желая увидеть за спиной Люка. В светлом коридоре не было никого. Полина разочарованно вздохнула и в последний раз осмотрелась. Больше она никогда не вернется в это великолепное место, хозяйкой которого считалась до вчерашнего дня. Расстроенная из-за того, что прощается с жизнью, принесшей ей, несмотря ни на что, много удовольствия, Полина прислонилась спиной к стене и протяжно вздохнула, почувствовав, как на глаза набежали слезы. Самым нелепым в этой ситуации было то, что она страстно желала избавиться от Люка, а когда это случилось, испугалась и опечалилась, ибо испытала не облегчение, о котором мечтала, а безграничное чувство вины, грозившее разрушить и душу, и разум.
Выйдя на улицу, Полина с отчаянием обернулась, не зная, куда идти. Очень хотелось напиться до беспамятства, и она решила не отказывать себе в удовольствии избавиться от неприятных мыслей и ощущений. На губах все еще чувствовался вкус Люка, тело и одежда пахли его парфюмом, заставляя принюхиваться к приятному запаху прошлого. Остановившись у ограды соседнего дома, Полина задумалась над тем, где осуществит свое намерение «отключить мозг», и решила, что лучше всего это сделать в своем отеле, чтобы после не было проблем с доставкой тела в кровать. Она вызвала такси и назвала адрес, однако чем ближе машина приближалась к отелю, тем больше душа сопротивлялась пьянству в одиночестве. Первое, что пришло в голову, – это позвонить Марине и пригласить ее на девичник. Полина, вспомнив о подруге, прикусила губу и громко всхлипнула. Внезапный телефонный звонок оказался спасением, которого она вовсе не ожидала. Это был мсье Гуэн, желающий узнать, когда Полина намерена приехать в Париж.
– Я уже здесь, – глотая слова, произнесла она. – Но завтра, к сожалению, улетаю обратно.
– Ты плачешь? Прости, глупый вопрос. Тебе плохо?
– Очень.
– Скажи, где ты остановилась. Я приеду, и мы поговорим. Согласна?
– В Lancaster Paris.
– Можно было не спрашивать, – усмехнулся в трубку мсье Гуэн. – Скоро буду.
Полина радовалась предстоящей встрече с человеком, который непременно поможет советом и сердечным участием. Больше всего ей сейчас не хватало искреннего друга, а мсье Гуэн, несмотря на огромную разницу в возрасте, очень подходил для этой роли. Добрый и внимательный, он обнимет и пожалеет, подскажет, где Полина ошиблась и как быть дальше. «Господи, что же я натворила? – корила она себя, войдя в вестибюль отеля. – А если бы мы с Люком… О, нет, даже думать не хочу!!»
– Мадам Матуа!
Голос дежурного портье заставил очнуться от тяжелых мыслей, она просияла улыбкой и направилась к стойке.
– Добрый день, – широко улыбнулся в ответ молодой мулат, похожий на рыбу-молот из-за слишком широко посаженных глаз.
– Здравствуй, Анри, – ответила Полина, искренне веселясь при виде этого всегда доброжелательного и шустрого паренька с милыми кудряшками-крендельками на лбу.
– Вас ждет друг… – парень указал в сторону диванов, где обычно гости ожидали проживающих или отдыхали постояльцы, читая газеты с чашечкой кофе, который любезно приносили официанты из бара.
Полина с восторгом обернулась, надеясь увидеть Романа, так и не объявившегося со вчерашнего дня. Он ни разу не позвонил за это время, словно смертельно обиделся на Полину или, хуже того, забыл о ней. Она удивленно разглядывала мужчин, которых некстати было слишком много в вестибюле. Молодые и постарше, привлекательные и не особо, все они были разными и незнакомыми. Романа среди них, к сожалению, не было.
– Кто именно?
– Вон тот высокий мсье в кожаной куртке, – с нескрываемым вожделением в голосе произнес Анри, заставив Полину с кислой улыбкой вглядеться в его шоколадное лицо.
«Еще один любитель чужих задниц», – пронеслось в голове.
– И этот мсье назвался моим другом? – сомнение прозвучало в голосе Полины, что заставило Анри недоуменно заморгать.
– Да, – усердно закивал он и потер ладошки. – Его зовут мсье Перес, – добавил Анри и, извинившись, убежал за стойку к подошедшим посетителям.
Полина направилась к мужчине, прятавшему лицо за страницами Paris Match[11]. Он делал вид, что очень увлечен чтением, но Полина заметила, как внимательно он осматривает холл и, в частности, ее, медленно приближающуюся к зоне отдыха. Подобное поведение насторожило и удивило, так как в нем она нашла нечто знакомое, однако что именно, пока еще не поняла.
– Мсье Перес… – Она остановилась перед мужчиной, обратив внимание на дорогие туфли и кожаную куртку великолепной выделки.
– Жаль, что Марина не познакомила нас раньше, – со странным акцентом, который Полина не смогла идентифицировать, произнес он по-французски и поднялся, протянув руку. – Ашер Перес.
Услышав имя, Полина сразу же поняла, кто этот мужчина, и в замешательстве застыла на месте, не предполагая, с какой целью любовник Марины решил с ней встретиться.
Хотелось спросить, какого черта мистер Ашер представился ее другом, если они ни разу не виделись и, даст бог, больше никогда не увидятся. Иметь дело с любовником Марины Полина вовсе не собиралась, к тому же скоро должен был приехать мсье Гуэн, а это означало, что времени на беседу практически нет. Данное обстоятельство несказанно обрадовало, Полина ухмыльнулась и указала рукой на диван.
– Я не стану ходить вокруг да около, – Перес перешел на русский язык, который необычайно приятно звучал из его уст, очень тепло и певуче. – У вас осталась вещь, принадлежащая Марине. Это ключ. Я хочу его получить.
– Что? – удивилась Полина. – Какой ключ?
Тонкие черные брови Переса изогнулись в немом вопросе, он слегка подался вперед, позволив рассмотреть себя в мельчайших деталях. Лицо его было отталкивающе-притягательным, от него невозможно было оторваться, и все же оно внушало отвращение. В каждой черточке читалась настолько явная угроза, что кончики пальцев начинало покалывать, а ноги холодели и дрожали. Полина почти перестала дышать, рассматривая точеную линию подбородка, обжигающую надменность голубых, почти прозрачных глаз, тонкий контур носа и изящные, слегка припухлые губы.
– Марина сказала, что передала вам ключ, – улыбнулся Перес, утратив бесстрастность и сменив до этого холодный образ на мягкий и юношески непринужденный.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – произнесла Полина, завороженная столь радикальной переменой во внешности. – Что за ключ?